— Нужно как-то помешать распространению сигнала, изменить его параметры. Повлиять на него и обезвредить, нарушив рассчитанную частоту. — Сара мыслила вслух, но тут пулеметная очередь застучала по их каменному укрытию.
Менденхолл подполз к краю и выпустил по берегу целый магазин, Райан же переспросил:
— Что?
— Дай-ка мне рацию, — распорядилась Сара.
Райан снял с пояса рацию и протянул девушке, однако оба тут же погрустнели: в корпусе красовалось пулевое отверстие. Райан на всякий случай нажал кнопку — никакого эффекта.
— Ну что ж, хоть от пули эта хреновина тебя спасла.
— Что-нибудь еще подойдет?
— А что у тебя там? — Сара указала на подсумок.
— Пара старых дисков полковника да плеер. Больше ничего…
У их ног растянулся Менденхолл.
— Не хочу показаться занудой, но палят по нам все чаще, а оборонительная позиция здесь не из лучших.
Едва эти слова сорвались с губ Уилла, как пьедестал раскололся и его передняя половина ушла в землю.
— Давай плеер и наушники! — закричала Сара.
Райан уже было протянул ей подсумок, но тут пуля ударила в плечо девушке и швырнула ее на землю. Менденхолл мгновенно среагировал и втащил ее под защиту каменной плиты.
Наемники пристрелялись и открыли шквальный огонь. Внезапно высокий берег озера пошел трещинами и обвалился; солдаты коалиции посыпались вниз. Многотонная груда камней и песка сбила центрифугу с платформы, однако волна все равно только усиливалась.
Сара изо всех сил зажмурилась от боли. В это же самое плечо ее ранили в прошлом году, в Бразилии, — и вот снова.
— Черт, научись же ты не высовываться! — выругал ее Менденхолл.
— Джейсон. — Сара попыталась сесть. — Бери наушники и выдирай провода. Живее!
Райан подчинился.
— Теперь нужно как-то подсоединить провода к корпусу центрифуги и… и включить…
— А что это даст?
— Нарушит настройку волны. Любая… годится любая помеха.
Райан, недолго думая, доверился познаниям девушки и взглянул на Менденхолла, который уложил Сару головой на колени одному их морпехов.
— Прикрой меня, Уилл, а то буду торчать там у всех на виду…
Менденхолл кивнул и перезарядил автомат, а восьми оставшимся морпехам жестам велел занять позиции слева и справа.
Райан сглотнул, пытаясь совладать с тошнотой. Эффект волны все усиливался.
— Чувствую себя как после ночной попойки в Сингапуре… — Он пошарил в подсумке, вытащил диск и отшвырнул упаковку.
— Скажи, когда будешь готов, — предупредил Менденхолл. — Сделаем, что в наших силах.
— Поехали, — отозвался Райан. — Ты уж, приятель, не промахнись.
Райан встал и, шатаясь, побрел к центру выемки. Менденхолл и морпехи разом вскочили и стали поливать огнем скалистый карниз.
Райан успел пройти всего футов десять, когда остров опять сильно тряхнуло. По бокам ударили струи пара. Райан попробовал встать на колени, но опрокинулся на спину и увидел, что прямо на него несется очередная лавина. Он покатился вбок и не останавливался, пока огромные камни не прогрохотали мимо, а затем глубоко вдохнул и пробежал оставшиеся до центрифуги сорок ярдов. Вблизи стало совсем плохо, казалось, мозг сейчас хлынет из ушей. Волна проникала прямо в голову, из разорванных барабанных перепонок уже сочилась кровь. Райан споткнулся и упал ничком, потом потряс головой и, преодолевая невыносимую боль, прополз оставшиеся метры. Он перевернулся на спину под одной из опор платформы, достал плеер и тупо на него уставился. В глазах все плыло, указания Сары ускользали из памяти.
«Подсоединить провода к корпусу центрифуги…»
Он посмотрел на свою правую руку — в ней оказался плеер, с которого свисали провода, и Райан сразу вспомнил, как он отвлекал внимание бандитов на Голубом Ниле. Вернулась ясность мысли. Он приказал себе забыть о боли и потянулся к раскаленной центрифуге, лишь теперь сообразив, что подсоединить провода к титановому корпусу ему нечем.
Райан опять откинулся на спину — скрутило так сильно, что желудок свело судорогой, а к горлу подступила желчь.
Менденхолл поморщился при виде распростертого на спине друга. Земля снова дрогнула, откуда-то сверху донесся треск, огромная секция хрустального купола откололась и полетела вниз. Вслед за пластиной восьмифутовой толщины из отверстия хлынула вода вперемешку с песком, грязью и камнями. Поток накрыл развалины здания в тысяче футов от маленького отряда, и над раскаленными камнями подземного города взмыли клубы пара.
От следующего мощного толчка совсем рядом с Райаном возникла трещина. Из нее сразу повалил пар, словно кто-то включил пожарный гидрант, а вскоре на поверхности забурлила магма. Едва живой Райан откатился в сторону, но штанина все же загорелась. Он похлопал по ноге, сбивая огонь, посмотрел на Менденхолла и снова тряхнул головой. Вспомнились слова Сары. Райан упрямо подобрался к центрифуге и достал плеер, а затем вытащил нож и, наклонившись, опустил самый кончик в магму. Клинок стал плавиться, и тогда Райан прижал проводки клинком к корпусу центрифуги.
Оставалось нажать кнопку «Воспроизведение».
У Коллинза и его группы заканчивались боеприпасы, но это было уже неважно. Вода хлестала как десять Ниагарских водопадов. Последняя секция акведука раскачивалась под напором потока, и держаться не было никакой возможности. Их смыло.
Джек сумел вынырнуть лишь через сотню футов. Сейчас их перебросит через край исполинской конструкции и разобьет о камни.
Хрустальный купол не выдерживал напора, и все новые и новые струи воды лились на хлипкие остатки акведука. Каменные колонны накренились влево и рухнули.
С начала атаки группа Эверетта не приблизилась к кабелям ни на шаг. Карл загрузил в М-60 последнюю ленту и чуть не подпрыгнул от неожиданности, когда позади раздались крики. Это спешили на помощь пятнадцать морпехов минометной команды.
— Ребята, вы как раз вовремя!
— Кончились боеприпасы к минометам, сэр, и мы подумали, что помощь вам не помешает.
Оглушительный скрежет камня по камню прервал их разговор. Акведук покосился и упал прямо на центральную пирамиду. Карл чертыхнулся, не сомневаясь, что Джеку пришел конец.
В момент удара о самую большую пирамиду Джек и его бойцы соскользнули с замшелых плит. Поток с легкостью перебросил их через край каменного желоба. К счастью, при падении глыба повернулась и защитила бойцов от удара о пирамиду — иначе их неминуемо расплющило бы.
Коллинз заскользил вниз по стене пирамиды, словно в каком-то адском аквапарке. Внизу, где собралось уже целое озеро, он вновь с головой ушел под воду. Засевшие на стенах пирамид наемники падали вниз и шли ко дну.
Джек стал пробиваться к поверхности и наконец вынырнул из стремительно покрывавшего развалины моря. Рядом падали огромные камни.
Эверетт выпустил несколько пуль и залег, укрываясь от ответного огня. В его отряде осталось двенадцать человек; десять убитых, остальные ранены или пострадали под обвалами. Воды было уже по щиколотку, и она стремительно прибывала.
Внезапно в голове прояснилось, Карл даже ухватился за стену, чтобы не упасть. По телу разлилась необъяснимая легкость. Другие бойцы тоже ничего не понимали. Слабость, вызванная угнетающим действием волны, вдруг отступила, а с ней уходила и тупая головная боль, которая не давала покоя и не позволяла сосредоточиться на битве. Вместо них пришло нечто невероятное…
— Что за черт? — пробормотал он.
— «Родная Алабама», [13]— догадался кто-то из «котиков».
Звуки музыки заглушил донесшийся откуда-то сверху вопль. Эверетт поднял голову. Вниз по склону холма неслись еще пятнадцать морпехов.
— Самый странный день в моей жизни, — пробормотал Карл и крикнул своим бойцам не отставать. — Взорвем-ка хоть что-нибудь к чертям собачьим!
«Морские котики» бросились на врага плечом к плечу с морской пехотой.