Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Тогда почему же ты не ушел? — Лесли продолжала сверлить его взглядом.

— Потому что не был уверен, что благоразумие вернулось к тебе надолго. И, признаться, совсем не жалею о том, что не ушел. Получил море удовольствия.

— Уж не сомневаюсь… — прошипела Лесли.

— И я не сомневаюсь, что если и теперь не уйду, мое удовольствие продлится, — продолжал он с издевкой, искоса поглядывая на сидящую посреди пенящихся вод, кипящую от злости и умопомрачительно хорошенькую Лесли.

— И все же будет лучше, если ты уйдешь, — гробовым тоном сказала она.

— Конечно. Я не настолько безнадежный эгоист, чтоб заботиться только о своем удовольствии. Поэтому удаляюсь.

Он быстро пересек пляж и стал подниматься по камням.

Дождавшись, пока он отойдет на безопасное расстояние, Лесли выскочила из воды и бросилась к одежде. Проклятая футболка оказалась вывернутой наизнанку, и Лесли пришлось повозиться с ней прежде, чем она смогла натянуть ее на мокрое тело.

— Придурок, — бормотала она, нервно оттягивая на себе футболку. А еще соотечественник! Жалкий извращенец с Юга, судя по акценту. Спасатель, видите ли, нашелся.

Она повязала вокруг бедер юбку, расстегнула заколку в волосах и тряхнула головой. Спутавшиеся сосульки рассыпались по плечам. Потом глянула на тропинку. Слава богу, наглец исчез из виду. И почему вместо этого американского придурка на пляже не появился турецкий красавец Фатих? Почему не пришел ей на помощь, когда этот идиот издевался над ней?

Обогнув скалы, Лесли снова оказалась на тропинке и увидела на склоне холма, чуть в стороне, ресторанчик на террасе. Теперь можно и позавтракать. В ресторане было пусто. Она села за столик.

На часах только полдесятого, а жизнь уже успела за это утро дважды огорошить ее. За утренним кофе мужчина признался ей в любви. Потом этот неприятный инцидент с маньяком в бухте… А она, наивная, ждала, что на берегу ее встретит любимый…

— Доброе утро!

Из кухни появился мальчик-официант.

— Доброе утро, — с улыбкой ответила коллеге Лесли и заказала тосты с сыром и джемом и кофе.

Ее заказ прибыл, когда она задумчиво любовалась океаном, на время позабыв обо всем на свете. Потом, склонив голову, так же задумчиво принялась за еду.

— Разрешите составить вам компанию?

Лесли вздрогнула и медленно подняла голову.

У ее столика стоял Фатих.

Она быстро проглотила еду, а потом несколько раз, как рыба, вынырнувшая из воды, хватила ртом воздух. Но так и не смогла ничего ответить. В конце концов умудрилась только кивнуть.

Он сел напротив и положил локти на стол.

— Извините, что помешал…

Лесли уронила взгляд в тарелку. Он был так красив, что она боялась на него смотреть.

— Не беда. Вдвоем завтракать веселее, — проговорила она, борясь со смущением.

— Да… — Он вздохнул. — Я, признаться, всего третий день в Индии… Чувствую себя растерянным. Не знаю, что есть, что пить…

— Правда? — Лесли уставилась на него, чувствуя, как заколотилось ее сердце.

Это судьба. Она знала об этом, как только впервые увидела его. О боже…

— Я тоже… — промямлила она.

— Но вы здесь не одна. Кстати, я встретил на пляже вашего друга.

— Жан-Поля?

— Да. Мы немного поболтали. Я рассказал ему, что провожал вас. Он очень сожалел, что отпустил вас вчера одну без фонарика.

Вот это совсем некстати, подумала Лесли.

— Кстати… — Он запустил руку в карман джинсов и достал фонарик. — Это вам.

Лесли взяла из его руки фонарик, повертела его, пощелкала кнопкой. Потом благодарно улыбнулась Фатиху.

— Спасибо. А как же вы?

— А у меня есть другой. Этот я купил сегодня для вас.

Он смущенно принялся перебирать страницы меню. Казалось, за ночь он еще больше похорошел. Только в серо-голубых глазах по-прежнему было много грусти.

— Вы… так заботливы.

Сердце Лесли беспомощно таяло, в голове вращался один единственный вопрос: «Ты будешь заботиться обо мне всю жизнь?»

— Мелочи, — сказал он, оторвавшись на миг от меню. — Может, посоветуете, что заказать?

— Конечно. Можете заказать то же, что я — тосты с сыром и джемом. И кофе.

Пока он заказывал себе завтрак, Лесли упрятала в рюкзачок фонарик и сделала вид, что снова увлеклась едой.

Его первый подарок, думала она мечтательно. За последний год она получила множество подарков от Малкольма, но ни один не радовал ее так, как этот маленький, изящный фонарик, который наконец осветит ее жизнь.

— Итак, что же вас привело в Индию? — осмелилась спросить она, оторвавшись от еды. — Наслышались о ее чудесах?

— Не совсем так, — ответил он и как-то нервно усмехнулся. — Боюсь, что вам будет неинтересно это знать.

Его взгляд уплыл куда-то вдаль. Черты лица словно окаменели, лишились жизни. В сердце Лесли закралась тревога.

— Вы что-то пережили? — осторожно спросила она.

Он не ответил, полез в карман рубахи и достал пачку сигарет и зажигалку. Лесли заметила, как на его скулах дрогнули мышцы. Она отодвинула тарелку с недоеденным тостом.

— Расскажите мне, Фатих. Я постараюсь понять и… помочь, если это в моих силах.

— Вы очень добрая девушка, Лесли. Спасибо вам. Но это… слишком личное, — наконец проговорил он безжизненным голосом. — Ничего, если я закурю?

— Курите.

Она сидела как на иголках. Он не имеет права скрывать от нее то, что заставляет его так страдать. Он ведь страдает. Это видно по его глазам, по лицу… Ну же, милый, откройся, доверься мне. Я знаю одно средство, которое способно исцелить любую боль. Это средство — любовь.

— Фатих, — тихо сказала она, всматриваясь в его лицо. — Люди встречаются не только для того, чтобы вместе завтракать. Я ведь чувствую, что вас что-то мучает. Может, если вы поделитесь со мной, вам станет легче.

Он глянул на нее, глубоко затянулся сигаретой и, выпуская дым, горько усмехнулся.

— А вы, Лесли, необыкновенно отзывчивая душа. Только со мной ничего страшного не произошло. Просто… Просто меня бросила женщина. Такое случается сплошь и рядом.

Лесли показалось, что ее по сердцу полоснуло лезвием.

— Любимая? — спросила она, сама не понимая зачем.

— Да. Мы собирались пожениться. И вдруг, неделю назад, она заявила, что любит моего друга, что они решили быть вместе. Что ж, я пожелал им долгой и счастливой любви. А сам… — Он нервно рассмеялся. — А сам хотел застрелиться.

Лесли схватилась за щеки.

— О боже…

— Друзья помешали, — продолжал он. — Выкрали мой пистолет, напоили и уговорили поехать куда-нибудь развеяться. И вот я здесь, и не знаю, живой я или мертвый.

Лесли сидела ошарашенная, как будто ее окатили ледяной водой. Несчастная любовь. И он хотел покончить собой. Какой отчаянный. Наверняка он до сих пор любит ее. Неверную.

— Мне очень жаль, — с трудом сказала она. — Но вы должны найти в себе силы, чтобы жить и надеяться. Может, вы встретите новую любовь…

— Не уверен. Мы три года пробыли вместе. Она клялась мне в верности, обещала, что будет любить… — Он несколько раз подряд затянулся сигаретой, а потом раздраженно погасил ее о пепельницу.

— Но ведь не все женщины такие, — возразила Лесли.

— Не знаю. Сейчас мне трудно в это поверить. Хотя… вы оказались правы. Поговорил с вами, и стало легче. Спасибо.

На столе появился его завтрак, он равнодушно глянул на него.

— Вам нужно поесть, — осторожно подтолкнула она.

По его губам скользнула улыбка. Наконец-то он смог улыбнуться. Ничего, пройдет еще пара дней, и он поймет, что любил женщину, которая недостойна его любви. И полюбит Лесли.

— Вашему другу повезло, — сказал он со вздохом. — С такой девушкой, как вы, не пропадешь. Надеюсь, он не слишком ревнив? Может, вам пора вернуться к нему?

— Вы имеете в виду Жан-Поля? О, мы всего лишь друзья. Познакомились в Дели, в день моего приезда. Решили вместе приехать сюда.

— Друзья? А мне показалось, что вы — пара.

— Мало ли что может показаться, — ответила она, подвигая к нему тарелку с тостами. — Вы лучше ешьте, а то еда остынет.

11
{"b":"143565","o":1}