Литмир - Электронная Библиотека
A
A

el turista alto.—"Ese sentimiento sagrado que..."

macha. ( Melancólicamente.)—Papá: ¡mira qué anuncio! Lleva en lo alto de un palo un cartel con la efigie de un hombre de largos cabellos a cuyo pie se lee este letrero: "Yo era calvo."

el individuo del cartel. ( Deteniéndose y anunciando a grito pelado.)—Nací calvo y seguí siéndolo durante mucho tiempo. Me casé con la cabeza completamente monda y mi mujer...

Todos, incluso el policía, escuchan con suma atención.

el turista gordo.—¡Qué tragedia! ¡Recién casado y calvo!

el individuo del cartel. ( En tono enfático.)—Mi dicha conyugal, señores, llegó a estar en peligro. Todos los supuestos remedios contra la calvicie que industriales sin escrúpulos...

el turista gordo.—¡Toma nota, Petka!

la señora agresiva.—Pero, ¿cae ese joven o no?

el señor de la chaquetilla blanca.—Otro día caerá, señora. Le prometo a usted que, cuando vuelva a contratarle, no le ataré tan fuerte.

notes

Notas a pie de página

1Diminutivo de Vasili (N de la t)

2Diminutivo de Tatiana (N de la t)

3Los estonios, cuando hablan ruso suelen confundir los géneros gramaticales (N de la t)

4Aguardiente

5Diminutivo de Mijail (N de la t)

6Campesino ruso (N de la t)

7Diminutivo cariñoso de Serguéi. (N. de la t.)

8Diminutivo cariñoso de Nina. (N. de la t.)

9«Maslienitsa» se llama la semana que precede a la cuaresma, es como nuestro carnaval, pero sin mascaras (N de la t)

10Diminutivo cariñoso de Tatiana (N de la t)

11Moneda rusa

12Diminutivo de Vasili (N de la t)

13Residencia campestre.

14Hermandad

77
{"b":"142570","o":1}