Литмир - Электронная Библиотека

Увидев их, Дидре, ни слова не говоря, направилась в кухню.

— Наверное, она принесет нам гамбургеры, — с надеждой сказал Райли, оглядываясь.

Теперь в кафе было много посетителей.

— Кто знает? — произнесла Марисса, пытаясь не замечать обращенные на нее мужские взгляды.

— Дидре хорошая, правда? Я уверен, она найдет тебе работу.

— Судя по всему, мимо нее не проходит ни одна новость в этих краях, — Марисса улыбнулась. — Ты хочешь кушать?

— Я хочу есть и пить. Как хорошо, что Серый полюбил Марджи. Он ходит за ней по пятам.

— И даже не хватает ее за пятки, — Марисса щелкнула пальцами.

— Он не станет так с ней играть, — Райли хихикнул.

— Потому что Серый — умный пес.

На завтрак Дидре принесла персиковый и манговый сок, мюсли с молоком и бананами, теплый белый хлеб с ветчиной и яичницу.

Она снова отказалась брать плату за еду, поэтому Марисса, вопреки всем отговоркам хозяйки кафе, решила помочь ей на кухне. Райли тем временем сидел за столом и читал учебник.

— Это так мило с вашей стороны, дорогуша, — ворковала Дидре, по-матерински глядя на Мариссу. — А почему бы вам с мальчиком не прогуляться в парке? Там растут такие красивые палисандровые деревья! Этот парк был разбит по инициативе бабушки Холта, миссис Макмастер. Она настоящая леди. Кстати, вы не догадываетесь, почему наш город называется Рэнсом?

— Расскажите нам, Дидре, — попросил Райли.

Внезапно из зала раздался мужской вопль.

— Когда мне, наконец, принесут сосиски и яичницу?!

— Тише, парень! Я уже иду, — крикнула Дидре, повернув голову через плечо. — Я расскажу тебе об этом позже, Райли.

Марисса взяла брата за руку и вывела на улицу.

— Ты должен называть меня по имени, малыш, а то люди считают тебя моим сыном.

— Ты самая лучшая мама в мире, — прошептал мальчик, прильнув к ней. — Моя настоящая мама била меня. Однажды она так сильно ударила меня в грудь, что сломала ребро. Папа сильно разозлился на нее и назвал дрянной девчонкой!

Марисса на мгновение закрыла глаза.

— Почему ты не говорил мне об этом, Райли?

— Не хотел тебя расстраивать, — сказал он, качая головой. — А потом Кейли сбежала.

Марисса заволновалась.

— Ты говоришь, что не скучаешь по ней, Райли, но ведь она — твоя мама. Ты должен быть честным со мной.

— Я больше не хочу ее видеть, — пробормотал Райли, опустив голову, — и это правда. Один из парней на ферме называл ее «записной красоткой», и папа считал, что она убежала именно с ним. После ее побега папа сжег все ее вещи.

— И вы не расстроились?

Марисса подняла подбородок Райли, чтобы взглянуть ему в глаза.

— Нет, — Райли покачал головой. — Папа нашел новое жилье и пообещал держать себя в руках. Он каждый день говорил мне о том, как сильно любит меня. Я никогда не скучал по Кейли. Она не позволяла мне называть ее мамой. Если я что-то делал не так, она сердилась и била меня, а я потом прятался и ждал, когда папа придет домой.

— О боже! — простонала Марисса, с болью в сердце слушая рассказ мальчика.

— Папа сказал, что сам во всем виноват. Он очень старался не выпивать. Мы с ним были так дружны!

— В этом я не сомневаюсь. — Марисса с трудом сглотнула. — Он был мне замечательным отцом. После гибели матери отец начал злоупотреблять спиртным. Он хотел забыться.

Оба так увлеклись беседой, что не заметили, идущего за ними от кафе, незнакомого мужчину.

— Привет! — весело сказал он, шутливо дотрагиваясь рукой до шляпы.

— Доброе утро, — дружелюбно ответил Райли.

Мужчина оглядел мальчика, потом посмотрел на Мариссу. Ему было около тридцати лет. На обеих руках красовались замысловатые татуировки.

— Вышел на прогулку с мамочкой?

— Это мой брат, — терпеливо объяснила Марисса.

— А мне все равно, — мужчина зло улыбнулся ей. — Я могу присоединиться к вам?

Марисса вздохнула, радуясь тому, что поблизости было полно народу.

— Если не возражаете, я и Райли хотели бы прогуляться наедине.

Она начала беспокоиться. Взгляд этого мужчины совсем не нравился ей.

— Неужели? Что привело такую красотку с ребенком в Рэнсом? Кстати, меня зовут Вейд Персон, — он протянул мозолистую руку, но она проигнорировала ее.

— Неужели я плох для тебя, детка? — глумился Персон. — Ты считаешь меня немного нахальным?

Он продолжал осматривать Мариссу с головы до ног. На ней были белая блузка и шорты цвета хаки длиной до колен.

— Извините, но я хочу остаться одна.

Марисса отвернулась от мужчины. Где же этот знаменитый сторожевой пес по кличке Серый?

Персон направился за ней.

— А вести себя по-дружески тебе трудно? — угрожающе спросил он.

— Я не хочу с вами знакомиться, мистер Персон, так что оставьте нас в покое.

— Слушай, детка, я же хочу просто поговорить с тобой, не уходи.

— Вы слышали, что сказала моя мама? — крикнул Райли, и его глаза сверкнули. — Убирайтесь или я позову своего пса!

— Да, что ты говоришь, малец? — Персон удивленно посмотрел на Райли и покачал головой. — Все, чего я хочу, — это переговорить с твоей мамочкой. У меня насчет нее возникла пара идей. Не каждый день встретишь такую красотку.

— Райли мой брат.

Мужчина грубо рассмеялся.

— Это старая сказочка! Можешь рассказывать ее кому угодно, только не мне.

Он придвинулся к ней ближе и выпятил грудь, видимо желая запугать ее.

Марисса увидела дрожащие губы Райли, и это придало ей сил.

— Вы мешаете нам, мистер Персон! Уйдите прочь!

Он скрестил руки на груди.

— Ну, до чего же ты храбрая! Мне нравятся такие женщины.

Райли встал между Персоном и Мариссой.

— Уходите, вы не нравитесь нам с мамой.

Персон наклонился и схватил Райли за ухо.

— Зато мне понравилась твоя мамочка, так что не лезь не в свои дела, малец.

— Я вас не боюсь, — смело сказал Райли.

— Все хорошо, мой мальчик, — успокоила его Марисса и прижала к себе.

Краем глаза она заметила, как в парк вошел высокий мужчина и направился в их сторону.

— Уйдите прочь! — решительно сказала она Персону.

— Ты меня не проведешь, — Персон подошел к ней ближе, и Мариссе ударил в нос запах конюшни. — Ты же не хочешь, чтобы я покалечил ребенка?

Марисса взглянула на него с презрением.

— Только попробуй тронуть его!

— Вы хулиган! — крикнул Райли и начал задыхаться.

— Твоего пацана нужно проучить!

Персон схватил Райли за руку, а Марисса потянула его к себе.

В этот момент послышался чей-то стальной голос:

— Отпусти мальчика, Персон!

Персон сразу же подчинился, и вся его бравада мигом улетучилась.

— А, босс, — пропел он, — я просто хотел спросить эту молодую леди, не нужно ли ей чего.

— Лжец! — крикнул Райли.

Незнакомец быстро подошел к ним, его губы были плотно сжаты.

— Мне кажется, леди не нужны твои услуги. Убирайся сейчас же! У тебя есть пять минут, чтобы вернуться в конюшню. Поговорим потом.

— Босс, я ничего не сделал, клянусь. — Персон изобразил на лице смущение. — Мне показалось, ей нужна помощь.

— Ты оглох? Убирайся! — мужчина ткнул Персона в грудь загорелым пальцем.

— Хорошо, босс. Увидимся, Райли! — он помахал мальчику рукой.

— Не увидимся, — хриплым голосом ответил Райли.

— Что он вам сказал? — мужчина внимательно посмотрел на Мариссу.

Молодая женщина взглянула в блестящие карие глаза незнакомца, и ей показалось, что она тонет в этом взгляде.

— Он приставал к маме, — встрял Райли. — Рядом с нами впервые не было Серого.

— Серый — это твой пес?

— Сторожевой пес. — Райли широко улыбнулся. — Спасибо вам, мистер.

— Меня зовут Холт Макмастер, — представился мужчина и вопросительно поднял бровь, глядя на Мариссу.

Она откашлялась.

— Марисса Девлин, — она протянула руку, — а это — мой брат Райли.

— Привет, — Холт продолжал рассматривать Мариссу.

Дидре оказалась права, говоря, что Макмастер потрясающе красив. Высокие скулы, прямой нос, чувственные губы, решительный подбородок. Он пожал руку Мариссы, и она испытала непривычный трепет.

3
{"b":"145085","o":1}