Литмир - Электронная Библиотека

– Что ты собираешься делать? – спросила она.

Макс наклонил голову и поцеловал ее в соленые от слез щеки.

– Я скоро вернусь.

– Поедем со мной, – умоляюще попросила она. Однако Макс не обратил внимания на ее мольбу, лишь обменялся взглядом с Александром и ушел.

– Макс! – крикнула Лизетта с испугом и гневом, сделав шаг вслед за ним.

Александр взял ее за руку.

– С ним все будет в порядке, Лизетта. Он пошел поговорить с Северином и Сажессами. Уверен, Жак Клеман будет там и поможет ему в качестве посредника. – Александр повернулся к Бернару, стоявшему рядом. – Ты пойдешь с ним?

Бернар покачал головой.

– От меня будет мало толку, – проговорил он и злобно добавил:

– Я хочу, чтобы Макс прикончил этого наглого ублюдка.

В тишине прозвучал глухой голос Жюстина:

– Если отец не убьет его, то это сделаю я.

Они посмотрели на мальчика, о котором забыли в суматохе. Алекс нахмурился, а Бернар презрительно рассмеялся.

– Маленький хвастунишка! – воскликнул он. Лизетта тотчас подошла к Жюстину и взяла его руку, обхватив обеими ладонями.

– Жюстин, не говори так.

– Я наблюдал за Сажессом весь вечер, – резко сказал Жюстин. – А он следил за тобой. Когда ты исчезла, Сажесс пошел искать тебя. Я последовал за ним и…

– Благодарю, – прервала она его с улыбкой на бледном лице. – Благодарю за то, что ты спас меня. Теперь все кончено, и мы можем…

– Я видел, как он вышел в галерею, – продолжал Жюстин полушепотом. Он повернулся спиной к остальным, приблизив к ней свое лицо. – К тому времени, когда я достиг одной из дверей, он уже схватил тебя. Я бросился вперед и столкнулся с кем-то, стоящим в стороне. Человек не двигался и наблюдал за вами обоими. Это был дядя Бернар. Он не шевельнул и пальцем, чтобы помочь тебе.

Лизетта покачала головой, не понимая, какое это имеет значение.

– Жюстин, не сейчас…

– Неужели ты не понимаешь! Здесь что-то не так. Мужчина должен защищать членов своей семьи независимо от того, какие между ними отношения. Это выпад не только против тебя, но также против отца, меня и…

– Я устала, – сказала Лизетта, не желая больше слушать его. Мальчик явно рассержен, и нервы его напряжены. Все это надо спокойно осмыслить позже.

* * *

Лизетта в одиночестве съежилась в постели, стуча зубами. Ее взгляд беспокойно блуждал по тускло освещенной комнате. События прошедшего вечера не выходили из головы. Она чувствовала: надвигается что-то ужасное, чего ни она, ни Макс не могли избежать.

Она никогда не видела мужа, полностью потерявшего контроль над собой, как это случилось на балу. В какой-то момент она думала, что он убьет Сажесса прямо на глазах у всех. Боже, о чем она думает! Лизетта сжала голову руками, стараясь отбросить мрачные мысли. Но они безжалостно возвращались к ней, и она слышала голос Этьена Сажесса: «Тебе есть чего бояться. Ты спишь с человеком, убившим свою жену… Максу нравится убивать…»

И угрожающий голос мужа: «Клянусь, я убью его».

Лизетта застонала и перевернулась, зарывшись лицом в подушку. В доме было тихо. Алекс и остальные домашние отдыхали. Бернар предпочел провести ночь где-то в другом месте. Все дружно решили ничего не рассказывать Ирэн о событиях прошедшего вечера.

Казалось, время течет ужасно медленно. Лизетта услышала звуки шагов у входной двери. Она резко села, затем вскочила с постели и накинула халат. Когда она подбежала к двери спальни, Макс уже был наверху. Он ничуть не удивился, увидев Лизетту.

– Как я рада, что ты вернулся, – сказала она, подходя к нему и обнимая за талию. Но ее спокойствие быстро улетучилось. Она почувствовала незнакомое напряжение во всем его теле, нарастающую силу, которую невозможно было сдержать. Макс крепко обнял ее.

– Как ты себя чувствуешь? – тихо спросил он.

– Хорошо. Особенно теперь, когда ты со мной. – Лизетта сдвинула брови, пытаясь понять его настроение. – Дуэль состоится завтра?

– Нет, – ответил он, и его губы приняли суровые очертания.

– Уверена, Этьен Сажесс больше не будет беспокоить нас, особенно после того, как его семья…

Макс приложил палец к ее губам, заставив замолчать.

– Иди спать.

– А ты…

– Пойду немного выпью внизу.

– Я с тобой.

– Не сегодня.

– Но я хочу… – попыталась возразить Лизетта. Макс развернул ее в направлении постели и слегка подтолкнул. Обиженная, она шлепнулась на матрац с видом оскорбленного самолюбия.

* * *

Часы пробили два. Макс все еще не ложился. Лизетта дважды спускалась вниз и видела его тень, когда он ходил взад-вперед по библиотеке. Что так разволновало его? О чем он думал? Лизетта стояла в холле, размышляя, подойти к нему или нет, когда услышала, что он вышел из библиотеки.

Она инстинктивно решила укрыться, бросившись в одну из сдвоенных гостиных. Появился Макс. Галстук его был распущен, одежда необычно растрепана. Лизетта нахмурилась, увидев, что он идет к входной двери. Неужели собирается уйти? Она не может допустить, чтобы он ушел куда-то ночью, особенно в таком настроении… тем более когда ее терзают ужасные подозрения.

– Макс? – обратилась она к нему, выходя из гостиной. – Подожди…

Он остановился, держа руку на дверной ручке.

Лизетта набралась храбрости, стараясь оставаться спокойной.

– Куда ты собрался в такое время? – спросила она. Он посмотрел на нее с каменным выражением лица.

– Иди спать, Лизетта.

– Пойдем со мной.

Он повернулся, выругавшись, и открыл дверь.

– Макс, подожди!

Отчаяние в ее голосе остановило его. Прищурив глаза, он еще раз испытующе посмотрел на нее. Лизетта почувствовала дрожь в коленках и молча прокляла себя.

– Почему ты уходишь? – спросила она, едва дыша.

– Я ненадолго.

– Ты… ты не должен уходить.

Его взгляд упал на ее дрожащие руки. Лизетта тотчас успокоила их, но поздно. Он заметил ее страх.

– Прежде ты не смотрела на меня так, – медленно произнес Макс. Он закрыл дверь со странным холодным блеском в глазах. – Скажи, что тебя беспокоит, милая?

– Я… я… – Она проглотила подступивший к горлу ком и попыталась успокоиться. – Я хочу, чтобы ты пошел со мной в спальню.

– И это главное, о чем ты думаешь, – язвительно добавил он. – А теперь скажи, почему на самом деле ты стремишься задержать меня?

Лизетта беспомощно покачала головой.

– Боишься, я натворю что-нибудь, не так ли?

– Нет, – возразила она сдавленно. – Не поэтому.

Макс казался спокойным, но она чувствовала нарастающую в нем злость.

– Тогда иди наверх и ложись.

Глупо не слушаться его, но Лизетта решительно стояла, хотя ей хотелось убежать. Он никогда так не разговаривал с ней раньше, и это беспокоило.

– Макс, не надо, – сказала она тихим голосом. Лицо его исказилось, будто ее робость взбесила его.

– Что не надо?

– Я не могу говорить, когда ты…

– Ты боишься меня? – Он подошел к ней ближе, и она замерла. – На что, по-твоему, я способен?

– Боюсь? – повторила Лизетта. – Нет. – Произнеся эти слова вслух, она почувствовала прилив сил. – Нет, конечно. – И поняла, что это действительно так.

Макс не знал, что она доверяет ему, и пытался уйти из дома в тот момент, когда следовало остаться с ней.

– Разве так уж нелепо спросить мужа, куда он собирается пойти среди ночи?

– Большинство женщин полагают, что их мужья встречаются с любовницами.

Из уст Лизетты готовы были вырваться грубые слова, но она прикусила язык – Макс никогда не злился, если она не говорила резких слов.

– Но у тебя нет любовницы, – сказала она и протянула руки, коснувшись тыльной стороной пальцев его напряженной груди. Он отпрянул от нее, как от раскаленного угля. – Милый, не могут ли твои планы подождать до утра?

Макс насмешливо посмотрел на нее.

– Нет.

– Тогда… не буду мешать. – Лизетта с удрученным видом подняла на него свои карие глаза. – Но… ты не мог бы обнять меня, прежде чем уйдешь? У меня не выходит из головы то, что произошло вечером, и я… – Она прикусила нижнюю губу. – Только на одну минуту…

76
{"b":"14418","o":1}