Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Вы собираетесь уходить или нет? Скоро час, как здесь сидите.

— Уходить? Зачем? Куда я должна идти? — пролепетала растерянная Алекс.

— Откуда я знаю, куда вы пойдете? В мои обязанности входит проводить вас до ворот.

— Значит, это правда? Меня отпустили? Насовсем?

Она посмотрела на ухмыляющегося охранника, который счел ее сумасшедшей, и с облегчением разревелась. Теперь можно, говорила себе Алекс, глотая соленые слезы. После бесконечно длинных дней, после бессонных ночей, пропитанных липким ужасом неизвестности, после невыносимых приступов отчаяния. Она имела наконец право поплакать о выпавших на ее долю испытаниях. Этот короткий миг слабости был подобен взрыву, разрушившему до основания прежние страхи, стеревшему тяжелые воспоминания. Дым рассеялся, и перед Алекс снова лежала ровная дорога. Она пойдет вперед не оглядываясь.

Алекс встала, вытерла мокрые щеки и с высоко поднятой головой прошла мимо охранника. Он, похоже, не успел сообразить, что произошло. Шаг за шагом длинный тюремный коридор оставался позади. Перед Алекс распахнулась дверь в новую жизнь. Солнечный свет ослепил ее, а порыв ветра превратил волосы в спутанный комок, но более прекрасного момента в жизни она не помнила. Очутившись за воротами, она первым делом направилась к газетному киоску. Так и есть, на второй полосе поместили фотографию свекра в наручниках, под которой красовалась подпись: «Бизнесмен Оскар оказался мошенником!» Алекс застыла с газетой в руках прямо посреди улицы. Журналист в красках описывал злодеяния арестованного и только в конце упомянул о неоценимой помощи, оказанной следствию частным детективом Памелой Роберто. Внизу была ссылка на следующую страницу, которая содержала короткое интервью с этой женщиной. Алекс пробежала его глазами.

«Мое расследование было проведено по заказу мистера Чарлза Уостерна. Настоящий преступник найден благодаря его инициативности и предприимчивости. Насколько я знаю, мистер Уостерн хотел помочь своей знакомой, миссис Оскар, так как не верил в ее виновность».

Снова он. Алекс сложила газету. Сердце бешено колотилось. Чарлз сдержал обещание. За все эти счастливые мгновения она должна благодарить его. Алекс не любила быть кому-либо обязанной. Долги нужно отдавать сразу и целиком. Только как поступить, когда деньги, обещания, ответная помощь бессильны перед натиском чувств? Она вытащила из кармана потрепанный листок с телефоном отеля, где остановился Чарлз. Он просил звонить, если что-то понадобится. Алекс скептически отнеслась к его словам, предпочитая обходиться собственными силами. Однако сейчас у нее появился шанс изменить свою жизнь.

— Мистер Уостерн? — переспросил портье. — Да, он сейчас у себя. Я сообщу ему о вашем визите. Как вас представить?

— Просто скажите, что пришла его хорошая знакомая.

— К сожалению, мистер Уостерн в номере не один. Вам придется подождать. Извините, мисс, таковы правила нашего отеля.

— Неужели я похожа на преступницу? — Алекс сверкнула черными глазами из-под густых ресниц. — Уверяю вас, у меня нет в кармане бомбы. Можете сами посмотреть…

— Мы не обыскиваем посетителей. — Портье покрылся пунцовыми пятнами смущения. — Если вам срочно, поднимайтесь. Я сообщу мистеру Уостерну, что вы в пути.

— Благодарю, вы очень любезны.

Алекс остановилась перед лифтом. Ее не покидали сомнения. Правильно ли она поступает, собираясь довериться фактически малознакомому мужчине? Хватит паниковать! — сказала себе она. В конце концов, она не на казнь отправляется. Чарлз помог ей в трудную минуту. Будет самым настоящим свинством не поблагодарить его лично. Хуже всего, когда остаешься один на один со своей бедой и окружающим нет до тебя дела. Алекс хотела придумать какой-нибудь план дальнейшего общения с Чарлзом, но одернула себя. Пусть события идут как идут. Она ощущала в душе готовность к новым отношениям, к любви, до сих пор избегаемой всеми возможными способами.

Дверь номера была призывно распахнута. Наверное, портье сообщил о ее приходе. Алекс зашла в маленькую прихожую, ожидая появления хозяина. И только тогда услышала за стеной подозрительные звуки. Все еще отказываясь верить в очевидное, она толкнула дверь спальни и увидела Чарлза, целующегося с темноволосой женщиной. Любовники напомнили ей изголодавшихся диких животных — с такой неистовой страстью они катались по кровати. Вдруг Чарлз, очевидно заметив присутствие в комнате третьего, освободился из объятий своей подружки и растерянно уставился на Алекс. Его вид напомнил ей нашкодившего мальчишку.

— Здравствуй, я не знал, что тебя освободили…

— Да. — Алекс вызывающе вздернула подбородок. — Вот решила заглянуть к тебе, сказать спасибо. Извините, что помешала. До свидания.

— Подожди, не уходи. — Чарлз выскочил вслед за ней в коридор. — Ты неправильно поняла. Памела зашла забрать гонорар за расследование и накинулась на меня. Клянусь, я не давал ей ни малейшего повода.

— Конечно, я понимаю. Мне абсолютно все равно, что тут у вас происходит. Скажи, сколько я должна тебе за помощь? Сколько ты потратил на адвокатов?

— Деньги меня не интересуют. Я хотел сказать тебе…

— Мне надо идти, — резко перебила его Алекс. — Чек вышлю по почте. Не провожай. — Она пулей выскочила из номера, не давая Чарлзу возможности выразить протест. Как она и предполагала, он не бросился за ней по коридору. Ох уж эти англичане! Для них приличия превыше всего. Чарлз не посмел бы устроить скандал на публике. Алекс чувствовала себя полной дурой. Она собиралась довериться мужчине! Мужчине! Забыв о подлой сущности представителей сильного пола. Да, пребывание в тюрьме отрицательно сказалось на ее умственных способностях. Мало Алекс натерпелась в своей жизни от таких вот Чарлзов и ему подобных. Счастливый случай уберег ее от роковой ошибки.

— Мне очень жаль, что она ушла, — оправдывалась Памела, приводя в порядок прическу. — Если хотите, я разыщу миссис Оскар и расскажу, что пыталась вас соблазнить, а вы отвергли меня.

— Алекс вам не поверит, — раздраженно отозвался Чарлз. — Зачем вы это сделали? Я ведь не давал вам ни малейшего повода. Мое сердце занято, понимаете?

— Мне нравятся мужчины вашего склада: сильные, независимые, самоотверженные. Чем меньше внимания вы на меня обращали, тем больше я хотела завоевать вас. Со мной давно такого не случалось.

— Прекратите, прошу вас. Я пока говорю спокойно, но через пять минут начну кричать. Вы не представляете, что натворили. В один миг я лишился доверия любимой женщины, завоеванного ценой неимоверных усилий. Она больше не хочет меня видеть.

— Возможно, это судьба? — Памела сделала шаг навстречу своему собеседнику. — Стоит ли догонять отъезжающий поезд? На перроне осталось много красивых женщин, готовых по достоинству оценить ваши качества.

Чарлз попятился назад, на ходу доставая из кармана чековую книжку. За какие-то доли секунды поставил сумму, потом роспись и вместо ответа протянул Памеле.

— Вы можете отблагодарить меня по-другому, — не унималась она. — Наш первый поцелуй получился не слишком впечатляющим из-за того, что вы старались меня оттолкнуть. Но, уверяю, я умею доставить мужчине удовольствие.

— Уходите немедленно! Еще минута — и я зову охрану. Меня утомило ваше присутствие.

— Подождите, Чарлз! Скажите честно: неужели вас оставляет равнодушным ситуация, когда красивая, независимая женщина умоляет подарить ей немного любви и ласки? Признайтесь: я вам нравлюсь?

— Я думал о вас лучше, — устало произнес Чарлз. — Мне противно смотреть, как вы унижаетесь передо мной, забыв о гордости. Захлопните дверь, когда будете уходить.

Чарлз злился на самого себя. Ну зачем он пустил Памелу к себе в номер? Ей только и нужно было — остаться с ним наедине. Она попросила разрешения воспользоваться туалетом, а выйдя оттуда, набросилась на него с поцелуями. Ошеломленный подобной наглостью, Чарлз не успел толком отпихнуть ее, позволил завалить себя на постель. Ситуация выглядела довольно комично. Он, наверное, забыл бы о недоразумении, едва выставив Памелу за дверь, но судьба как будто нарочно сыграла с ним злую шутку.

28
{"b":"142157","o":1}