Литмир - Электронная Библиотека

— Джек, посмотри, кто пришел, пожалуйста, — крикнула она сыну, но ответа так и не дождалась.

Джек, видимо, играл в своей комнате.

Придерживая полотенце, Чарли спустилась вниз. Она надеялась увидеть за дверью Карен. Чарли попросила подругу найти для нее работу, пока та не закрыла агентство. Одно предложение уже было, но работа оказалась кратковременной и плохо оплачиваемой. Пришлось отказаться.

Карен хотела зайти, чтобы обсудить еще несколько вариантов. Чарли надеялась, что ей не придется в деталях объяснять, почему она не хочет больше работать с Марко. У нее не было на это моральных сил. Неделя выдалась слишком тяжелой, чтобы вспоминать о Марко еще и в выходные.

Чарли спустилась в прихожую, и в этот момент в дверь снова позвонили. Откуда ни возьмись, выбежал Джек и закричал:

— Я открою, мам! Ой, привет! — Она услышала радостный голос Джека. Он всегда был рад видеть Карен. — Мама только что вышла из душа.

— Какая удача.

Чарли застыла на месте. Это был голос Марко. Не успела она и глазом моргнуть, как Джек открыл дверь шире, пропуская гостя в дом. Чарли поймала свое отражение в зеркале. Всю неделю она старалась выглядеть безупречно. А сейчас Марко увидит ее в полотенце!

— Сейчас не самое лучшее время. — Она начала пятиться обратно к лестнице. — Я слишком занята.

Марко хищно улыбнулся и окинул ее взглядом с ног до головы. Увиденное ему явно понравилось.

— Ты отлично смотришься в этом полотенце.

— Очень смешно, — пробормотала Чарли и поднялась на несколько ступенек. — Как видишь, я не готова сейчас принимать гостей.

— Все в порядке. Ты мне очень нравишься в таком наряде, — как ни в чем не бывало ответил Марко.

Она пыталась не обращать внимания на его томный взгляд. И ненавидела себя за то, что в глубине души была рада его видеть.

— Ты что-то хотел, Марко?

— Да. Ты спустишься или мне самому подняться к тебе?

— Ни то, ни другое, — быстро ответила она. — Нам и так неплохо.

— Прежде всего, я хочу знать, почему ты ищешь работу.

— С чего ты взял, что я ищу работу?

— Заметил, как ты листаешь газету с объявлениями, — ответил Марко.

Чарли прикусила губу. Она просматривала журнал во время ланча, и именно тогда Марко подошел к ней с поручением. Она думала, он не заметил. Но Марко ничего не упускал из виду.

— Я просто смотрела.

Марко уже ее не слушал, потому что полотенце Чарли сползло и частично обнажило грудь.

— Я так понимаю, ты пока не нашла новое место?

Марко заставил себя сконцентрироваться на разговоре.

— Если бы нашла, ты бы узнал об этом первым.

— Нам действительно нужно все обсудить, Чарли. Оденься, и мы съездим пообедать.

— Я никуда не поеду! — разозлилась она. — У тебя нет права распоряжаться моим временем в субботу.

— Ты права. — Марко поднял руки вверх. — Но нам необходимо разобраться в сложившейся ситуации, Чарли. Я чувствую, что теряю тебя.

У Чарли сжалось сердце. Она пыталась уговорить себя, что он боится потерять в ней ценного работника, и от этой мысли ей почему-то стало тоскливо.

— Я бы на твоем месте не беспокоилась. Ты всегда сможешь найти кого-нибудь на мое место.

— Но я не хочу никого другого.

При этих словах Чарли едва не разрыдалась. Она хотела быть нужной ему не только на работе, но и в жизни. Она быстро отвернулась, чтобы Марко не заметил ее покрасневшие глаза.

— Разреши пригласить тебя на обед, — тихо сказал Марко.

— Я не могу. — Чарли покачала головой. — И мне не с кем оставить Джека.

— Тогда Джек пойдет с нами.

Чарли внимательно посмотрела на Марко.

— Здесь недалеко есть приятное местечко для семей с детьми, — сказал он.

— И почему ты хочешь пойти именно туда?

— Потому что, думаю, тебе там понравится, — серьезно ответил он.

— Марко, я не ухожу с работы. И тебе не нужно приглашать меня на обед. Я все еще твой личный секретарь. Я не хочу играть с тобой в игры.

— Время игр давно закончилось, — прервал он ее. — Об этом я и хочу поговорить.

Чарли нахмурилась, гадая, что он имеет в виду.

— Удели мне пару часов своего времени, хорошо?

К ее ужасу, Марко начал подниматься по лестнице.

Чарли чувствовала себя абсолютно беззащитной под взглядом его черных глаз.

Хотя Марко остановился на ступеньку ниже, он все равно был значительно выше Чарли.

— Кстати, твое полотенце соскальзывает.

И он аккуратно вернул его на место.

Чарли не собиралась краснеть. Она не могла допустить, чтобы Марко заметил ее смущение.

— Не думаю, что это хорошая идея, Марко, — повторила она.

— Иногда ты бываешь чрезвычайно упряма.

— Ты думаешь, что я упрямая, только потому, что не можешь манипулировать мною, — парировала Чарли.

— Это я тоже в тебе люблю. — Марко смотрел на ее губы. — Ты откровенна.

Чарли поднялась еще на несколько ступенек. Она не хотела поддаваться соблазну.

— Почему бы тебе просто не сказать то, что хочешь, прямо сейчас, Марко?

— Зачем же мне упускать прекрасную возможность провести с тобой пару часов за обедом? — улыбнулся он. — Тем более, Джеку тоже не помешает прогулка.

— Нет, ему не…

— Мы поедем на твоей машине? — Чарли и Марко повернулись и увидели Джека, внимательно наблюдавшего за ними.

— Да, мы поедем на моей машине. Тебе бы хотелось? — спросил Марко.

— Это было бы здорово! ― Глаза мальчика засветились от счастья. — Мы можем поехать, мамочка?

Марко повернулся и весело посмотрел на Чарли.

— Пожалуйста, мам, ну пожалуйста… — повторил Джек.

Чарли перевела взгляд с сына на Марко.

— Знаешь, как это называется?

— Как?

— Эмоциональный шантаж.

— Значит, ты согласна, — прошептал он с улыбкой.

Чарли потребовалось десять минут, чтобы привести себя в порядок. Она не пыталась выглядеть роскошно. Джинсы и простая футболка составили ее незатейливый наряд.

Сейчас она сидела на переднем сиденье в машине Марко и слушала, как он охотно отвечает на вопросы Джека о технических характеристиках машины.

Краем глаза она наблюдала за Марко и вспоминала дни, проведенные в Италии. Она не могла забыть его нежность и страсть.

Марко посмотрел на нее, и Чарли быстро отвела взгляд. Она ругала себя за слабоволие. Какой смысл мучить себя бессмысленными мечтами? Марко волновала только его работа.

Они проехали совсем немного и остановились около уютного загородного домика.

— Надеюсь, тебе здесь понравится, Джек, — сказал Марко. — У них есть площадка для игр на заднем дворе и живой уголок.

Чарли взглянула на Марко, когда они вышли из машины.

— Как ты нашел это место?

— Кто-то из знакомых посоветовал.

Марко хорошо подготовился к их встрече.

— Ты знал заранее, что мы поедем с тобой.

— Сильно на это надеялся, — поправил ее Марко.

— Местечко не совсем в твоем вкусе, не так ли? — спросила Чарли, когда они вошли внутрь и услышали громкий детский крик.

— Почему ты так думаешь?

— Перестань, Марко! Это заведение явно не для холостяка.

— Да, но бары и рестораны мне уже порядком надоели.

— Правда?

— Правда. Люблю разнообразие.

И он подмигнул Чарли.

Затем Марко взял за руку Джека и спросил:

— Повеселимся?

Джек радостно кивнул, и Чарли заметила, что они так и пошли, держась за руки.

Во дворе располагалась большая площадка для игр, где резвились ребятишки. Уже через минуту Джек радостно бегал вместе со всеми.

Хотя светило яркое солнце, на улице было холодно. Чарли застегнула пиджак.

— Все в порядке?

Марко стоял позади нее.

— Да. — Она помахала Джеку, который катался на карусели. — Сыну весело.

— Я же говорил, ему здесь понравится.

— Ты был прав. На этот раз из-за угла не выскочат папарацци?

Смех в ее голосе не обманул Марко. Она все еще переживала из-за случившегося.

— Поэтому ты ищешь работу?

— Я всего лишь смотрела газеты.

17
{"b":"143316","o":1}