Литмир - Электронная Библиотека

Все эти стрелы должны были больно жалить, если бы не то обстоятельство, что все женщины, даже Берди, говорили так тихо, что могла слышать только Мег. У нее не было времени задуматься, зачем они это делают, потому что Тед поставил кофейники на стол и зашагал к ней. Хотя улыбка была прочно приклеена к лицу, полные решимости глаза опасно поблескивали. Сейчас в нее врежется машина, а она не в силах придумать, как увернуться.

Тед остановился перед Мег, взял у нее из рук кувшин с чаем и отдал Тори. Мег поспешно отступила, но его пальцы уже вцепились ей в загривок, удерживая на месте.

— Почему бы тебе не помочь шефу на кухне, солнышко? Я уберу посуду.

Солнышко?!

Двигатель взревел, шины взвизгнули, тормоза задымились, и машина на полном ходу врезалась в детскую коляску. Прямо здесь. В присутствии самых заядлых в Уайнете сплетниц. Тед Бодин нагнул голову, запечатал своими легендарными губами ее губы и объявил этим всему миру, что больше не собирается таиться. И что отныне Мег Коранда — его женщина.

Взбешенная Кайла вскочила. Шелби застонала. Берди опрокинула стакан с охлажденным чаем. Эмма закрыла лицо руками, а Зоэ с совершенно растерянным видом тихо выдохнула:

— Я считала, что она все придумывает, пытаясь избавиться от Спенса.

— Тед и Мег?! — воскликнула мать Хантера Грея.

Франческа осела на стуле.

— Тедди, что ты наделал!

Если не считать ее агента, все присутствующие прекрасно понимали значение того, что сейчас произошло. На глазах у Кайлы ее бутик рассыпался. Берди увидела, как исчезают ее чайная и книжный магазин. Зоэ скорбела о школьных нововведениях, которым не суждено осуществиться. Шелби и Тори предвидели много бессонных ночей для своих супругов. А Франческа беспомощно наблюдала, как сын покорно идет в сети недостойной интриганки.

Только Мег хотелось кричать от чистой, незамутненной радости. От сознания того, что он готов ради нее на такую колоссальную глупость.

Тед провел костяшками пальцев по ее щеке.

— Иди, солнышко. Ма очень благодарна тебе за помощь, но теперь я тебя сменю.

— Да, Мег, — тихо подтвердила Франческа. — Теперь мы справимся.

Мег для него важнее, чем этот город! Сердце колотилось как бешеное, а голова шла кругом от хмельного восторга. Но женщина, которой она стала, не позволила себе слишком долго наслаждаться моментом. Вонзив ногти в ладони, она оглядела гостей Франчески.

— Простите… что вам пришлось стать свидетелями этого… — Она откашлялась и прерывисто вздохнула: — Тед никак не может смириться с тем фактом, что я… я к нему равнодушна.

Тед попробовал суфле и стал терпеливо слушать, как Мег из кожи вон лезла, пытаясь вытащить его из того прекрасного переплета, в который он попал.

— Это я. Не ты…

Она повернулась к нему, умоляя взглядом поддержать ее.

— Все остальные считают тебя идеалом. Кроме меня, верно? Больше никто не находит тебя немного… жутким.

Он выгнул бровь.

Франческа негодующе выпрямилась:

— Ты только сейчас назвала моего сына жутким?!

Тед проглотил еще немного шоколадного суфле, явно любопытствуя, что будет дальше.

Ей хотелось целовать его, кричать на него… но вместо этого она продолжала смотреть на женщин.

— Будьте честными.

Ее голос набирал силу. Она все правильно делает!

— Вы все знаете, о чем я. Стоит ему появиться, и птицы начинают петь. Это жутко, правда? И эти нимбы, которые постоянно возникают у него над головой!

Никто не шевельнулся. Никто не произнес ни слова. Во рту у нее пересохло, но она упорно продолжала:

— Как насчет стигматов?

— Стигматов? — удивилась Тори. — Это что-то новенькое.

— Испачкал ладони маркером. — Тед проглотил остатки шоколада и отставил тарелочку. — Мег, милая, я говорю это лишь потому, что ты мне небезразлична, но ты ведешь себя неадекватно. Искренне надеюсь, что ты не беременна.

На кухне звякнули тарелки, и этот звук разом унес ее решимость. Его выдержку ничем не прошибить! Она просто слабачка и никогда не сумеет побить Теда в его собственной игре. Это его город. И его проблемы.

Схватив кувшин с чаем, она убежала на кухню.

— Увидимся сегодня ночью! — крикнул он вслед. — В тоже время! И надень платье Тори, На тебе оно выглядит в сто раз лучше, чем на ней! Прости, Тори. Но ты знаешь, что это правда.

До Мег донесся вопль Шелби:

— Но как насчет аукциона?! Это все погубит!

— Пропади пропадом аукцион! — отрезала Тори. — У нас проблемы посерьезнее! Наш мэр только что показал средний палец Санни Скипджек и подарил Сан-Антонио новый гольф-курорт!

Тед мудро поступил, не вернувшись на кухню. Мег помогала повару мыть посуду, а мысли ее лихорадочно метались. Она слышала, как расходятся гости, и вскоре на кухне появилась Франческа. Она уже успела переодеться в шорты и майку и сбросила туфли, оставшись босой. Она поблагодарила повара, заплатила ему и протянула Мег чек. Сумма была в два раза больше обещанной.

— Ты работала за двоих, — пояснила она. Мег кивнула и отдала чек обратно.

— Мой вклад в библиотечный фонд, — ответила она и посмотрела в глаза Франчески.

Убрав тарелки, Мег направилась в обратный путь с солидным запасом оставшейся еды, пожертвованной поваром. Всю дорогу до церкви она улыбалась.

У крыльца был припаркован грузовик Теда. Хотя Мег с ног валилась, все же думала только о том, как бы поскорее сорвать с него одежду. Схватив сумку с едой, она ворвалась внутрь, только чтобы застыть на пороге.

Церковь была разгромлена. Перевернутая мебель, вспоротые подушки, разбросанные вещи… Кровать залита апельсиновым соком и кетчупом, а драгоценные бусины, серебряные побрякушки, спутанные мотки проволоки рассыпаны повсюду.

Посреди всего этого стоял Тед.

— Шериф уже едет.

Шериф не нашел следов взлома. Когда всплыл вопрос о ключах, Тед сказал, что уже позвонил слесарю и попросил сменить замки. Мег поняла, что следует рассказать о надписи на зеркале.

— И ты только сейчас это говоришь?! — взорвался Тед. — О чем ты вообще думаешь, черт возьми?! Я бы не позволил тебе остаться здесь даже на час!

Она молча смотрела на него. Он отвечал злобным взглядом. И никакого нимба!

Шериф с серьезным видом спросил, нет ли у нее врагов. Она решила, что он ее разыгрывает, но потом вспомнила, что он работает на округ и, следовательно, не может знать всех местных сплетен.

— У Мег были стычки с местными жителями, — пробормотал Тед, — но не могу представить, кто способен на такое.

Шериф вытащил блокнот.

— Кто эти люди?

Мег пыталась собраться с мыслями.

— В принципе все, кому нравится, что Тед меня недолюбливает.

Шериф покачал головой:

— Но это чуть не весь город! Не могли бы вы немного сузить область поисков?

— По-моему, нет смысла бросаться именами наугад.

— Вы никого не обвиняете, просто даете список людей, у которых есть на вас зуб. Мне нужно ваше сотрудничество, миз Коранда.

Он, конечно, прав, и все же ей как-то не по себе.

— Миз Коранда?!

Она пыталась найти в себе силы начать.

— Ну… Санни Скипджек хочет заполучить Теда.

Она оглядела хаос и разрушение и глубоко вздохнула.

— Есть еще Берди Киттл, Зоэ Дэниелс, Шелби Тревелер, Кайла Гарвин, отец Кайлы, Брюс. Может, Эмма Тревелер, хотя, думаю, она уже опомнилась.

— Никто из вышеперечисленных не мог учинить такого разгрома, — заверил Тед.

— Кто-то же учинил, — возразил шериф, переворачивая страничку блокнота. — Продолжайте, миз Коранда.

— Все прежние подружки Теда, особенно после того, что случилось сегодня за ленчем.

— Кто-то еще?

Шериф снова перевернул страницу.

— Скит Купер видел, как я втоптала в землю мяч Теда, чтобы помешать ему выиграть у Спенсера Скипджека. Видели бы вы, как он на меня смотрел!

— Ты не видела, как смотрел на тебя я! — брезгливо поморщился Тед.

Мег принялась ковырять заусенец.

— И?

Шериф щелкнул ручкой.

Мег притворилась, будто смотрит в окно.

48
{"b":"143171","o":1}