Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Дорогая, — протянула к ней руки Моргана. — Через пару дней Себастьян с Мэл вернутся из свадебного путешествия. Может, позволишь ему посмотреть? Тебе станет легче, если будешь знать.

Ана решительно затрясла головой:

— Нет… Конечно, я думала об этом, но будь что будет. Пусть мы останемся в равном положении. Узнав, я получу преимущество перед Буном. По-моему, равноправие важно для нас обоих.

— Тебе лучше знать. Позволь я кое-что скажу как женщина. — Моргана усмехнулась. — Как колдунья. Не имеет никакого значения, знаешь ты или не знаешь, когда речь идет о мужчине, затронувшем твое сердце. Это совершенно не важно.

Ана кивнула:

— Тогда следует убедиться, что сердце мое не затронуто, пока я не готова.

— Невероятно, — бормотал Бун, осматривая «Викку». — Просто невероятно.

— С первого взгляда у меня было точно такое же впечатление. — Нэш схватил хрустальную волшебную палочку с аметистовым острием. — По-моему, наши коллеги решительно обалдели бы.

— Между сказками и оккультизмом тонкая грань, — рассуждал Бун, держа в одной руке палочку и проводя пальцем по оскаленной пасти бронзового волка. — Хоть я смеялся над твоим последним фильмом, у меня кровь в жилах стыла.

— Кошмар с юмором, — усмехнулся Нэш.

— Тебе лучше всех удается. — Он оглянулся на дочку, которая, заложив руки за спину, во все глаза разглядывала миниатюрный серебряный замок в радужном стекле. — Не получится увести ее отсюда с пустыми руками.

— Истинная красавица, — признал Нэш, как всегда размышляя о собственных детях, которые скоро родятся на свет.

— На мать похожа. — Бун подметил в глазах приятеля вопрос и заботу. — Хочешь не хочешь, Нэш, горе проходит. Элис была прекраснейшей частью моей жизни и отдала мне все лучшее. Я ей благодарен за каждую проведенную вместе минуту. — Он положил хрустальную палочку. — А теперь мне хотелось бы знать, каким образом ты, закоренелый холостяк, женился и ждешь близнецов.

— Материал собирал для сценария, — усмехнулся Нэш, покачиваясь на каблуках. — Удрал из Лос-Анджелеса. Пробыл здесь совсем недолго, зашел сюда и увидел Моргану.

Разумеется, это не все. Тут еще очень много другого. Только не дело Нэша рассказывать Буну о наследии Донованов. Даже если приятель поверит.

— Да, когда ты решаешь нырнуть, то с головой ныряешь.

— Ты тоже. Индиана далековато отсюда.

— Я вовсе не хотел далеко забираться, — поморщился Бун. — Там мои родители и родители Элис. Мы с дочкой стали целью их жизни. А мне хотелось изменить свою жизнь и жизнь Джессики.

— Поселившись рядом с Аной? — прищурился Нэш. — В доме из красного дерева со сплошным стеклом и террасой?

— Именно.

— Хороший выбор. — Нэш снова оглянулся на Джесси, которая бродила по магазину, подбираясь к маленькому замку. Ни разу ничего не попросила, и поэтому страстный взгляд сработал с повышенной эффективностью. — Если сам не купишь, то я подарю.

* * *

Выйдя вместо Морганы расставить товары на полках, Ана увидела, что с прилавка исчез не только серебряный замок, но также волшебная палочка, трехфутовая статуэтка крылатой феи, которую она для себя присмотрела, а еще хрустальное стеклышко в виде единорога для солнечных зайчиков, магический хрустальный кубок с многогранными шариками внутри и жеода [9]размером с бейсбольный мяч.

— Мы люди слабые, — объяснил Бун с поспешной овечьей усмешкой, видя, как вздернулась ее бровь. — Никакой силы воли.

— Зато вкус превосходный. — Она провела кончиком пальца по крыльям феи. — Очаровательно, правда?

— Лучше не бывает. Пожалуй, поставлю для вдохновения у себя в кабинете.

— Хорошая мысль. — Она наклонилась к витрине с камнями, поглаживая пальцами обточенные кристаллы, пробуя на ощупь, отбрасывая, выбирая. — Малахит для ясности мыслей. Содалит успокаивает душевное смятение, лунный камень обостряет чувствительность, аметист, конечно, пробуждает интуицию.

— Конечно.

Ана реплику проигнорировала.

— Хрусталь вообще от всего помогает. — Она внимательно взглянула на Буна, склонив набок голову. — Джесси говорит, что вы стараетесь бросить курить.

— Стараюсь, — пожал он плечами.

Она протянула кусок хрусталя.

— Носите в кармане. А другие камни разложите в доме. — И отвернулась, держа в руках разноцветные пузырьки, а он взял хрусталь, повертел в пальцах.

Особого вреда не будет.

Бун, не веривший в магические кристаллы и в волшебную силу камней, понимал, что их вполне можно использовать для интриги. Следовало также признать, что они мило смотрятся на письменном столе, создают атмосферу. Жеода послужит неплохим пресс-папье.

В целом день удачный. Они с Джесси с большим удовольствием покатались на карусели в торговом центре, сыграли в видеоигры, прошвырнулись по Каннери-роу и рыбному рынку. Неожиданно столкнувшись с Анастасией, получили дополнительный выигрыш, признал он, поигрывая кремовым лунным камнем. И золотой приз — встречу с Нэшем, открытие, что они живут рядом.

Нахлынули размышления о мужской дружбе. Забавно, занятый в последние месяцы хлопотами, связанными с переездом, с освоением на новом месте, он даже не подумал, что Нэш и есть именно тот компаньон, которого следовало бы предпочесть всем прочим, хотя их приятельские отношения сводились главным образом к многолетней переписке. Лояльный, легкий в общении, с богатым воображением.

Будет очень приятно давать ему отцовские советы после рождения близнецов.

О да, думал Бун, держа в руках лунный камень, глядя, как он поблескивает в лунном свете, льющемся в окно кабинета, мир, безусловно, тесен и чудесен.

Один из его старейших приятелей женат на кузине женщины, которая живет по соседству. Теперь Ане будет трудновато его избегать.

А она его именно избегает. Возникает сильное ощущение, которым нельзя не гордиться, что он заставляет эту фею нервничать.

Он почти забыл, как сближаются с женщиной, которая слегка краснеет, растерянно смотрит с участившимся сердцебиением. Все женщины, с которыми случалось иметь дело в последнюю пару лет, были невозмутимыми, рассудительными… и безобидными. Он хорошо себя чувствовал с ними, всегда радуясь женскому обществу. Только не было никакой тяги, никакой тайны, никаких иллюзий.

Пожалуй, он до сих пор остается мужчиной, привязанным к старомодному типу женщин. К розово-лунному типу, усмехнулся Бун. Тут он увидел ее, и смешок застрял в горле.

Ана шла по саду, почти плывя в лунном свете, со шмыгающим в тенях серым котом. Распущенные волосы поблескивают на спине, на плечах, на бледно-голубом халате. Кажется, вздыхает, срезая цветы и укладывая в корзину.

Она пела старую песню, переходившую из поколения в поколение. Далеко за полночь думала, что осталась одна, никто ее не видит. Первая ночь осеннего полнолуния — время собирать плоды, так же как весеннее полнолуние — время сеять зерна. Уже сделан круг, расчищен участок.

А сейчас она складывала цветы и травы в корзинку нежно, словно младенцев. В глазах колдовство. И в крови.

— На свету и в тенях под луной я срезаю цветы, выбираю на ощупь, по запаху средь темноты. Пусть они волшебство несут людям. Как скажу, так и будет…

Сорвала буквицу и гелиотроп, выкопала корень мандрагоры, отыскала пижму и бальзамин. Корзина тяжелела.

— Нынче жатва, а завтра сев. Беру только то, что пустила в посев. Всегда помню, что будет, помогаю, спасаю без вреда людям.

Произнеся заклинание, Ана прижалась лицом к цветам, вдыхая свежие ароматы.

— Не пойму, вы настоящая?

Она быстро вздернула голову, видя тень возле изгороди, которая потом шагнула в сад, превратившись в мужчину.

Сердце скакнуло в горло, постепенно ускоряя биение.

— Вы меня испугали.

— Простите. — Видимо, лунный свет придает ей такое… очарование. — Допоздна заработался, вышел, увидел вас. По-моему, поздновато собирать цветы.

— Луна ярко светит. — Он не увидел никакой опасности в ее улыбке. — Мне казалось, вы знаете, что все собранное при полной луне обладает волшебными чарами.

вернуться

9

Жеода — минеральный агрегат, образующийся в пустотах горных пород.

13
{"b":"142970","o":1}