Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Рэй усмехнулся и посмотрел Дерил в глаза.

— Не беспокойся, — заверил он. — Я ее не обижу.

5

— До свиданья! До свиданья! — Маленький Майкл помахал рукой и взобрался на сиденье маминой машины.

Дерил обещала после обеда отвезти сына в гости к бабушке и дедушке. Она улыбнулась Саманте и Рэю, которые вышли провожать их на крыльцо, села за руль, и машина тронулась с места.

— Хорошая у тебя подруга, — обронил Рэй.

— Еще бы. Они — моя семья. Хотя я и боюсь слишком близко сходиться с людьми, мне все-таки очень нужны друзья, — призналась Саманта.

И это была правда. Саманту тревожило ее растущее чувство к Рэю. Но ей все труднее было отказать себе в роскоши общения с ним.

— А что, других друзей у тебя нет? — с удивлением переспросил Рэй Трименс.

— Ребята, с которыми я вместе играла и училась в школе, разъехались кто куда… — Саманта вспомнила о Фредди и запнулась. — А у тебя?

— Кое-кто остался в городе. Я все собираюсь повидаться с ними, и все не могу выбрать время.

Я не поддерживал с ними связь, только отец мне иногда сообщал новости — кто кем стал, кто женился, у кого сколько детей.

— А твоя сестра и ее семья? С ними ты поддерживаешь связь?

— Ну… Мы созваниваемся иногда. Присылаем друг другу открытки на Рождество.

— А я всегда жалела, что я — единственный ребенок в семье, — со вздохом произнесла Саманта.

— И ты меня осуждаешь за то, что я не слишком тесно общаюсь со своими родными? — Рэй искоса глянул в сторону Саманты.

— Как я могу тебя осуждать? Это ваше личное дело, — пожала плечами Саманта, не желая вступать в спор.

— У меня, в принципе, были мысли о том, чтобы вызвать их сюда, позвонить и пригласить в гости. Мы сто лет не собирались вместе.

— Кит, наверное, обрадуется, если они прилетят в Саммерленд, — улыбнулась Саманта.

— Не знаю. Все думаю: сказать ему или пусть это будет для него сюрпризом. Боюсь, отец разворчится, скажет, что лететь через полстраны — это только выбрасывать деньги на ветер, — невесело произнес Рэй.

— Но ты же понимаешь, что это все — слова.

На самом деле ему будет приятно повидать дочь и внуков. Он ворчит просто для вида, чтобы его не считали беспомощным. Хочет показать, что сам в состоянии о себе позаботиться.

В глазах Рэя мелькнула ирония.

— Иногда вы рассудительны не по годам, юная леди.

— Почему ты считаешь меня юной? — обиделась Саманта. — Я, конечно, не могу похвастаться такой вселенской мудростью, как некоторые, но я достаточно повидала и пережила. Ты иногда разговариваешь как старик, хотя у тебя нет для этого никаких оснований.

А я считал, подумал Рэй, что девчонке в двадцать с небольшим все, кто старше тридцати, кажутся стариками. Когда он снова заговорил, голос его звучал уже гораздо мягче.

— Наверное, ты права, — задумчиво сказал он. А теперь иди в дом, по-моему, ты замерзла. До встречи на работе.

И раньше, чем Саманта успела возразить, Рэй сбежал по ступенькам с крыльца, забрался в свой новенький джип, махнул девушке рукой и вырулил на дорогу.

— Отец, что это такое? — Рэй вошел в комнату, держа в руке трость.

— Где ты это взял? — Кит нахмурился и привстал со своего любимого кресла.

— У тебя в шкафу. Зачем тебе понадобилась трость?

— А что тебе понадобилось в моем шкафу? Кит был зол… Или пытался казаться рассерженным. Ведь лучшая защита — это нападение.

— Я забирал вещи, которые надо отвезти в стирку.

— Я в состоянии сам постирать свои вещи! — Трименс-старший пытался сохранять грозный вид, но наконец сдался:

— В прошлом году у меня разболелось колено, пришлось немного отлежаться.

— Почему ты мне ничего не говорил? Ведь я же звонил тебе постоянно!

— Ага, и что бы ты сделал? Примчался бы с другого континента понянчиться со мной?

— Но все-таки ты должен был мне сообщить. Рэй сбавил тон. — Я бы что-то мог придумать…

— А ты мне сообщал, когда тебе было плохо? — Кит поудобнее устроился в кресле и устало прикрыл глаза. — Ведь я же знаю, как тебе было паршиво, сынок. После того, как распалась твоя семья, ты был не в самом лучшем состоянии — уж я-то знаю. Но я мог об этом только догадываться.

Ты говорил: «Папа, я в порядке» — и я должен был верить тебе? Ты хотел делать вид, что нашел свое счастье там, на севере. Но я же понимал, что это просто бегство. Мне не хотелось к твоим бедам добавлять еще и свои проблемы… И, между прочим, я прекрасно справился, — угрюмо добавил Кит. — Не думай, что я не смогу без тебя, если ты уедешь снова. Приятели приносили мне еду и все, что нужно. Я не скучал, я играл с ними в карты.

Рэй задумчиво посмотрел на отца. Он начинал понимать, что Саманта права. И, может быть, не только насчет Кита. Рэй в полной мере ощутил, до какой степени его замкнутый характер мешает отношениям с людьми. Близкими людьми.

— Может быть, ты и не скучал без меня, улыбнулся он. — Но даже если я и уеду, то одного тебя не оставлю! Что тебе действительно нужно так это домработница.

Кит чуть не упал с кресла.

— Кто? — возопил он. — Какая еще домработница? Я не позволю чужой женщине шастать у меня по дому и переставлять мои вещи с места на место, так что ничего не возможно найти!

— Ей не обязательно постоянно тут торчать. Она может приходить раз в неделю, чтобы убрать всю скопившуюся грязь — вымыть полы, стереть пыль.

Всего один раз в неделю, а, пап? — Голос Рэя стал вкрадчивым.

— Раз в неделю? — Кит задумался. — А она не будет трогать мои вещи? И совать нос в мои бумаги? И нести всякую чушь о первом причастии кузины Мэри?

— Не волнуйся, мы составим ей список — что нужно делать, а что — нет. — Рэй ликовал: со стороны отца это была серьезная уступка. — Я позвоню в агентство и попрошу, чтобы они прислали кого-нибудь достаточно сдержанного и тактичного. А теперь я еду в магазин. Не хочешь составить мне компанию?

— Вот еще, глупости. У меня и здесь дела найдутся. Сейчас по телевизору ток-шоу начнется, — пробурчал отец.

Кит не был бы Китом, если бы не позволил себе немного поворчать.

Рэй шагал между полками магазина, которые ломились от консервов и супов быстрого приготовления, толкая перед собой тележку с холостяцким набором: пара банок фасоли, жестянка с ветчиной, пачка макарон, французский батон и две бутылки минеральной воды.

— О, да ты гурман! — протянул с иронией знакомый голос.

Рэй обернулся. Саманта догнала его в проходе между полками, она тоже везла тележку.

— Привет. — По лицу Рэя было даже не заметно, что он удивился неожиданной встрече. — Да, это не слишком здоровая пища, зато готовить легко. А у тебя что?

— Куриные грудки, молоко и немного леденцов для Майкла. Он их обожает. Завтра приедет, а для него готов сюрприз.

— Он что, останется у родителей Дерил до завтра?

— Дерил решила оставить его немного погостить, а сама поехала к Рикки. Так что я сегодня одна в пустом и тихом доме… Даже неловко получается — я буду готовить курицу для себя одной, а вы с Китом, два взрослых мужчины, разогреете себе баночку фасоли? А давайте я угощу вас ужином!

— Курица с фасолью? Не откажусь. И отец будет рад. — Рэй вспомнил, какие потрясающие запахи витали в доме Дерил и Саманты, когда он приезжал к ним в гости, и как вкусно накормила их Саманта во время бурана… — Но ты уверена, что хочешь потратить на нас свое свободное время?

— Мне не очень-то охота возвращаться в пустой дом, — призналась Саманта. — Знаешь, там так тихо и темно…

Рэй знал. Слишком много одиноких ночей он провел, и в каждом скрипе старых половиц ему слышались детские шаги. Как пусто стало и в доме, и на душе, когда он потерял и жену, и ребенка…

— В таком случае захвачу еще пакетик специй, кивнул он.

— Но позволь мне за это завтра пригласить тебя в ресторан, — попросил Рэй, нашаривая в кармане ключ от входной двери. — Ты нас очень выручаешь, и мне хочется тебя отблагодарить.

15
{"b":"1457","o":1}