Литмир - Электронная Библиотека

Он работал и чувствовал, как камушек за камуш­ком, кирпичик за кирпичиком восстанавливает стену, спрятавшись за которой, он жил все эти годы, стену, которая почти рухнула за эту неделю. В кон­це концов, он имел дело всего лишь с женщиной, а их у него хватало и раньше, хватит и впредь.

Тогда почему же он не может отделаться от чув­ства, что опять стоит на дне узкой, темной, вонючей ямы, на сей раз сам похоронив себя заживо?..

Первым ощущением Фэйт при виде уезжающего Мика было облегчение. Ей удалось выскочить из подстроенной мужчиной ловушки целой и невредимой, и теперь, оставшись наедине с собой, в тиши отцовского дома, можно наконец-то вздохнуть сво­бодно.

Закрыв глаза, она приложила руку к животу, чуть-чуть надавила на него и сразу же почувствовала энергичное шевеление ребенка — второе за утро. Только она и ее ребенок, и никого больше, и все как нельзя лучше! Именно здесь, на этом ранчо, где когда-то ей довелось познать радость бытия, она су­меет создать атмосферу истинного дома для своего будущего ребенка, дома, где любви, тепла и света будет в избытке, а слова «страх» не будет суще­ствовать вовсе.

По дому разносился запах хвойного освежителя воздуха, особенно сильно пахло сосной в спальне. Мик не сразу пустил ее в дом; сперва он что-то собрал в тюк, который забросил к себе в багажник, а потом стер с двери написанные ночным гостем слова — Фэйт так и не узнала какие. В комнатах было спокойно, чисто, приветливо.

И вдруг Фэйт опустилась на кровать, обхватила себя руками и тихо, жалобно зарыдала, как какая-нибудь шестилетняя девочка...

Когда она проснулась, за окном было темно. День как вода проскользнул между пальцев в бар­хатном забвении долгой дремы. Быстренько ополоснувшись под душем, Фэйт, следуя другому, не ме­нее настоятельному зову своего существа, поспеши­ла на кухню. Она почувствовала, что в состоянии съесть сейчас быка, и при одном воспоминании о дыне, которую она положила в нижний отсек холо­дильника, у нее потекли слюнки.

Она сидела за столом и жадно поедала один сочный ломоть за другим. Но через пять минут, бездумное, первобытное ощущение физического благополучия вдруг улетучилось, сменившись хо­лодным ужасом осознания пустоты.

Она осталась без Мика.

Фэйт нерешительно посмотрела на телефонный аппарат. Может быть, позвонить, объяснить, что причина ее внезапного бегства вовсе не в нем, Мике Пэрише? Да только поймет ли он ее и захочет ли вообще слушать? Впервые за весь день Фэйт почув­ствовала, что в состоянии рассуждать здраво, не идя на поводу у животного ужаса и неудержимой паники, и впервые до нее дошло, как могла ранить молчаливого и гордого сына индианки ее утренняя выходка.

И теперь, возможно, он скорее умрет, чем вновь станет с ней разговаривать.

Отогнав от себя страшную мысль о том, что она навсегда потеряла Мика, Фэйт решительно встала из-за стола, запихнула в холодильник остатки дыни и потянулась. Долой всяческую сентиментальную белиберду. Пора чем-нибудь заняться — почитать хорошую книгу, поискать старые отцовские фото­графии. Сто лет мечтала она стать хозяйкой соб­ственной судьбы, мечтала о свободе от внешнего мира, пора насладиться долгожданным приобрете­нием.

Но почему, почему, несмотря на все ее благие порывы, самостоятельность в очередной раз норовит обернуться одиночеством, а от стен отцовского дома веет не уютом, а холодом?..

— Кофе?— спросил Мик.

— Пожалуй,— согласился Гэйдж, откидываясь в кресле и сквозь полуопущенные веки глядя на Мика.

— Какими судьбами?— поинтересовался по­мощник шерифа, водружая кофейник на плиту.

— Весь день мотаюсь по дорогам и никак не могу отделаться от странного ощущения, словно что-то должно случиться... С тобой так не бывает?

— Бывает.

— А еще мне не дает покоя вся эта история с зарезанными коровами, и пока я не выстрою бо­лее или менее правдоподобную версию дела, не найду себе места. А с кем, подумал я, можно обсу­дить эту тему, если не со стариной Пэришем.

Мик остановился и пристально поглядел на Гэйджа. До сих пор он воспринимал частного детек­тива в черном как чужака и одиночку, к которому относился с уважением, отдавая должное его про­фессионализму и хватке, но никогда не принимал за своего. Во многом из-за того, что Гэйдж всегда и для всех был загадкой и в этом смысле мог пере­щеголять даже самого Мика. И вот он первым наз­вал его «стариной». Ну и ну!

И Мик вдруг понял, в чем дело. Никакие коровы Гэйджа сейчас не интересовали — по крайней мере, настолько, чтобы из-за них поступаться своими привычками. Гэйдж, видимо, как-то прознал, что от Мика ушла Фэйт, и приехал, чтобы не оставлять Пэриша-младшего наедине с его тоской. Приехал как друг.

— Ну что ж,— сказал Мик с ухмылкой, но го­лос к него дрогнул.— Поговорить, так поговорить. Выкладывай свои соображения...

Дом светился всеми огнями. Включив в завер­шение настольную лампу, Фэйт украдкой зевнула и тут же отчитала себя: с чего, собственно, ей быть сонной после того, как она проспала целый день. А тут еще детский страх перед темнотой, когда каждый неосвещенный угол, кажется, таит в себе угрозу.

За последние часы она открыла, а точнее, при­зналась себе, что не чувствует себя защищенной, и это при том, что Фрэнк сидит за решеткой. Оказа­лось, что не всякий дом — крепость, а только тот, в котором есть хозяин. Раньше таким хозяином был отец, а теперь... теперь им мог стать Мик. Только он с его силой и нежностью, с его крепкими руками и преданной душой мог стать той твердыней, за кото­рой и она, и ее еще не родившийся ребенок могли быть в безопасности.

А без него ей всегда будет холодно и одиноко в этих мертвых стенах.

Всхлипнув, Фэйт потянулась к телефону. Ско­рее, скорее, пока страх совсем не затопил ее! Надо извиниться, попросить прощения за ту боль, кото­рую она ему причинила, надо сказать...

Но телефон не работал. Фэйт тупо посмотрела на трубку. В следующее мгновение погас свет.

— Что-нибудь случилось?— спросил Гэйдж, с испугом поглядев на Мика.

— Так, какое-то нехорошее чувство... Продол­жай!

Когда вдруг весь дом погрузился в темноту, Фэйт помертвела от страха. И телефон, и электри­чество — слишком много совпадений, чтобы надеяться на аварию на линии. Боже, а заперты ли двери и окна? Поскольку она их не проверяла, ни­какой гарантии нет. Ручаться она могла лишь за кухонную дверь, поскольку сама заперла ее за Миком сегодня утром.

Положив трубку, Фэйт осторожно, чтобы не споткнуться, двинулась вперед. Туфли она преду­смотрительно скинула, чтобы не шуметь.

Может, электричество отключилось само? Такое бывает. Так, если свет погас во всем доме, смотреть нужно главный щиток, а он... в подвале...

41
{"b":"145050","o":1}