Литмир - Электронная Библиотека

Она настояла, чтобы они встретились в обеденный перерыв в баре за углом. Он не сразу согласился.

— У меня много работы, Джемма.

— У меня тоже, — сказала она резко. — Но нам надо поговорить.

Джемма пришла в бар первой и выбрала столик в глубине зала. В баре было много людей из расположенных по соседству офисов и магазинов. Она отчетливо помнила шум в кафе, жужжание машины для приготовления эспрессо и капуччино. Не самое подходящее место для того, чтобы сообщить Маркусу о беременности.

Их отношения длились уже три месяца — самые восхитительные месяцы в жизни Джеммы. Все это время она словно мчалась по американским горкам. В спальне обоих охватывала сумасшедшая страсть, которая не уставала поражать девушку, но даже за пределами спальни ее тело вибрировало от наслаждения, стоило ей услышать его голос. Вне спальни они часто говорили о работе. Джемма рассказывала о своих планах на будущее, и Маркус хотел помочь ей.

Интервью с ним обеспечило ей долгожданное повышение. Но Маркус, прочитав статью, сказал, что ее можно было написать лучше. Сначала Джемма обиделась, но, когда Маркус объяснил, где ошибки, согласилась. Маркус недаром занимался издательской деятельностью — у него был настоящий нюх на журналистов. Не пришедший с опытом, а врожденный. Его советы помогли Джемме писать лучше. Эти уроки всегда превращались в остроумные обмены мнениями и веселые перепалки двух влюбленных. Скоро ее снова повысили, однако Маркус сказал, что ей следует отказаться. Он устроил для нее собеседование в одной из своих компаний — престижной газете, выходящей большим тиражом.

Джемме казалось, что никогда она так не нервничала, как перед этим собеседованием. Но неделей позже она сидела в кафе, и мысли ее были заняты совсем другим. Она поняла, что не работа самое главное в ее жизни.

Несколько дней назад она обнаружила, что беременна. И с тех пор не могла думать ни о чем другом. Это известие напугало ее, потому что, несмотря на безумную страсть, она ничего не знала о Маркусе. Он никогда не говорил, что любит ее. Иногда в постели он шептал ей на ухо что-то на итальянском. Но то были просто комплименты. Он говорил, что она красивая, желанная — вещи, которые можно сказать любой женщине. Ведь они ничего не значат.

До сих пор это не беспокоило ее. Но сейчас она ждала Маркуса в кафе, чтобы рассказать о своей беременности, а он опаздывал. И внезапно Джемма поняла, как сильно хочет услышать, что он любит ее. Одна мысль о том, что она может его потерять, заставила кровь застыть у нее в жилах. Она хотела иметь от него ребенка, хотела, чтобы они всегда были вместе.

Маркус опоздал. Девушка видела, как он пробирается сквозь толпу, прижимая к уху сотовый телефон, и помахала, чтобы привлечь его внимание. Он кивнул и сел напротив. Маркус говорил скороговоркой и по-итальянски, но она смогла разобрать смысл. Познакомившись сначала с Фредди, а теперь и с Маркусом, она научилась понимать итальянский. Это был деловой звонок: Маркус выговаривал кому-то, кто не сделал так, как он просил. Джемма сразу поняла, что он в плохом настроении, и это расстроило ее еще больше.

— Извини, — бросил он коротко, убирая телефон. — У меня было тяжелое утро.

— Правда? Мое тоже приятным не назовешь.

Маркус услышал раздражение в ее голосе. С наигранной веселостью он сказал:

— Тогда я знаю, почему ты так сильно хотела со мной увидеться за обедом.

— Знаешь? — ошарашенно ответила Джемма, не понимая, как ему удалось узнать о ее секрете. Как он догадался, что она беременна? Она сама только что узнала.

— Ожидание сводит тебя с ума, — продолжил Маркус.

Она смутилась.

— Маркус, я не…

— Все в порядке. Знаю, мне не следует говорить тебе это, но ты все равно скоро узнаешь. Ты получила работу. Бен Хардвик просто без ума от тебя.

— Ах вот ты о чем.

Работа была последним, о чем она сейчас думала. Джемма натянуто улыбнулась.

— Мои поздравления. Они хотят, чтобы ты приступила к работе через пару месяцев, так что у тебя будет время подать заявление об уходе в «Морнинг сентинэл». — Маркус подозвал официанта.

Джемма заметила, что, несмотря на переполненное кафе, официант тут же поспешил к ним.

Так было всегда. Маркус обладал властью над другими людьми. Стоило ему взмахнуть рукой, как все тут же бросались исполнять его поручения.

— Ты ведь никак не повлиял на их решение дать мне работу, ведь так, Маркус? — спросила она, на мгновенье забыв, зачем назначила эту встречу.

— Я устроил для тебя собеседование, но все остальное — полностью твоя заслуга. Ты очень хорошая журналистка, Джемма. Бен не мог не заметить это.

Маркус никогда не хвалил зря, и Джемма ему поверила.

Официант принес кофе, и Маркус взглянул на часы.

— Боюсь, у меня нет времени на еду, Джемма. Нужно обратно в офис. Я должен успеть сделать как можно больше, чтобы поехать на свадьбу Элены в Рим.

Без нее, подумала Джемма. Маркус не пригласил ее сопровождать его на свадьбу сестры. Плохой знак. Может, он знает, что Фредди уже ее пригласил?

— Я хотела поговорить с тобой об этом, — беззаботно ответила она. — Ты знал, что Фредди пригласил меня поехать с ним на свадьбу Элены?

Маркус застыл с чашкой кофе в руке.

— Нет, не знал.

— Я думала, ты именно поэтому не пригласил меня. — Она ждала извинений, но их не последовало. Он просто смотрел на нее. В его глазах появился лед.

— Я давно не видел Фредди. В отличие от тебя.

— Мы видимся время от времени. Он пригласил меня сто лет назад. До того, как мы с тобой познакомились.

Она испугалась, что он может заподозрить связь между ней и Фредди. Но напрасно. Маркус не только не ревновал ее, но, похоже, ему было наплевать на ее отношения с другими мужчинами. Он снова посмотрел на часы.

— Мне действительно нужно идти, Джемма. У меня важная встреча. Так что если тебе больше нечего сказать…

Ей хотелось сказать ему, что она беременна, но она не могла вот так просто сообщить это, когда он так холоден с ней.

— Есть одна вещь… — тихо ответила она. — Но это может подождать.

— Хорошо. Я позвоню тебе, и мы как-нибудь поужинаем вместе, ладно? — Он наклонился, чтобы поцеловать ее, но поцелуй получился коротким и почти небрежным. — Чао, Джемма.

Она смотрела, как он удаляется, и к горлу подступила тошнота. Она не только не смогла сообщить ему о своей беременности, но и получила доказательство того, как мало значит в его жизни.

В следующие две недели у него также не нашлось времени ни на ужин, ни на телефонный звонок. Они так и не увиделись.

Сидя рядом с Фредди в самолете, летящем в Рим, она чувствовала себя одинокой как никогда. Маркус просто взял и вычеркнул ее из своей жизни, не дав никаких объяснений.

Джемме хотелось рассказать обо всем Фредди, но она никогда не говорила ему о романе с его старшим братом и просто не знала, с чего начать. Она твердила себе, что выберет момент, чтобы поговорить с Маркусом наедине, и они решат, как поступить. Но ей так и не представился такой случай. Она увидела Маркуса только в церкви в день свадьбы. Рядом с ним сидела ослепительно красивая брюнетка.

— Кто это? — спросила она Фредди.

Он посмотрел, куда она показывала, и улыбнулся.

— Это София Албани. Маркус собирается на ней жениться.

Джемма почувствовала себя так, словно попала под поезд.

— Не знала, что Маркус помолвлен, — выдавила она.

— Официальной помолвки не было. Но все знают, что когда-нибудь они поженятся. Они еще в детстве играли в жениха и невесту. Думаю, они ждут, пока Маркус закончит дела в Англии, чтобы назначить день свадьбы. София не хочет жить в Лондоне. Она, представь себе, ненавидит Лондон. Хотя, думаю, скоро она согласится переехать туда, потому что разлука убивает обоих. Они безумно скучают друг по другу, — понизил голос до шепота Фредди. — Честно говоря, со мной произошел забавный случай сегодня утром. Я пошел домой к Маркусу, чтобы занести цветы для петлиц, и застал их в гостиной в довольно недвусмысленном положении. Они просто не могли оторваться друг от друга. — Заметив, как Джемма побледнела, он прошептал: — Эй, не удивляйся так. Некоторые занимаются сексом до свадьбы, если ты не знала. А мой брат все-таки мужчина. Честно говоря, я не знаю, как ему удается справляться вдали от Софии.

13
{"b":"143318","o":1}