Литмир - Электронная Библиотека

Воспоминания о ночном происшествии взволновали Алису, и, когда она торопливо отправилась проведать Джеффа, ее лицо пылало. Да, все-таки Люк Санчес интересовал ее, хоть она и понимала, как это глупо, ведь, когда экспедиция закончится, они больше никогда не встретятся. Эта мысль огорчила Алису, поэтому она решительно приказала себе больше не думать ни о Люке, ни о Дугласе. Лучше вспоминать кондора.

Девушка искренне надеялась, что Люк не придает никакого значения событиям прошлой ночи, поскольку он говорил, что видел только ее мечтательные глаза. Еще он похвалил ее за храбрость, и хотя она подозревала, что вела себя отнюдь не храбро, но все равно было приятно, что ее сочли достойной участницей чисто мужской экспедиции. К тому же Люк добавил, что его знакомые женщины визжали бы от страха на ее месте.

Слова Люка приободрили Алису. Как говорил дядя Билл, женщины, с которыми знаком Люк, очень красивые и пылкие; наверное, Люку именно такие красотки и нравятся. К сожалению, она вовсе не такая, к тому же со старомодными взглядами на жизнь. Опомнившись, Алиса попыталась вновь выкинуть мысли о Люке из головы, представив себе его лицо, когда он злится на нее.

Вскоре после полудня, когда Алиса еще раз осмотрела Джеффа, Люк решил пойти попробовать разыскать дорогу. Поскольку Джефф выглядел и чувствовал себя уже гораздо лучше, то Алиса решила оставить его на попечение индейцев.

– Чано пойдет с нами? – поинтересовался профессор, когда они уже собирались уходить.

– Нет, будет лучше, если Чано останется в лагере, – ответил Люк. – Я на него полагаюсь больше, чем на остальных, но все же мне не хотелось бы брать его с нами. И еще я бы посоветовал всем вам попридержать языки. Индейцы не знают точно, зачем мы идем в горы, и будет лучше, если и не узнают. Если же нам повезет и мы найдем, что ищем, придется все это держать в секрете, иначе соперники узнают, где это место, и тоже прибегут.

– Разве Чано может предать нас? – спросил Дуглас, на что Люк пожал плечами.

– Кто знает!.. Но будет лучше, если он ничего не будет знать. К тому же Чано говорит по-английски. Если Джеффу что-то понадобится, пока нас не будет, Чано его поймет.

– Я поговорю с ним, – решила Алиса.

Теперь индейцы поверили, что она доктор, и стали ее уважать еще больше. К тому же они восхищались бледной кожей Алисы и ее блестящими, светлыми волосами – предметом особой заботы Алисы. Но сейчас она не просто слабая женщина. Она важный и очень необходимый член экспедиции.

Это ее новое положение оказалось очень полезным, так как теперь не надо было просить Люка, чтобы он приказал индейцам что-либо сделать, и сейчас Чано без слов подчинился ей. Он внимательно слушал Алису, пока она объясняла, что Джефф находится в шоковом состоянии, и просила присмотреть за ним, пообещав, что не будет отсутствовать очень долго. Казалось, индеец даже гордится ее поручением.

Услужливость Чано напомнила Алисе о горячей воде, которую каждое утро приносили к ее палатке, и девушка решила поблагодарить индейца, раз уж они разговаривают наедине.

– Спасибо, что приносишь мне горячую воду, – сказала она, улыбаясь, но Чано, казалось, не понял ее.

– Вам нужна вода, сеньорита? – спросил он, недоуменно нахмурившись.

– Нет. Просто я хотела поблагодарить тебя за горячую воду, которую ты каждое утро приносишь к моей палатке, – объяснила девушка. – Так приятно, что я могу умываться теплой, а не ледяной водой.

– Но, сеньорита, я не приносил вам никакой воды. – Тут его осенило, и индеец расплылся в широкой улыбке. – Это делает сеньор. Я много путешествовал с сеньором Санчесом, и он всегда встает утром первым, еще до восхода солнца. Я видел, что это он приносит котелок с горячей водой к вашей палатке. Так что вам следует благодарить его.

Алиса уставилась на Чано, ошеломленная его словами, но было ясно, что он сказал правду, хоть в нее и нелегко поверить. Значит, это Люк подогревал ей воду каждое утро, а ведь тогда они были готовы перегрызть друг другу горло.

Кивнув Чано, Алиса подошла к остальным, все еще не придя в себя от потрясения. Самым большим сюрпризом было обнаружить, что Люк настолько галантен. Алиса старалась не встречаться глазами с ним, чувствуя себя неловко и даже в какой-то степени виновато, хотя Люк и не знал, о чем поведал ей Чано. Но все же она была даже немного благодарна ему за этот небольшой сюрприз.

Почти сразу же они пошли разыскивать дорогу. Минут через двадцать обнаружили, что их дорога разделилась на две.

– Я с воздуха не заметил этого, – пробормотал Люк и склонился вместе с профессором над картой, что-то обсуждая. – Чтобы не терять времени, нам надо разделиться по двое и пойти по обеим дорогам.

– Алиса может идти со мной, – быстро вставил Дуглас, но, прежде чем Люк успел что-либо возразить, вмешался профессор.

– Это не слишком удачная идея, – сказал он. – Вы оба впервые в этих местах, поэтому один из вас отправится со мной, а другой – с Люком.

Алиса недолго размышляла над дилеммой. Ей хотелось идти с Люком. Во-первых, она будет рада его обществу, а во-вторых, сможет поблагодарить его за горячую воду. Тем не менее девушка понимала, что выбор за Люком.

– Алиса пойдет со мной, – решительно сказал Люк, не обращая внимания на недовольную мину на лице Дугласа. Он не собирался объяснять свой выбор, просто стоял и ждал, когда профессор выберет, по какой дороге пойдет.

– Но, Алиса, ты не можешь идти с мистером Санчесом, – громким шепотом сказал Дуглас. – Ведь совершенно ясно, что ты должна идти с профессором Фентоном. Он же твой дядя. К тому же ты пошла в экспедицию специально, чтобы ухаживать за ним.

Алиса уже было открыла рот, собираясь высказать Дугласу все, что о нем думает, но Люк не собирался терять зря время и, даже не взглянув в сторону Алисы и Дугласа, развернулся и пошел. Девушке ничего не оставалось, как последовать за ним. Она была смущена, зная, что рано или поздно ей придется снова встретиться с Дугласом и выслушать его упреки. Нет, никогда она не привыкнет к скандалам.

– Это место где-то в горах, – сказал Люк, когда они уже отошли на порядочное расстояние, – и оно должно быть очень красивым.

Хотя он и не смотрел на Алису, она поняла, что Люк повторил ее же слова, сказанные ночью, и девушка покраснела от смущения.

– Обычно Дуглас не грубит, – пробормотала она, глядя в сторону.

– Не сомневаюсь, что, как только вы вернетесь в Англию, он станет прежним милым юношей.

Это было сказано холодным тоном, и Алиса поняла, что Люк не поверил ее объяснениям их с Дугласом дружбы. Наверно, в его стране женщина не может иметь друга-мужчину. А может, мужчины здесь слишком уж привыкли господствовать? Она вдруг почувствовала себя очень несчастной. Люк стал с ней опять холоден, как будто и не показывал кондора, ласково улыбаясь при этом. Люк продолжал молчать, и Алиса уже пожалела, что не пошла с дядей Биллом. Дороги не было и в помине, поэтому Алиса и Люк шли прямо. Чем дальше они отходили от озера, тем бесплоднее и каменистее становилась земля. Не хотела бы я здесь заблудиться, подумала девушка.

Изредка на пути попадались пучки жесткой травы, жавшиеся к большим камням, но больше ничто не оживляло угрюмого однообразного ландшафта. И, только посмотрев вверх, девушка увидела совершенно иную картину. Пики огромных величавых гор возвышались над ними, и хотя экспедиция с первого дня пути шла только вверх, на самом деле они забрались вовсе не так высоко, как можно было предположить. Просто земля, по которой они шли, была очень холмиста, что увеличивало длину пройденного пути.

– А почему вы уверены, что мы здесь сможем что-нибудь найти? – спросила она, устав от молчания.

– Я не уверен, – возразил Люк, бросив на девушку быстрый взгляд. – Просто предполагаю, что здесь можно кое-что найти. Мое предположение основано на интуиции и многочисленных слухах, которые не затихали долгое время. Но вполне возможно, что здесь ничего нет.

– Возможно, – согласилась Алиса. – Но мне бы не хотелось, чтобы все прошло впустую. Хотя я все равно не забуду этого путешествия. Оно многому меня научило. И я уже не так беспокоюсь о дяде Билле. Вы оказались совершенно правы. Он может позаботиться о себе гораздо лучше, чем я.

22
{"b":"144746","o":1}