– Вполне.
Ему не оставляют выбора: завтра утром, возможно в обед, дело перейдет к федералам, но прощать дельцам из корпорации смерть стольких людей нельзя, придется начать тайное расследование. Бад покивал, поджав губы, и произнес:
– Господа, пока дело находится у меня, вынужден пригласить вас в участок для дачи показаний. – Он взглянул на часы. – Завтра к девяти утра.
– Как вам будет угодно, капитан, – с прежним спокойствием отозвался Клейни. – Наши адвокаты явятся к вам.
Поднявшись, Бад спрятал блокнот и ручку в карман. Ему хотелось задать еще один вопрос, про Уильяма Боу, напарника покойной Кэтлин Бейкер. Но разговор о деле потерял всякий смысл, а до Боу было не дотянуться – того еще в обед поместили в одну из частных клиник где-то в Нью-Джерси. Диагноз Джессап так и не выяснил – какая-то «острая инфекция», – детективы вернулись из клиники ни с чем, их туда просто не пустили.
Пройдя через зал, капитан задержался у двери, почувствовав на себе пристальный взгляд Клейни. Он не стал оборачиваться, решительно толкнул дверь и вышел в приемную.
Конгрессмен повернулся к Бинелли, и управляющий сгорбился, втянув голову в плечи. Джо Бинелли хорошо помнил этот тяжелый пристальный взгляд, взгляд убийцы, ему снова захотелось прочистить горло. Взяв дрожащими пальцами чашечку с кофе, он быстро влил напиток в свой большой, с пухлыми губами рот. Язык и нёбо обожгло, заклокотало в горле, и Бинелли не удержался, закашлялся. Его начало мутить, и тут он услышал жесткий голос Клейни:
– Зайдите, Диккенс. – Конгрессмен отпустил клавишу на аппарате селекторной связи и откинулся на спинку кресла.
В стене слева от стола бесшумно отошла в сторону панель, и в зале появился высокий блондин с холодными светлыми глазами. Бинелли передернул плечами, уставился в окно, морща нос.
– Вы нашли его? – поинтересовался Клейни у блондина.
– Мы прослушиваем полицейские частоты, – начал докладывать тот. – Мой информатор в департаменте Джессапа выходит на связь каждые полчаса. Чтобы отработать окружение Шелби, мне не хватает людей, сэр. У копов возможности шире, чем у нас, думаю, как их использовать…
Конгрессмен хлопнул ладонью по столу. Бинелли вздрогнул и быстро взглянул на блондина. Тот и бровью не повел. Клейни и Диккенс – негласный начальник службы безопасности «Мемории» – могли посостязаться в хладнокровии, разница заключалась лишь в том, что последний все-таки подчинялся Клейни и был обязан отчитываться перед ним за свои действия.
– По-вашему, нам следует привлечь легавых?! – Конгрессмен кивнул на дверь, за которой две минуты назад скрылся капитан. – Видимо, у них достаточно сил и средств, чтобы помочь нам. – Он соединил ладони, поставив локти на стол, и ледяным тоном произнес: – Вы следили за Бейкер, вы должны были установить все ее контакты и в первую очередь вычислить этого Шелби. Если полиция найдет его раньше и получит носитель… – Конгрессмен зло посмотрел на Бинелли: – Почему ты молчишь, Джо, язык проглотил?
– Гхм-кхм… – Управляющий облизал пересохшие губы и сипло начал: – Рассел, мы… Диккенсу пришлось действовать в спешке…
– Вы поторопились! – Спокойствие и холодность исчезли с лица Клейни. Он был в ярости. – Убрали Кэтлин, не поставив меня в известность! Напали на участок, устроили пальбу на Манхэттене – и вот результат! Шелби разгуливает по городу без браслета и с носителем в кармане! Как вы собираетесь разыскать его?!
Конгрессмен проткнул взглядом Диккенса, но у того на лице не дрогнул ни один мускул.
– Кирк, – Бинелли поспешил исправить ситуацию и повернулся к блондину, – вы говорили, что носитель имеет особый разъем для подключения?
– Да, сэр, – кивнул Диккенс. – Информацию можно прочесть только с рабочего места Бейкер, либо с вашего персонального терминала.
– А полиция… – Бинелли заерзал в кресле, потянулся к чашке перед собой, но вспомнил, что она пуста, и положил сжатые кулаки на стол, чтобы не было заметно, как предательски дрожат пальцы. – Если носитель попадет в руки копам, те смогут извлечь информацию?
– Только в теории, сэр. Данные шифруются вмонтированным в устройство кодировщиком. Ключ в ячейках памяти сервера службы безопасности. – Диккенс будто рапорт зачитывал на плацу; взгляд его светлых глаз нисколько не изменился, был по-прежнему холоден. – Чтобы сделать перезапись и прочесть данные, необходим запрос удаленного пароля. Его могу ввести лишь я, сэр.
– То есть? – Клейни повернулся к Бинелли.
– Шелби и полиция не смогут прочесть информацию. – Управляющий затаил дыхание, следя за реакцией конгрессмена.
Тот задумался на пару мгновений и приказал:
– Ищите Шелби. – Снизу вверх он посмотрел на Диккенса: – Завтра утром я встречаюсь с президентом, послезавтра вместе с ним представляю миру «Вакцинацию». У вас осталось чуть больше суток.
Клейни взмахнул рукой, Бинелли машинально кивнул. Блондин по-военному развернулся и направился к проему в стене.
* * *
Плащ и шапочка, купленные Фрэнком на выходе из метро у переселенца, пахли нафталином. Было ощущение, что вещи достали из сундука сегодня утром и достали их именно с целью продать.
Фрэнк усмехнулся – дурацкое предположение, не об этом надо думать. Он потер ладонями щеки, встряхнулся. Нужен какой-то план, необходимо решить, что делать дальше, где скоротать ночь…
Прикрыв шапочкой уши, он поднял воротник и сунул руки в карманы, нащупав в правом плоское увесистое устройство в металлическом корпусе. Фрэнк не был докой в компьютерах, но в том, что эту штуку подключают как раз к компьютеру, сомнений не было. Устройство сильно напоминало переносной жесткий диск, по каким-то причинам заключенный в достаточно прочный, возможно противоударный, корпус. Зачем Кэтлин отправила диск именно ему, почему воспользовалась таким странным способом? Он вспомнил мертвую девушку на кровати в своей квартире, убитого боевиком старика-управляющего из почтовой службы, женщину, которой в подземке прострелили голову, и остановился. Резко выдохнув, зажмурился, но не смог прогнать наваждение: Кэтлин смотрела на него остекленевшими глазами, старик в почтовом отделении задыхался, из раскрытого в предсмертных муках рта текла кровь, обезображенное пулей, искаженное болью лицо женщины в метро застыло страшной маской.
В ушах загудело, перед глазами поплыло, Фрэнк вырвал руки из карманов, развернувшись лицом к стене дома, схватился за камень. Его стошнило: сильно, с болью от спазмов в горле. Он сплюнул розовато-желтую слюну, утерся и глубоко задышал. Постояв минуту, медленно двинулся вдоль улицы.
Дождь прекратился, но легче не стало – в лицо дул холодный северный ветер, он тащил тучи в противоположную от Гарлема сторону. Навстречу по тротуару спешили в подземку переселенцы, обходили, приняв за пьяного, покачивающегося Фрэнка. Майк не соврал насчет особого положения в городе: обитатели резервации в Бронксе вынужденно покидали Манхэттен.
Фрэнк покосился на часы – вскоре улицы опустеют. На перекрестке показалась патрульная машина, он снова сунул руки в карманы и зашагал как можно увереннее, непринужденно глядя по сторонам, расправил плечи. Полицейские проехали мимо, не обратив на него внимания.
Как только машина свернула на поперечную улицу, Фрэнк перешел на другую сторону, где было много прохожих, миновал перекресток и встал в конец очереди на автобусной остановке, пока не представляя, зачем так поступает. До бесконечности кататься на автобусе не получится – водитель или пассажиры им заинтересуются, узнают и заявят в полицию.
Очередь впереди зашевелилась – за размышлениями он не заметил, как подъехал автобус. Фрэнк поднялся в него последним, протянул в качестве платы за проезд пятидолларовую купюру. Водитель нисколько не удивился наличным и, даже не взглянув на пассажира, отсчитал сдачу. Близость Бронкса и толпы переселенцев, не имевших в электронных браслетах чипов для безналичных расчетов (с таким чипом достаточно провести рукой над сканером на входе в автобус – и с личного счета спишется нужная сумма за билет), были здесь делом привычным. Протиснувшись к ближайшему выходу, Фрэнк взялся за поручень над головой и уставился в тонированное окно автоматической двери.