Литмир - Электронная Библиотека

Гуляя по дому, Джулиана не могла не думать, что никогда не сможет сравняться с Джеки. Ее сестра принадлежит к другому социальному слою. Она любимица Голливуда, подруга многих политиков и знаменитой элиты Французской Ривьеры. И все это благодаря Джину и их знаменитому отцу. Джулиана завороженно слушала рассказ сестры о том, где она приобрела ту или иную картину или статуэтку. Все здесь больше походило на декорации к фильму, чем на уютное гнездышко. Но Джеки полностью вписывалась в эту атмосферу.

Когда экскурсия закончилась, Джеки поставила сумку Джулианы в своей спальне. — Я уеду, а ты можешь жить здесь. Кроме того, это моя самая любимая комната, и я уверена, что тебе здесь понравится. В ванной есть джакузи.

И Джулиане действительно понравилось. Две высоких стены были сделаны из стекла, и от этого казалось, что ты находишься на свежем воздухе. Огромная ванная была больше, чем гостиная в ее небольшом домике, а в саму ванну поместилось бы не меньше восьми человек.

Когда Джеки открыла шкаф, чтобы переложить туда вещи сестры, Джулиана увидела все великолепие ее гардероба. Экзотические и фривольные наряды, которые резко контрастировали с консервативной одеждой Джулианы. С трепетом она дотронулась до одного из роскошных вечерних платьев.

— Бери все, что хочешь. У нас, вероятно, один размер. Мы сейчас не в Виргинии, поживи немного по-другому, — осторожно предложила Джеки, бросив взгляд на одежду сестры.

Джулиана покачала головой.

— Я думаю, это не для меня.

— Почему бы не попробовать?

— Все, что окружает тебя, выглядит таким необычным, — нерешительно произнесла Джулиана, вынув из шкафа платье и приложив его к себе. — Твой стиль жизни настолько отличается от моего… Порой я завидую тебе.

Джеки засмеялась.

— Хорошо там, где нас нет, Джули. Я чувствую то же самое по отношению к тебе. У тебя близкие отношения с мамой, которых у меня никогда не было. Я едва знаю наших братьев и сестру. И жизнь в маленьком городе имеет свои прелести. Там сохраняются традиции, корнями уходящие в далекую историю. — Она пожала плечами и усмехнулась. — Иногда я завидую тому, что имеешь ты.

— Хочешь поменяться? — спросила Джулиана и озорно улыбнулась. Она удивилась, услышав, что ее сестра не довольна своей жизнью.

Джеки покачала головой.

— На этой неделе не могу, мне нужно ехать в Мексику. А ты наслаждайся всем этим и делай все что хочешь. Ты в отпуске, дорогая. И тебе следует подумать еще раз над предложением Дэвида. Только не торопись, прошу тебя.

Джулиана медленно подошла к высокому зеркалу, представив себе, каково это — носить такое платье. На мгновение она позволила своему воображению нарисовать эту картину. Притвориться, будто она Джеки, непринужденно носить ее шикарную одежду, ездить на ярко-красном «мустанге», который она видела в гараже, вращаться в голливудской элите… звучит заманчиво. Огромная перемена для тихого библиотекаря из Шарлотсвилла, штат Виргиния. Сумеет ли она вжиться в образ роскошной женщины? Хотя бы на день или чуть дольше?

На следующий вечер Джулиана бродила по веранде, в шелковом жакете зеленого цвета и чувствуя себя невероятно модной. Она никогда так не одевалась, и, вероятно, ей никогда это больше не удастся. Но следующие несколько дней она сможет одеваться так роскошно, как только захочет.

Джулиана села в одно из кресел, стоявших на веранде. Красота этого вечера обволакивала ее и успокаивала. Джеки уехала в Мексику еще утром, а Джулиана с удовольствием провела время на пляже. Зонтик защищал ее от излишнего загара, но все же она немного загорела.

Домов на пляже Малибу было немного, и все они находились достаточно далеко друг от друга.

— Аронсоны поехали в круиз, вернутся в июле, — беззаботно упомянула Джеки во время вчерашней прогулки по дому. — Милая пожилая состоятельная парочка. — Затем она махнула рукой влево. — Кейд где-то в Италии. Продал итальянской студии лицензию на свое программное обеспечение. Он занимается спецэффектами.

Вспомнив ее рассказ, Джулиана посмотрела на соседний дом, построенный в традиционно испанском стиле, и улыбнулась. С какой легкостью ее сестра упомянула о путешествиях своих соседей! Если бы из Шарлотсвилла кто-то отправился в круиз, весь город обсуждал бы это несколько дней.

Так как все соседи уехали, пляж, море и небо были в ее полном распоряжении. Через несколько мгновений солнце полностью исчезнет за горизонтом, и сумрак покроет берег. Легкий ветерок шевельнул ее волосы. Стихли крики чаек. Слышался лишь тихий ропот волн.

Джулиана вздохнула от удовольствия. Завтра она будет снова лежать на берегу, а может, немного покатается на спортивной машине и изучит дорогу в Лос-Анджелес. Жаль, что нельзя поехать на ней домой. Братья бы обомлели от счастья, если бы им удалось на ней покататься. Они оба сдавали на права и сходили с ума по машинам. Прежде чем уехать, она сфотографирует «мустанг» и покажет им фотографии.

Слова Джеки все еще звучали в голове: у нее отпуск и можно делать все, что хочешь. Размышляя об этом, Джулиана решила последовать ее совету. Она притворится, что это ее жизнь, что этот особняк и все остальное принадлежат ей. Изменит свой стиль, забудет, что живет в маленьком городе и что жизнь проходит стороной. На несколько дней она станет Джеки дю Марсель, экстравагантной женщиной, живущей на Западном побережье. Ни от кого не зависящей, свободной делать все, что захочет!

Помечтав об этом, Джулиана посмеялась над всей этой чепухой и пошла в дом, чтобы приготовить ужин. Ее шансы жить как Джеки так же реальны, как полет на Луну. И все же, грустно подумала она, было бы забавно узнать, как живет твоя вторая половинка.

Перекусив, она приняла теплую ванну и уютно устроилась на большой кровати Джеки. Было рано, еще не пробило и десяти. Но она еще не привыкла ко времени на Западном побережье, поэтому очень скоро погрузилась в беззаботный сон.

Кейд Маршалл внес сумки в дом и помассировал рукой шею, пытаясь избавиться от усталости. Проклятье, следовало бы задержаться в Нью-Йорке. Перелет из Европы прямо на Западное побережье вымотал его окончательно. Он очень устал за последние несколько часов, но если заснет сейчас, то проснется на закате. Лучше уж сразу привыкать к смене времени.

В его доме было жарко и душно. Разве он не сообщил, чтобы дом проветрили к его приезду?

Он чувствовал острый голод и прошел на кухню в поисках еды. Кейд открыл дверцу шкафа.

Агентство обслуживания, в которое он обратился, явно не заслуживало доверия. В доме нечего было есть. Не нашлось даже растворимого кофе.

Проклятье!

Он потер глаза, потрогал щеки и обнаружил под ладонью жесткую щетину. Срочно нужен кофеин или постель, лучше, конечно, первое.

Кофе поможет ему продержаться еще какое-то время, прочитать почту и распаковать вещи. Купание тоже освежит его. Он посмотрел на соседний дом. В нем было тихо. Дома ли Джеки? Если и дома, то, вероятно, спит. Что ж, соседи должны помогать друг другу, а ему именно сейчас требовалась помощь. Он выдвинул ящик стола и нашел в нем ключ от ее дома. Негромко насвистывая, Кейд пересек двор и тихо постучал в дверь. Через несколько минут он решил войти.

Он заходил к ней несколько раз за те два года, что они знакомы: иногда для того, чтобы вместе перекусить, иногда — что-нибудь одолжить. Джеки наверняка не станет возражать, если он позаимствует у нее немного кофе. Он зашел на кухню и взял зерна из холодильника, заметив, что Джеки, вероятно, недавно ходила в магазин — холодильник был полон.

На мгновение Кейд засомневался, можно ли воспользоваться ее кофеваркой. Ладно, он сделает такую порцию кофе, чтобы продержаться до вечера, а заодно приготовит пару чашек для Джеки. Когда она проснется и увидит готовый кофе, еще и поблагодарит его. А после нескольких глотков он взбодрится настолько, что сможет приготовить завтрак. Они пару раз завтракали вместе, и он знал, что она любит яйца. А если она к этому времени не проснется, то он принесет ей завтрак в постель. Вот она удивится!

2
{"b":"142172","o":1}