В это время в передней вдруг раздался страшный шум. Там происходила, несомненно, борьба, крики и вопли доносились оттуда до самой гостиной.
Все вскочили.
– Я знаю, что это такое, – сказал мэр. – Это, наверное, несут труп графа Тремореля.
* * *
Мэр Орсиваля ошибался.
Дверь в гостиную быстро распахнулась, и на пороге появился какой-то худощавый человек, которого с одной стороны держал жандарм, а с другой – один из лакеев. Он с яростью отбивался от них, делая это с необычайной энергией. В прихожей и во дворе тем временем все еще раздавались крики сотни голосов. Толпа кричала:
– Вот он! Смерть убийце! Вот он! Это Геспен!
И несчастный в страшном испуге продолжал защищаться.
– Помогите! – кричал он хриплым голосом. – Спасите! Оставьте меня, я невиновен!
И он ухватился за дверь в гостиную, так что его нельзя было оторвать от нее.
– Оставьте его! – скомандовал мэр, которого испугало ожесточение толпы. – Оставьте его!
Но это было легче приказать, чем исполнить. Ужас придал Геспену страшную силу. Но вдруг доктору пришла в голову мысль отпереть одну створку этих дверей. Тогда, потеряв точку опоры, несчастный сорвался и кубарем покатился к самому столу, за которым писал судебный следователь. Затем он вскочил на ноги и стал искать глазами, куда бы удрать. Но, увидев, что все двери и окна были облеплены любопытными, он в бессилии опустился в кресло. Его лицо выражало ужас, все тело его сжималось в судорогах. Эта сцена была настолько тягостна, что мэр Орсиваля счел необходимым повлиять на толпу морально. Он обернулся к ней и, показав на Геспена, трагическим голосом произнес:
– Вот преступник!
Доктор, следователь и отец Планта переглянулись.
– Если он виновен, – пробормотал старик судья, – то какого черта ему было приходить сюда?
Потребовалось еще много времени, чтобы удалить толпу. Жандармский бригадир должен был прибегнуть к помощи своих людей, а затем расположился около Геспена, признав, что неудобно оставлять такого опасного преступника одного с невооруженными людьми.
Но несчастный Геспен в эту минуту был уже совершенно безопасен. Наступила реакция, его напряженная до крайних пределов энергия погасла тотчас же, как пламя от сгоревшей соломы.
А тем временем бригадир давал отчет обо всем, что произошло.
– Я обыскал его, – начал он свой рассказ, – и вот что нашел в его карманах: носовой платок, садовый нож, два маленьких ключа, клочок бумаги, покрытый какими-то буквами и значками, и карточку магазина «Кузница вулкана». Но это еще не все…
Бригадир с таинственным видом оглядел слушателей. Он приберегал самое эффектное к концу.
– Это еще не все, – продолжал он. – Когда его втащили во двор, он попытался было отделаться от своего кошелька. К счастью, я заметил это и, улучив момент, поднял его портмоне, которое упало в клумбу с цветами около ворот, – вот оно. В нем оказались: стофранковая купюра, три луидора и семь франков мелкими монетами. Вчера же у этого разбойника не было ни гроша.
– Откуда вы знаете? – спросил Куртуа.
– Лакей Франсуа сообщил мне, что Геспен просил у него взаймы двадцать пять франков на дорогу.
– Позовите сюда Франсуа! – скомандовал судебный следователь.
Лакей тотчас же явился.
– Точно ли вы знаете, – обратился к нему строго следователь, – были ли вчера у Геспена деньги?
– У него их было так мало, – не задумываясь, отвечал лакей, – что перед отъездом он просил у меня взаймы двадцать пять франков, сказав мне, что если я их ему не дам, то ему придется остаться дома, так как не на что даже купить билет на поезд.
– Но у него могли быть сбережения. Так, например, эта стофранковая банкнота, которую здесь негде было разменять.
С недоверчивой улыбкой Франсуа покачал головой.
– Геспен не таков, чтобы иметь сбережения, – сказал он. – Все тратил на карты и на баб. Не далее как на прошлой неделе трактирщик из «Коммерческой гостиницы» пришел к нему, устроил из-за неуплаты целую сцену да еще грозился, что пожалуется господам.
Но, увидев, какое впечатление произвели его показания, лакей спохватился и стал выгораживать Геспена.
– Я вовсе ничего не имею против Геспена, – сказал он. – До самой последней минуты я считал, да и считаю его славным малым, с которым весело. Он немножко горд, но ведь его воспитание…
– Можете идти, – обратился к нему следователь, не желавший выслушивать мнение Франсуа.
Лакей вышел.
Тем временем Геспен мало-помалу пришел в себя.
– Пить… – сказал он.
Ему принесли стакан воды, и он выпил его с выражением крайнего наслаждения, а затем поднялся.
– Способны ли вы сейчас давать показания? – обратился к нему следователь.
Геспен задрожал, но овладел собой.
– Вам известно, что произошло в эту ночь? – начал следователь. – Граф и графиня Треморель кем-то убиты. Отправившись вчера из замка вместе со всеми слугами, вы бросили их на Лионском вокзале около десяти часов и возвратились теперь обратно тоже один. Где вы провели ночь?
Геспен опустил голову и молчал.
– Это еще не все, – продолжал следователь. – Вчера у вас не было ни копейки, это подтверждено одним из слуг. Сегодня же в вашем портмоне найдена порядочная сумма денег. Где вы их взяли?
Несчастный зашевелил губами, точно хотел ответить, а потом вдруг раздумал и промолчал.
– Еще одна вещь, – продолжал следователь. – Что это за карточка из магазина металлических товаров, которую нашли у вас в кармане?
Геспен сделал жест отчаяния и проговорил:
– Я невиновен.
– Да я вас еще и не обвиняю, – возразил следователь. – Вам было известно, что в день вашей поездки граф получил большую сумму денег?
Горькая усмешка пробежала по губам Геспена.
– Мне известно только то, что все факты против меня, – отвечал он.
Последовало продолжительное молчание. Врач, мэр и отец Планта, крайне заинтересованные, не шевелились.
– Посмотрим, – нарушил наконец молчание судебный следователь. – Где вы провели эту ночь, где взяли эти деньги и что это за адрес?
– Э! – воскликнул Геспен с яростью затравленного зверя. – Ну, скажу я вам это!.. Разве вы мне поверите?
Следователь хотел было что-то сказать, но Геспен перебил его.
– Нет, вы мне не поверите, – продолжал он, и глаза его засверкали гневом. – Разве такие люди, как вы, поверят такому человеку, как я? У меня прошлое, судимость, скажете вы. Да разве же прошлое может служить обвинением для будущего! Ладно! Хорошо! Это правда, я скандалист, игрок, пьяница, лентяй, но что же из этого? Правда, меня судил мировой и приговорил за нарушение общественной тишины и спокойствия… Что же это может доказать? Я загубил свою жизнь, но ведь это касается только одного меня. Мое прошлое! Точно я тяжко его не искупил!
Геспен уже вполне овладел собой, его волнение придало ему красноречия, и он выражался с дикой энергией, точно хотел добить своими словами слушателей.
– Я не всегда был хамом, – продолжал он. – Мой отец имел средства, был почти богатым! Меня учили и, когда мне исполнилось шестнадцать лет, меня поместили к господам Леруа в Анжере. Не прошло и четырех лет, а на меня там уже смотрели как на выдающегося, талантливого молодого человека с хорошим будущим. К несчастью, в это время умер мой отец. Мать умерла еще раньше. Он оставил мне превосходное имение стоимостью в сто тысяч франков. Я продал его за шестьдесят тысяч и махнул в Париж. Я был точно сумасшедший. Моя жажда удовольствий была ненасытна. В Париже открылось широкое поприще для пороков. Для удовлетворения моих желаний не хватало вещей. Я воображал, что мои шестьдесят тысяч франков никогда не закончатся.
Геспен остановился. Тысяча воспоминаний об этом времени пришла ему на ум.
– Хорошее было время! – тихо проговорил он. – Моих шестидесяти тысяч франков, – продолжал он затем, – едва хватило на восемь лет. У меня не осталось ни одного гроша, но я все-таки хотел продолжать такую же жизнь… Теперь вы понимаете? Именно в одну из ночей меня и забрали полицейские. Меня осудили на три месяца. В полицейском управлении вы найдете обо мне целое дело. Знаете, что оно сообщит? Оно расскажет вам, как, выйдя из тюрьмы, я попал в отчаянное, позорное положение. В то положение, когда не едят, но насыщаются, ходят без сапог, а жилище заменяют харчевни. Это дело обо мне сообщит вам также, что я очутился в обществе подозрительных лиц, мошенников и проституток… и это будет правда.