Литмир - Электронная Библиотека

– Обещаю выполнить любую вашу просьбу в том случае, если вы скажите мне, что такое трипаносома, – непреклонным тоном изрек Брэдфорд.

Воцарилось напряженное молчание. Так и не дождавшись ответа, капитан изрек:

Трипаносома, о которой вы, приятель, впервые слышите, это бацилла сонной болезни. Да-да, той самой болезни, знаменитым исследователем которой вы якобы являетесь. У меня возникли подозрения, что вы не тот, за кого себя выдаете, еще на пароходе, но мне хотелось избежать унизительного для вас разоблачения. Не знаю, агентом какого государства или преступного сообщества вы являетесь, но абсолютно уверен: никакой вы не врач и не Верхаген, а самый заурядный авантюрист и шпион. Возможно, вы рассчитывали получить с принца деньги, возможно, вам поручили всего лишь сплести интригу. Но вот вам мое последнее слово: убирайтесь отсюда, пока я не распорядился навеки закрыть вам доступ на территорию Британской империи.

– Господин капитан, – ответил Ржавый, сдерживая гнев, – придет час, когда вы пожалеете о столь суровом обхождении.

– Вы удалитесь сами или же желаете узнать поближе, что означает суровое обхождение?

– Я желаю только одного, – парировал Ржавый уже с порога, – в один прекрасный день встретить вас в таком местечке, куда не дотянется рука британского закона.

Правда, после такого заявления Ржавый удалился весьма поспешно. И уже очутившись на улице, он все еще продолжал возмущаться про себя. На редкость надменный тип! Подумаешь – капитан генерального штаба! Ну и чего тут заноситься? Но затем с ребяческой непоследовательностью мысли его переключились на другое: вот ведь какая занятная штука эти стеклянные пластины. Прижмешь их плотно одну к другой, и тогда они защищают зараженную капельку крови надежнее, чем запаянная консервная банка – сардины. И можешь посылать пробы крови хоть на другой конец света, ничего им не сделается, даже белесые пятнышки и те сохранятся в целости. Клади стеклышко под микроскоп и изучай сколько влезет. Вот здорово!

Зайдя в другой бар, Ржавый заказал себе водки и накатал длиннейшее дружеское послание министру обороны.

9

Ранним вечером принц Сюдэссекский капитан Брэдфорд после устроенного в их честь торжественного парада отбыли на крейсере «Роджер».

В десять часов наши путешественники – Ржавый, Дубина, Доктор и Малец – шагали по обсаженной пальмами дороге к причалу Пуан-де-Галль. Небо заволокло низкими тучами, надвигалась неприветливая, беззвездная ночь. Воздух застыл в оцепенении, предвещавшим бурю. В этом заброшенной гавани обитали всего лишь несколько рыбаков; их сети были развешаны для просушки, а лодки вытащены на берег. Чуть дальше виднелась неровная цепочка фонарей: там находилась карантинная зона порта Коломбо – обширная изолированная территория с выступающим в открытое море причалом, где на якоре стояла унылая группа судов под желтым флагом. Желтый флаг означал, что в пути кто-то из команды или пассажиров подцепил какую-то заразу, например холеру. Всем кто плавал вместе с больным или больными, надлежало провести шесть недель в специальных карантинных бараках в южной части острова. Вокруг этих неуютных обшарпанных длинных сараев со стоном гнулись под порывами внезапно налетевшего муссона стройные пальмы. Если Грязнуле Фреду удалось подбить на авантюру кого-нибудь из своих дружков-контрабандистов, то лучшего места, чтобы забрать на борт четверку путников, не сыскать.

Вскоре показался какой-то пароходик. Друзья приготовились к посадке, однако судно, не замедляя хода, скрылось в направлении Коломбо. Назначенное время миновало. Куда же запропастился Фред? На горизонте возник силуэт военного корабля. Не зажигая ходовых огней, корабль направлялся к карантинному причалу. Черт бы его побрал, заявиться так некстати! Фреду и его деловым партнерам вряд ли понравиться такое соседство. А красавец-крейсер вздумал маневрировать именно здесь. Стоит Фреду заметить его, и он ни за что не осмелится войти в гавань со своим суденышком.

– Думаю, сегодня нам не отчалить, – подытожил вслух Дубина. – Если Фред заприметит крейсер, он до завтра носа сюда не сунет.

Неожиданно в темноте послышались всплески весел, большая шлюпка причалила к берегу, а оттуда выпрыгнул Грязнуля Фред.

– Усаживайтесь, да поживее! – быстрым шепотом скомандовал он.

– А где же корабль? – поинтересовался Доктор.

– Разуй глаза! Это тебе что, не корабль? Скорость хоть сто миль в час, запасы угля, горючего, спиртного и карт для покера на добрых десять лет… Пошевеливайтесь! С краденным военным судном надо действовать по военному быстро.

Пораженные, они не в силах были двинуться с места. Такой беспрецедентный в мировой истории случай кого угодно выбьет из колеи. Нельзя же вот так запросто взять и угнать новехонький крейсер, оборудованный по последними слову военной техники. Но еще удивительнее была та непосредственность, с какою Грязнуля Фред изложил им суть дела, искренне недоумевая, что же тут особенного. Создавалось впечатление, будто он с младых ногтей специализировался на угоне безнадзорных военных судов.

– Ты спятил! – воскликнул наконец Ржавый. – Да ведь за это нас всех вздернут на виселице!

– В таких делах не стоит мелочиться! Конечно, дело пахнет веревкой, а ты на что рассчитывал? Получить за кражу военного корабля Алый знак доблести? Ну, так вы плывете или остаетесь? Пять склянок уже пробило, а я люблю точность, когда выхожу в море.

Дубина, не сводя восхищенного взгляда с красавца-крейсера, голосом, срывающимся от восторга, провозгласил:

– Фред, ты великий человек!…

Двадцать минут спустя линейный корабль «Белморэл», один из новейших крейсеров восточной эскадры его величества, с членами акционерного общества на борту уже шел на всех парах к Малаккскому проливу.

Глава четвертая

1

Эта история не попала на страницы мировой печати, поскольку британское адмиралтейство стыдилось разоблачений. Факт был из ряда вон выходящий: кучка отчаянных парней, у которых не оказалось денег на дорожные расходы, походя стащила крейсер, подобно тому как шалопай-подмастерье хватает первый попавшийся под руку чужой велосипед, – да и была такова.

На рассвете бешено заработали беспроволочный телеграф и радио, посыпались распоряжения и приказы. От Лондона и до Сингапура летели отрывистые команды, и из разных точек Индийского океана на всех парах неслись эсминцы и катера, чтобы принять участие в поисках своего похищенного собрата.

Первые результаты расследования были малоутешительными. Удалось выяснить, что у одного из матросов крейсера «Белморэл», следовавшего от Южно-Тиморских островов на Коломбо, в пути появились подозрительные симптомы, и корабль бросил якорь у мыса Пуан-де-Галль, близ карантинной службы, однако довольно далеко от берега. На крейсер был доставлен врач, и поскольку у него возникло подозрение на холеру, то вся команда во главе с капитаном была переведена в инфекционный барак. В тропиках нет большей опасности, чем угроза эпидемии. Будь то ветхая китайская джонка или мощнейший британский военный корабль, оба в равной степени подлежали обследованию и карантину, разве что последнему (как самому кораблю, так и экипажу) оказывался особый прием. За судами, стоящими на якоре у карантина, присматривал сторожевой катер, готовый стрелять в каждого, кто без разрешения вздумает приблизиться с суши или моря.

Необходимость соблюдения строжайших карантинных мер в состоянии оценить лишь тот, кто бывал в тропиках и знает, что какой-нибудь корабельный канат, мешок или ящик с судна, на котором хотя бы один больной, способны передать заразную болезнь, против которой бессильны все новейшие достижения медицины по обе стороны экватора. Эпидемия может распространиться за несколько дней и в считанные недели унести десятки тысяч человеческих жизней. А потому карантин – самое настоящее военное учреждение, дисциплина в котором должна соблюдаться неукоснительно.

10
{"b":"144899","o":1}