Литмир - Электронная Библиотека

— Милая... — прошептал Персей, отрываясь от ее губ и снова впиваясь в них поцелуем. — Когда ты вошла в мой офис, твоя обувь оставляла мокрые следы на ковре. Ты походила на Андромеду, вышедшую из моря. В первое мгновение я буквально оторопел: твои золотые волосы и прекрасное лицо были мне навязчиво знакомы. Я гадал, где мог видеть тебя раньше. А потом вдруг представил тебя в прозрачном зеленом платье, и ты стала воплощением женщины на картине, которая сейчас висит на стене. В отличие от большинства людей, которые чего-то от меня хотят, ты издевалась надо мной и моим состоянием. Из моих ран все еще течет кровь, милая, но ты единственный эликсир, который дали мне боги, чтобы исцелить их. Я рассчитывал на твое сострадание к моему несчастному роману и выдумал тот нелепый контракт, чтобы привязать тебя к себе. Надеялся, что со временем ты сможешь меня полюбить. Ты моя Андромеда, моя избранница, я безнадежно влюбился в тебя. Теперь ты знаешь все!

От радости у Саманты перехватило дыхание.

— Я хотела этому верить, — пролепетала она. — Отец сказал, что ты влюблен в меня, но...

— Так давай же возблагодарим небеса за то, что Джулс оказался умным человеком!

— Я согласна. — Слова Сэм прозвучали приглушенно, так как Персей опять начал покрывать поцелуями ее лицо. — А еще отец сказал, что, поскольку я так сильно в тебя влюблена, мне следует наконец выяснить, действительно ли ты собираешься жениться на Софии.

— Так вот почему ты пришла!

— Да, любимый. Я тебя обожаю. По-моему, я поняла это еще во время того ужасного спуска на лифте.

Из горла Персея вырвался смешок, и он зарылся лицом в ее волосы.

— Я серьезно, Персей! Ты напомнил мне Аида, увлекавшего меня в подземное царство. Потом ты бесцеремонно вторгся в мою квартиру, но, как ни странно, мне это понравилось. Жизнь без тебя уже казалась мне бессмысленной. И когда ты уговаривал меня согласиться на брак, пусть даже фиктивный, я без колебаний приняла твое предложение.

Персей счастливо рассмеялся.

— А я понял, что люблю тебя, когда ты назвала меня мистером Кофолопогосом. Именно тогда я решил во что бы то ни стало заполучить тебя в жены.

— Слава Богу, — улыбнулась Саманта.

— Не спеши благодарить Всевышнего, дорогая. Ты не сказала бы этого, если бы знала, какую грешную вещь я задумывал, прежде чем ты пришла в мою комнату сегодня ночью.

Сэм вздрогнула.

— Какую грешную вещь?

Прекрасные глаза Персея подернулись дымкой.

— Обычно прогулка по пляжу перед сном примиряет меня с превратностями судьбы. Но сегодня все было иначе: я знал, что утром ты собираешься уехать с отцом на Сицилию. С одной стороны, я не имел права мешать тебе, с другой — не мог с тобой расстаться. Поэтому задумал самое настоящее похищение.

Она широко раскрыла глаза.

— Похищение?

Персей кивнул:

— Кое в чем я даже безжалостнее и злее, чем мой бывший отчим.

— Персей... не говори так. Ты самый чудесный человек, которого я когда-либо знала. Это честь — быть любимой тобой.

Он покачал головой.

— Ты меня не выслушала. Еще можешь передумать.

— Никогда! Но продолжай, если надо. Расскажи свою ужасную историю до конца, — сказала Сэм с улыбкой в голосе, дотрагиваясь до его губ и все еще не веря, что такой великолепный мужчина любит ее.

— Недалеко от Тиноса есть крошечный необитаемый остров. У меня появился план отправиться с тобой в Афины на парусном судне, которое я распорядился хорошо снарядить для непредвиденных случаев, а по пути остановиться на том островке. Во время ланча на пляже я бы притворился больным, и тебе пришлось бы за мной ухаживать. Твое сострадательное сердечко не осталось бы равнодушным. Я решил, что за неделю сумею завоевать твою любовь. В ином случае я бы придумал что-нибудь еще. Например, приковал бы тебя, как Андромеду, к скале и вырвал бы из твоих уст признание в любви.

Сэм улыбнулась.

— Я знаю, что ни на что подобное ты неспособен. Да тебе и не понадобилось бы прибегать к мерам такого рода, ведь я так сильно тебя люблю! — Ее голос оборвался.

— Саманта... — Персей снова завладел ее ртом, словно никак не мог насытиться ею. — Картина твоего отца всегда была моим любимым сокровищем, — наконец пробормотал он, уткнувшись в ее шею. — Но когда ты появилась передо мной во плоти, это было похоже на то, как если бы открыли ящик Пандоры. С того мига ты стала моим наваждением. Знаешь, как сильно мне хотелось сделать супружеские права частью нашего брачного контракта?

Сэм еще крепче прижалась к нему.

— Что же тебя останавливало? Я жаждала заняться с тобой любовью, — открыто призналась она. — Всякий раз, когда ты обнимал меня, а потом отстранялся, я думала, что немедленно умру. Я тосковала по тебе. Возьми меня, милый. Ты нужен мне. Я люблю тебя!

Agape тоu... —простонал Персей, но Сэм приложила палец к его губам.

— Мне ужасно понравился твой рассказ о том крошечном необитаемом острове. Давай как-нибудь посетим его и будем любить там друг друга, ладно?

— Угу, — промычал Персей.

— Честно говоря, я безумно ревновала, узнав, что ты возил Софию на Делос...

— Делос — для туристов и влюбленных, милая. Я был там с полудюжиной девушек из деревни еще до того, как встретил Софию.

— Персей! — вскричала Саманта в притворном гневе, затем обняла его за шею и притянула к себе. — Бог с ним, с Делосом. У нас с тобой будет свой собственный остров, где ничто не помешает нашему счастью. — Внезапно почувствовав робость, она потерлась лицом о его щеку. — Подари мне этот остров, Персей, и я сделаю ответный подарок — рожу тебе сына, а потом дочку. Назовем первенца Геркулесом.

Дрожащими пальцами Персей начал расстегивать пуговицы на ее халатике.

—Согласен, — пробормотал он, целуя Сэм; его поцелуи становились все более одурманивающими, все более настойчивыми. — Любые другие твои желания я исполню позже. Гораздо, гораздо позже...

КОНЕЦ

29
{"b":"145190","o":1}