Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Придя на другой день на работу, Александра слегка пожалела, что отнесла цветы домой. Но каково же было ее удивление, когда час спустя в кабинет вошел посыльный и торжественно вручил ей еще один букет, на этот раз — из одиннадцати кремовых роз.

— О-о-о, — протянула пораженная Люсинда, выбираясь из-за своего заваленного бумагами стола. — Сдается мне, Сандра, что твой кавалер решил взяться за тебя всерьез. Мистер… э-э-э… как вас там? Не будете ли вы столь любезны назвать нам имя джентльмена, пославшего моей дорогой подруге этот шикарный букет? Мы уже второй день сходим с ума от любопытства.

Но посыльный лишь виновато развел руками.

— Простите, но я ничем не могу вам помочь. Джентльмен, заказавший цветы для мисс Лейн, не пожелал назвать свое имя. К тому же заказ принимал не я, поэтому не могу даже описать его.

— Это, однако, весьма досадно, — промолвила Люсинда, задумчиво поглаживая переносицу. — Хотя вариантов не так уж много, не правда ли? Или… нет?! У тебя есть еще кто-то на примете, кроме Пола?

— Кажется, нет.

Александра сосредоточенно размещала цветы в вазе. На мгновение у нее мелькнуло предположение, что это Ральф Уилсон решил приударить за ней, но, чуть подумав, она решительно отмела эту мысль. Во-первых, Ральф не знает, где она работает, а если бы и узнал, вряд ли стал бы оказывать ей знаки внимания после того, что случилось в спальне Ванессы.

В четверг Александра получила еще один букет от неизвестного поклонника. Однако никаких звонков ни на работу, ни домой не последовало. И это казалось все более интригующим. Похоже, ее обожатель обладал завидной выдержкой, раз даже не удосужился проверить, какое впечатление произвели на даму его подарки. Зная несдержанность Пола, Александра уже начала сомневаться, что даритель он, но все неожиданно разрешилось, когда в пятницу, перед самым концом рабочего дня, в офисе раздался звонок. Поднявшая трубку Люсинда торжественно посмотрела на подругу и, прикрывая мембрану ладонью, многозначительно прошептала:

— Это Пол! Он просит позвать тебя к телефону, а перед этим поинтересовался, в каком ты настроении! Теперь я окончательно уверена, что это он!!!

Обменявшись с подругой заговорщицким взглядом, Александра взяла трубку. На другом конце провода слышалось взволнованное сопение и смущенное покашливание, свидетельствующее о том, что звонивший заметно нервничал.

— Да, Пол, я тебя слушаю. — Александре пришлось приложить неимоверные усилия, чтобы ее голос звучал спокойно и безразлично.

— Сандра… Сандра, это ты? — В голосе неверного жениха было столько непривычной неуверенности, что Александра не сдержала ехидной улыбки. — Пожалуйста, не клади трубку, мне нужно сказать тебе кое-что очень важное.

— Говори, Пол, я тебя внимательно слушаю. Если, конечно, тебе действительно есть что сказать.

— Мне нужно очень многое тебе сказать! Но, прошу тебя, только не по телефону, я так не могу… Давай где-нибудь встретимся. Что ты делаешь сегодня после работы?

— Сегодня? — Александра с улыбкой взглянула на Люсинду, усиленно делавшую ей запрещающие знаки. — Нет, сегодня не получится. На этот вечер у меня другие планы, и менять их я не хочу.

— Ну тогда завтра! Ведь завтра же ты свободна, не так ли?

— Еще не знаю. Может быть… Позвони мне домой, возможно, что-то и получится.

— Но, послушай, так мы ни о чем не договоримся…

— Извини, Пол, но мне нужно срочно дописать одну статью, а до конца рабочего дня осталось меньше часа. — Александра старательно сохраняла в голосе строгие нотки, хотя озорная улыбка ни на мгновение не сходила с ее лица. — Давай отложим все разговоры на завтра. А сейчас я вынуждена сказать тебе «до свидания»… Да, — вдруг спохватилась она, — чуть не забыла поблагодарить тебя за прекрасные цветы.

— Цветы? Ка… Ах да, я совсем забыл о них! Так тебе понравились цветы, что я тебе послал?

— Очень понравились. — Голос Александры против ее желания зазвучал мягче. — Еще раз спасибо, Пол. Признаться, я даже не ожидала от тебя такого.

— Ну конечно, ты же считаешь меня невнимательным грубияном, — обиженно потянул он. — Ну, пожалуйста, Сандра, пожалуйста! — принялся он умолять ее с новым пылом, — разреши мне встретить тебя после работы! Неужели тебе будет интереснее провести вечер в обществе этой скучной Люсинды?

И в самом деле, неожиданно подумала Александра.

— Хорошо, — сдалась она. — Я выхожу из офиса в пять часов. — И быстро повесила трубку, чтобы ненароком не выйти из роли крайне занятой женщины.

— Браво! — Одобрительные аплодисменты подруги на мгновение оглушили Александру. — Дорогая моя Сандра, спешу тебя поздравить: в первый раз в жизни ты держалась в разговоре с мужчиной на высоте. Только так с ними и надо! Правда, я все же считаю, что тебе не следовало так легко соглашаться на встречу. Но, раз уж ты уже это сделала, смотри же, держись молодцом! Не позволяй ему почувствовать себя прощенным и затащить тебя в постель. Пусть хорошенько помучается, он это заслужил.

Рассмеявшись, Александра расслабленно потянулась. Разложив перед собой содержимое косметички, она начала неспешно прихорашиваться, раздумывая между делом над словами Люсинды.

Да, Люсинда права: она действительно никогда не умела правильно вести себя с мужчинами, всегда все прощала и раскрывала перед ними душу, когда этого совершенно не следовало делать. Наверное, поэтому она довольно скоро становилась для них скучной, словно прочитанная книга, и все они рано или поздно бросали ее. Так же получилось и с Полом. Однако теперь он пришел к ней с повинной, завалив перед этим цветами, и все вроде бы начинало налаживаться…

И все же мысль о предстоящем примирении почему-то не доставляла Александре большой радости. Странно, но она даже не испытывала обычного в таких случаях волнения. Александра чувствовала моральное удовлетворение оттого, что Пол раскаялся в своей измене и решил порвать со Стефани, но и только. Трудно было представить, что всего две недели назад, уезжая из Лондона, она втайне мечтала, как Пол бросится за ней вдогонку, чтобы просить прощения и умолять ее вернуться к нему. Но это было до поездки в Эльфинстон. И до знакомства с Джорданом Стентоном, который, черт бы его побрал, умудрился запудрить ей мозги своим непредсказуемым поведением и сказочками о романтических принцах.

Все, довольно, довольно думать об этом человеке! — сказала себе Александра, сердито закрывая косметичку. Его больше нет рядом с тобой и никогда, никогда не будет. Считай, что эта история тебе просто приснилась.

Не желая, чтобы при ее встрече с Полом кто-то присутствовал, Александра задержалась на работе чуть дольше Люсинды. Затем накинула поверх делового костюма легкий плащ цвета морской волны, заперла кабинет и неспешно спустилась по лестнице.

Еще подходя к стеклянным дверям вестибюля, она заметила на стоянке машину Пола — новенький ярко-красный «мерседес», резко выделяющийся на фоне других автомобилей. Рядом с машиной нетерпеливо расхаживал Пол, то и дело поглядывая на часы и поправляя свою роскошную белокурую шевелюру. Улыбнувшись при мысли, что сейчас он вопреки обыкновению волнуется гораздо больше нее, Александра бесшумно распахнула двери и начала грациозно спускаться по мокрым от дождя ступенькам.

— Привет!

Услышав слева от себя мягкий бархатистый голос, Александра поскользнулась на последней ступеньке, но говоривший успел поддержать ее под руку. Выпрямившись, Александра медленно повернулась и не поверила собственным глазам: прямо перед ней, нежно улыбаясь и чуть игриво поглядывая на нее, стоял Джордан Стентон. В модном черном пальто, в деловом костюме и ослепительно белоснежной рубашке с серебристым галстуком он являл собой саму элегантность. А в руках… в руках у него был букет огромных лимонно-желтых лилий. В такой же упаковке, как и те цветы, что трижды за неделю приносили в ее кабинет!

— Хм… Я вижу, ты так обрадовалась, увидев меня, что лишилась дара речи. — В глазах Джордана заплясали озорные огоньки. — Что ж, это объяснимо: ведь ты уже, наверное, и не надеялась когда-нибудь увидеть снова своего навязчивого рыцаря. Ну ладно, о твоем малодушном бегстве мы еще поговорим, а сейчас садись в машину, я отвезу тебя в один замечательный ресторанчик и…

19
{"b":"143322","o":1}