364Adiós, Andréi. Recuerda que el dolor nos lo envía Dios y que los hombres no son nunca culpables.
365Clave.
366Imbécil... al diablo con todo... de aquí nosaldrá nada bueno.
367Sería una guerra según todas las reglas de la táctica.
368Ya he dicho que todo esto se iría al diablo.
369En cuanto al que ha aconsejado este campamento de Drissa. [...] En cuanto a éste, Sire, que ha aconsejado el campamento de Drissa, no veo más solución que el manicomio o la horca.
370De este señor italiano, está muy bien [...] También está bien.
371Juego de niños.
372¿No es verdad, Excelencia?
373Sí, sí: ¿qué más hay que explicar?
374¡Me rindo!
375Comienza a ser peligroso hablar en francés por las calles.
376El honorabilísimo señor que me ha precedido. [...] A quien no tengo el honor de conocer.
377Carne de cañón.
378Mi buena amiga.
379Al salón diplomático de mi hija.
380Un hombre de mucho mérito.
381Todos sus esfuerzos se perderán en vano.
382Bueno: ¿saben ustedes la gran noticia? ¡El príncipe Kutúzov es mariscal! [...] Por fin hay un hombre.
383Pero dicen que está ciego, príncipe.
384Vamos, ve lo suficiente.
385Cuentan que se ruborizó como una señorita a quien le leyeran Joconde[de La Fontaine] diciéndole: “el Soberano y la patria te conceden este honor”.
386Puede que el corazón no tomara parte en eso.
387Obstáculos.
388¿Sabe lo que ha dicho al Emperador? [...] Lo conozco hace mucho tiempo.
389Moscú, la capital asiática de este gran imperio, la ciudad sagrada de los pueblos de Alejandro; Moscú, con sus innumerables iglesias en forma de pagodas chinas.
390Inteligentísimo y muy hablador.
391Si se da la batalla dentro de tres días, la ganarán los franceses, pero si se da más tarde, sólo Dios sabe qué puede ocurrir.
392El joven cosaco hizo sonreír a su poderoso interlocutor.
393En aquel hijo del Don.
394Mademoiselle Bourienne les hará los honores de Boguchárovo.
395Todo llega oportunamente a quien sabe esperar.
396No quieren saber nada: ahí está el mal.
397En la duda, amigo mío, abstente.
398Entren en sí mismos y en esa barca y procuren que no se convierta para ustedes en una barca de Caronte.
399Cuando se...
400Pobre señor.
401Es la comidilla de todo Moscú. Lo admiro a usted, palabra de honor.
402Quien se excusa, se acusa.
403Un poquitín enamorada del joven.
404Yo le haré los honores del campamento.
405¡Bueno! Entonces sabes más que cualquiera.
406La guerra debe ser llevada al espacio. No puedo expresarle la alta estima en que tengo esa idea.
407Sí [...] puesto que el objetivo consiste en debilitar al enemigo, no hay que reparar en la pérdida de hombres.
408Llevarla al espacio.
409Fuerte, fuerte, sigue.
410¡Nada de prisioneros! [...] Se hacen demoler. Peor para el ejército ruso. Sigue, fuerte. [...] Bueno, que entre M. de Beausset, y también Fabvier.
411Hasta pronto.
412Sire, todo París lamenta su ausencia.
413Siento haberlo obligado a hacer un viaje tan largo.
414Sire, esperaba por lo menos encontrarlo a las puertas de Moscú.
415¡Breve y enérgica!
416Vuestra Majestad es demasiado bondadoso
417Todo será hecho con orden y método.
418Y que la faz del mundo habría cambiado.
419La suerte estaba echada y no se podían volver atrás.
420Casa de la Emperatriz.
421Y bien, Rapp, ¿cree que haremos negocio hoy?
422¡Sin duda alguna, Sire!
423¿Recuerda, Sire, lo que hizo el honor de decirme en Smolensk? [...] La suerte está echada y no se puede volver atrás.
424Este pobre ejército está diezmado después de Smolensk. La fortuna es una verdadera cortesana, Rapp, siempre lo he dicho y ahora comienzo a experimentarlo. Pero, la Guardia, Rapp, la Guardia, ¿está intacta?
425¿Han repartido las galletas y el arroz a los regimientos de la Guardia?
426¿También el arroz?
427Eso es todo.
428Mañana tendremos que habérnoslas con Kutúzov.
429¡Ah! ¡Uno de los viejos!
430El calor latente.
431El bautismo de fuego.
432Gran reducto, reducto fatal y reducto del centro.
433Dígale al rey de Nápoles que... mediodía y que no veo clara mi jugada. Vaya...
434Y bien ¿qué ocurre ahora?
435Pato al que hemos hecho águila.
436Un fuego infernal.
437Váyase usted a...
438De los hombres de hierro.