Литмир - Электронная Библиотека

— Из-за вашей тайны?

Она кивнула. Ну наконец-то он начинает понимать!

— Да, из-за моей тайны.

— Черт знает что! — презрительно бросил он.

До чего же самонадеян этот человек! Она пристально посмотрела на него.

— Мистер Келли, а у вас разве нет тайн?

— Что вы! Моя жизнь — как открытая книга!

— Неужели? Тогда объясните, пожалуйста, почему вы живете у друга вашего отца, Грейс называете сестрой, а Кейла — своим братом, хотя они вам совершенно чужие. Разве в этом не кроется какая-то тайна?

— Разумеется, нет. Я вырос у Ангуса, потому что мои родители отказались от меня, — сказал он как бы между прочим, будто в этом и не было ничего особенного.

— От вас отказались родители? — недоверчиво переспросила Мэделин.

Райан усмехнулся.

— Мои родители — вполне уважаемые люди, мисс Дилейни, просто они — типичные трудоголики, и у них никогда не оставалось времени на собственного ребенка.

— Какая нелепость! — изумилась Мэделин — Есть много занятых людей, но они не бросают своих детей!

— Когда мои родители сообразили, что маленький ребенок не может обходиться без их помощи, они сбагрили меня.

— Сбагрили? — ужаснулась Мэделин.

— Нет, они не заперли меня в чулан на хлеб и воду. Они всего-навсего наняли няню и приходящих воспитательниц, которые сидели со мной, пока родители ходили по гостям и на благотворительные балы, где беззаботно веселились.

Не зная, что и сказать, Мэделин молча смотрела на Райана. Конечно, обстоятельства у них разные, но ему легко представить, как она растит Лейси.

— Когда я подрос, меня стали перепихивать из одного престижного интерната в другой. Я появлялся дома только на праздники и каникулы, но мои родители по-прежнему были заняты своими делами, и я их почти не видел. Когда же у них выпадала свободная минута, они говорили мне, что в будущем я возглавлю семейное дело. И я дал себе слово, что никогда не стану банкиром! Ведь тогда у меня не останется времени на воспитание моих будущих детей.

И вот однажды я взял и убежал, но родители нашли меня. Так повторялось шесть раз, пока не вмешался Ангус и не предложил забрать меня к себе. Они с радостью приняли его предложение, и с тех пор я здесь. Иногда я навещаю их, по большим праздникам, изредка заезжаю во время своего отпуска. Но живу я здесь, и очень счастлив. Вы спросите, с чем же они остались? Отец владеет несколькими компаниями, мать — несколькими благотворительными фондами. Они занимаются своим любимым делом и очень довольны. Нас всех это вполне устраивает.

Потрясенная услышанным, Мэделин не сразу нашлась что сказать. Теперь, поняла она, Райан воспримет историю с Лейси совсем в ином свете.

— Думаю, у ваших родителей были веские причины…

— О да, конечно! — спокойно подтвердил он. — На ребенка у них не оставалось времени. В самом деле, мисс Дилейни, это же так просто!

Мэделин тяжело вздохнула.

— Иногда все не так просто, как кажется.

— В жизни моих родителей нет никаких тайн. Дела их идут прекрасно. В деньгах недостатка нет. Им нравится вершить судьбами простых людей, хотя я так и не понял, что же в этом привлекательного. — Словно спохватившись, что невольно затронул и ее образ жизни, Райан замолчал и посмотрел на нее. — Извините.

Мэделин передернула плечами.

— Не из желания стать известной я стала писать статьи в газетах, а затем создавать свои компании. Я делаю это, чтобы обеспечить работой моих служащих, чтобы платить по счетам, помогать родителям и дать моим братьям и сестрам образование. Вот что двигало мною!

— Я же извинился перед вами!

— Похоже, став взрослым, вы так и не смогли избавиться от детских обид, — сказала она сердито. В конце концов, все, что он тут рассказал, не про нее. Если бы они не тратила столько сил и времени на свою работу, Лейси росла бы не только без отца, но и без достатка. — Я родилась в очень бедной семье, — проговорила Мэделин, — и очень рано пошла работать. Вскоре у меня проявился талант, и я нашла ему применение. Благодаря мне тысячи людей получили хорошую работу. И мне не стыдно смотреть им в глаза.

Мэделин замолчала и глубоко вздохнула. Впервые ей пришлось отстаивать свое решение воспитывать свою дочь именно так, а не иначе. Чтобы создать своему ребенку прекрасные условия, ей приходится работать по двадцать пять часов в сутки! Ей даже в голову не приходило, что найдется какой-то тип, который примется ее критиковать. Нет, она пока ничего не скажет ему о дочке. Иначе этот самонадеянный шериф тут же вообразит, что она такая же, как и его родители, и тогда предстоящие две недели превратятся в настоящий ад.

Она вздохнула и посмотрела на часы. До приезда Джессики с Лейси в рыбацкий домик оставался почти час. Еще есть время, чтобы неожиданно возникшая дискуссия забылась. И тогда она, как можно деликатнее, сообщит шерифу о Лейси. Как он воспримет эту новость — его дело!

Если и есть на свете два абсолютно несовместимых человека, так это они, думала Мэделин, рассеянно глядя в окно.

Райан не отрываясь смотрел на дорогу. Его несчастливое детство совсем ни при чем. Вместо того чтобы читать ему мораль, лучше бы спустилась с заоблачных высот на землю и трезво посмотрела на создавшееся положение, думал он с раздражением. Надо же такому случиться! Два человека совершенно не подходят друг другу, но судьба, как бы в насмешку, обрекает их на совместное проживание в маленьком, затерянном в горах домике.

ГЛАВА ТРЕТЬЯ

Когда они приехали, уже стемнело. Домик стоял среди деревьев, и Мэделин едва различала дорожку, ведущую к входной двери, однако Райан уверенно шел впереди. Поднявшись на веранду, он с трудом открыл разбухшую от сырости дверь. Войдя в прихожую, он взял с полки фонарик и сказал:

— Я сейчас пойду и осмотрю здесь все, а потом запущу генератор. Если не боитесь темноты, пройдите в дом.

— Хорошо, — ответила она, но осталась в прихожей, оттягивая разговор о Лейси. Время у меня еще есть, подумала она. Ей даже на руку смена обстановки и хлопоты по устройству на новом месте — их разговор забудется, страсти улягутся, и она скажет ему о дочке.

— Все в порядке, — сказал Райан, осмотрев домик. Он взял с полки второй фонарик и отдал ей: — Посветите себе, чтобы не наткнуться на мебель. Я скоро приду.

— Спасибо, — сказала Мэделин, включила фонарик и прошла в дом. Комната, в которую она попала, оказалась очень большой и уютной. Главным ее украшением был камин. Луч фонарика выхватывал обитую цветастой тканью мебель и пушистые ковры, устилавшие дощатый пол. Мэделин была приятно удивлена: комната не имела ничего общего с ее представлением о рыбацком Жилище.

— Ангус приезжает сюда, когда хочет побыть один, — раздался вдруг голос Райана.

Вздрогнув от неожиданности, она оглянулась. Слабый луч света скрадывал его фигуру, придавая ему что-то таинственное. Несколько секунд Мэделин стояла как зачарованная, впервые осознав, что ей придется какое-то время провести с ним наедине… наедине с очень привлекательным мужчиной в уединенном рыбацком домике…

Мэделин пришла в смятение. Она вдруг увидела, как неотразим и привлекателен шериф Келли, как он прекрасно сложен… Это открытие испугало ее гораздо сильнее, чем стрелявшие в нее преступники.

Райан щелкнул выключателем, и комнату залил яркий электрический свет. В глаза сразу бросились пыль и паутина, а шериф Келли в мгновение ока превратился в самонадеянного и циничного полицейского. Мэделин облегченно перевела дух.

— Как здесь уютно и красиво!

— Что вы! Здесь так грязно! — возразил он и направился к двери. — Пойду принесу коробку с продуктами.

Свой неожиданный эмоциональный взрыв Мэделин объяснила неимоверной усталостью и нервным напряжением. Как только он вернется, подумала она, надо сразу же сказать ему о Лейси.

Райан вскоре явился с коробкой в руках. Она ему улыбнулась и только собралась начать разговор, как он повернул направо и прошел в дверь, которая, по всей видимости, вела на кухню. Снова появившись в дверях, сказал:

5
{"b":"142389","o":1}