Литмир - Электронная Библиотека

Кэти пришла на кухню, открыла холодильник и налила себе стакан холодного молока. Итак, Хэйдон бросил ее, а она все еще не верит, что он испугался ее шрама. Может, ушел, потому что не хотел ее будить после бурно проведенной ночи? Или подумал, что она сожалеет о случившемся? А может, она разочаровала его своей неискушенностью в любви? Да, разочаровала. Другого объяснения не находилось.

Дверь, ведущая на террасу, открылась, и в кухню вплыла надменная блондинка, которую Кэти видела вместе с Хэйдоном в день своего злополучного переезда. Она едва не выронила стакан молока.

Блондинка же, похоже, нисколько не удивилась.

— Привет, — дружелюбно произнесла она. — Проснулась наконец?

Тут Кэти уронила-таки стакан. Чувствуя, что краснеет, она опустилась на колени и принялась собирать осколки.

Блондинка открыла шкаф и выудила оттуда щетку.

— Позволь мне, — твердо сказала она. — Ты ведь не хочешь порезаться?

Похоже, блондинка неплохо ориентировалась на кухне и вообще вела себя так, будто это была ее территория. Она мгновенно убрала осколки и вытерла пролитое молоко, а потом улыбнулась.

— Ты уже завтракала? Или молоко и было твоим завтраком?

— Да, — ответила Кэти и рухнула на стул.

Блондинка покачала головой.

— Нет, Хэйдон невозможен. Держу пари, он не рассказал обо мне.

— Не рассказал, — подтвердила ее догадку Кэти. Она вспомнила, что видела фотографии этой блондинки на стенах одной из комнат. Трудно забыть такое красивое лицо.

— Виола Леннокс. Мы, кажется, встречались. — Она протянула руку. — Прости, что тебе пришлось все утро пробыть одной. Тут частично моя вина.

Все это смахивало на ночной кошмар. Кэти огляделась в поисках Хэйдона, автоматически отвечая на рукопожатие Виолы.

— Саймон Джонас очень беспокоился о тебе, — с улыбкой сказала блондинка.

Кэти ошеломленно потрясла головой.

— Саймон?

— Он звонил в офис, пытался найти тебе спонсора. Неделя в Италии оказалась чудесной идеей.

— Так это стараниями Саймона я угодила сюда?

Виола рассмеялась.

— Нет, должна признать, что на сей раз вдохновение посетило меня. Мы убили двух зайцев одним выстрелом, — объяснила Виола. — Хэйдону требовалось алиби.

— Я не понимаю, — пробормотала Кэти, — я ничего не понимаю.

— Знаешь ли, поползли неприятные слухи по поводу компании Хэйдона, а со слухами нелегко бороться. Заявление, что все распрекрасно, недоброжелателей убеждает в обратном. По принципу: нет дыма без огня. Вот мы и посоветовали Хэйдону уехать на неделю, прихватив с собой подружку — для демонстрации своего процветания.

Кэти молчала. Гостья посмотрела на нее выжидающе.

— Ты ведь не возражаешь, правда? Ну, что я назвала тебя его подружкой?

Кэти наконец собралась с мыслями.

— А на меня вам наплевать, не правда ли? — сухо спросила она.

Любезная улыбка исчезла с лица Виолы.

— Хэйдон не предупредил, что ты так проницательна. Я удивлена.

— Я тоже.

— Если бы я могла уехать из Лондона, дело обошлось бы без претензий с твоей стороны, потому что ты бы сюда попросту не попала, — жестко сказала Виола. — Но я вынуждена была разбираться с прессой. Пришлось убеждать их, что Хэйдон замечательно проводит время. Это часть моей работы.

— В служебном рвении тебе не откажешь.

Кэти говорила нейтральным тоном, поэтому Виола не поняла, оскорбили ее или нет. Теперь настала ее очередь краснеть.

— Неужели ты думаешь, что ты здесь оказалась по воле Хэйдона? — резко спросила она. — Да если бы не я, такая мысль даже не пришла бы ему в голову.

— Мне нечего тебе возразить. Я представления не имею, какие мысли вертятся у Хэйдона в голове, — спокойно ответила Кэти.

— Да, читать его мысли тебе не дано, — с видимым облегчением согласилась Виола.

Это был не кошмарный сон, а жестокая явь. «Как он мог? — думала Кэти. — Прошлой ночью сам сказал мне…» На самом деле он ничего не сказал. Только целовал и обнимал ее так, что трудно было заподозрить притворство. Ей не в чем его упрекнуть: он ничего ей не обещал. Сейчас ясно только одно: ее предали. Все просчитано до мельчайших деталей. Все. Хэйдон точно знал, когда она ляжет с ним в постель. Он это спланировал.

Виола, настороженно следившая за выражением ее лица, с улыбкой проговорила:

— В любом случае я надеюсь, тебе удалось поработать.

Поработать? Не будь Кэти так рассержена, она бы расхохоталась.

— Кстати, о работе. — Она решительно поднялась со стула. — Мне пора. Извини.

Виола фыркнула и протянула руку, чтобы остановить ее.

— Что еще? — нетерпеливо поинтересовалась Кэти.

— Ну… Теперь я здесь, и… не пора ли тебе отправиться восвояси?

Кэти начала понимать, к чему клонит эта настырная блондинка.

— Прости?

— Я не смогла поехать с Хэйдоном, потому что улаживала проблемы с прессой, — объяснила Виола. — Но сейчас все в порядке. Я привезла сюда фотографов, но в данный момент они, наверное, уже на пути в аэропорт. Я свободна.

— Фотографы? Какие фотографы? — Кэти внезапно побледнела.

— Я так давно не проводила время наедине с Хэйдоном! Я не была здесь с самого Рождества, и сама понимаешь…

— Какие фотографы?

— … нам и вправду надо поговорить. Он был так занят…

- Какие фотографы?Что они фотографировали?

Виола, казалось, была удивлена.

— Как это — что? Тебя и Хэйдона, разумеется. Я же говорила, ему нужно доказать, что он целиком поглощен своей личной жизнью. А для этого необходимо подкинуть материал для прессы.

Кэти потеряла дар речи.

— Прошлой ночью вы с Хэйдоном были у фонтана, помнишь? Ребята говорят, что получились отличные кадры.

Кэти подумала, что не сможет пережить пронзившую ее боль. Те мгновения в саду были волшебными, возможно, впервые в жизни она влюбилась по-настоящему…

— Так вот почему загорелись фонари, — догадалась Кэти. Ее мутило от ужаса.

Да, эти мгновения были действительно волшебные — для фотографов, которые огребут немалые деньги за редкие снимки. Кэти была унижена и растоптана.

— Значит, Хэйдон не рассказал тебе, что происходит? — хихикнула Виола.

Кэти посмотрела на нее глазами, полными безграничного отчаяния.

— Боюсь, мы поступили с тобой подло, — призналась Виола. — Саймон говорил, ты назвала Хэйдона невеждой, да? Так вот, это его взбесило. Хэйдон гордится тем, что покровительствует художникам и скульпторам. И у него есть вкус.

— Я не… — начала Кэти и вдруг замолчала. Она вспомнила свой разговор с Саймоном в бистро. Она знала, что Хэйдон все слышал, но не предполагала, что это задело его за живое.

— При сложившихся обстоятельствах самое лучшее для тебя — уехать. — ласково сказала Виола. — Ты не находишь?

— Уехать? — Кэти вздрогнула.

— Обратно в Англию, — ответила Виола, с заметным усилием сдерживая раздражение.

— Увы, это невозможно, — с некоторым удовлетворением объяснила Кэти. — У меня нет обратного билета, знаешь ли. Я застряла здесь до воскресенья.

Ей было приятно видеть злобу на лице соперницы. Как ни мила незваная гостья, сомневаться не приходилось: она — враг. Но проблема заключалась не в этом. Настоящая беда — это то, что Хэйдон Тримэйн тоже оказался врагом.

Внезапно рыдания подступили к ее горлу.

— Извини. — Оттолкнув Виолу, она бросилась к себе в комнату.

Там Хэйдон ее и нашел. Кэти не знала, сколько часов или минут прошло после встречи с Виолой. Время остановилось для нее. Зато ситуация полностью прояснилась. Только дура могла поверить, что эксцентричный красавец миллионер способен влюбиться в свою взбалмошную соседку. Взбалмошную соседку с ужасным шрамом.

Он вошел к ней не церемонясь.

— Что, черт возьми, здесь происходит?! — воскликнула Кэти, глядя на него.

Хэйдон поморщился.

— Я сожалею. Виола… — Кэти горько усмехнулась.

— Не сомневаюсь, что ты сожалеешь.

Кажется, он разозлился еще больше.

— Я не предполагал, что она явится сюда.

26
{"b":"145172","o":1}