Литмир - Электронная Библиотека

У Бет на мгновение зажглись глаза, но потом она покачала головой.

— Не получится. У меня очень много дел здесь.

Карсен приготовился уговаривать ее, но в этот момент дверь открылась и вошла высокая стройная девушка с каштановыми волосами. Она внимательно посмотрела на Карсена и Бет. Ему показалось, или сегодня в их кабинете побывало необычно большое количество женщин?

Карсен посмотрел на вошедшую. Она поздоровалась, улыбнулась. Каждое ее движение было исполнено грациозности, в ней чувствовалась порода.

— Рад с вами познакомиться, — приветствовал ее Карсен и, нахмурившись, отошел в сторону. Бет дважды шутила, что поможет ему найти невесту. Он предупреждал, чтобы она не делала этого, но… Надо знать Бет. Она всегда выполняла задуманное.

Карсен взял свой мобильный телефон и сделал несколько звонков. Когда девушка попрощалась, он подошел к Бет.

— Меняем планы, — сказал он. — Я перенес совещание на завтра.

— Прости? Я думала, тебе нужно срочно поговорить с архитекторами.

— Есть дела поважнее. — Карсен старался, чтобы его голос звучал спокойно, но чувствовал, что вот-вот сорвется. Бет нервно теребила ручку в руках.

— И что же это такое?

Карсен забрал у нее ручку.

— Ты. Они. — Он обошел ее стол и заглянул в блокнот. В блокноте был целый список имен с пометками «слишком настырная», «слишком вспыльчивая», «неплохо» и т. д.

Бет попыталась прикрыть записи руками. Карсен долго смотрел на нее, потом изрек:

— Значит, ты не отказалась от своей идеи найти мне жену?

— Конечно, нет, — ответила Бет. Она была абсолютно серьезна.

Карсен чертыхнулся.

— Пойдем отсюда. Прогуляемся… Потом поедем домой.

Бет открыла рот. Карсен был уверен, что она начнет возражать.

— Ничего страшного, если мы закончим сегодня пораньше. Тебе нужен отдых, мне тоже. Не волнуйся, я не выйду за рамки дозволенного… Не буду лезть с поцелуями и вообще не прикоснусь к тебе. Я не обижу тебя, Бет, обещаю.

— Я знаю.

Было видно, что она все равно нервничает, словно не верит ему. Кто-то сильно обидел ее. Если это случится снова, Карсен будет неподалеку и даст отпор обидчику. Но сначала им необходимо установить правила дальнейшего общения. Им давно надо было поговорить.

Небольшая хижина, к которой Карсен привел Бет, словно парила высоко над берегом на границе его земельного участка. Бет, конечно, видела ее раньше, но никогда не была внутри. Сейчас, проскользнув следом за Карсеном в открытую дверь, Бет поняла, что здесь очень уютно. Деревянная отделка стен и деревянный пол, камин, рядом с которым стояли диван и мягкие стулья. У стены — небольшой обеденный стол на двоих.

— Отличное место, чтобы посидеть и посмотреть на озеро, — заметила Бет.

— Мальчишкой я прятался здесь. Раньше тут стоял стол со скатертью, свисавшей до самого пола. Я уверен, что все знали, где я прячусь, но мне тогда казалось, что никто не может найти меня.

Бет подняла на него глаза. Интересно, сколько раз Карсен прятался здесь от всего мира, когда был ребенком?

— Не надо на меня так смотреть. Ты так смотришь, когда собираешься кого-то спасать. Но я не позволю тебе заниматься этим сегодня. Тебе нужно отдохнуть. Выглядишь… замечательно, но усталость налицо. Садись, — продолжал Карсен. Он указал ей на диван и, как только она присела, опустился рядом, но не на диван, а на стул. Очевидно, он действительно решил избегать физического контакта.

Я должна быть благодарна, подумала Бет.

— Ты по-прежнему часто приходишь сюда? — Она старалась отвлечься от неподобающих мыслей.

— Здесь нейтральная территория, никакой империи Бэников. — Легкий бриз подул с озера в открытую дверь и взъерошил темные волосы Карсена. — Да, я — Бэник, от этого никуда не денешься. Я привез тебя сюда не случайно. Я не хочу причинять тебе боль.

В его голосе звучала печаль и категоричность. Бет вспомнила тот день, когда Карсен объяснял ей, почему не может жениться на ней. Она глубоко вздохнула.

— Я не пострадаю.

— Люди, которые ведут дела с моей семьей, часто страдают. — Карсен улыбнулся, и Бет почувствовала, что все преграды, которые она выстроила вокруг своего сердца, вот-вот рухнут. — Но в случае с тобой с самого начала было понятно, что ты — другая.

— Напористее, — подсказала Бет.

Улыбка Карсена стала еще шире.

— Есть немного, но я хотел сказать «увлеченнее, настойчивее, внимательнее». Мне нравятся эти качества. — Он посмотрел прямо в глаза Бет, и у нее перехватило дыхание. — Ты готова заботиться обо всех на свете, но существуют границы, Бет.

Бет глубоко вздохнула. Об этом ей часто говорил Харрисон. Но тогда все было по-другому. Она увлеклась Харрисоном, а он лгал ей. Карсен никогда не обещал ничего, кроме работы. Он никогда не притворялся, что возникшая между ними симпатия будет иметь продолжение.

— Я помню о границах, — ответила Бет. — И стараюсь их не переходить.

— Я не тебяимел в виду, Бет. Я сам нарушаю все границы, и нужно положить этому конец любым способом.

Господи, нет. У Бет упало сердце. Неужели он решил ее уволить и отправить домой?

Послышался звук плывущей по озеру лодки, и Бет воспользовалась этим, чтобы отвести взгляд от Карсена.

— Бет. — Его голос прозвучал низко и вкрадчиво. Бет, сама того не желая, посмотрела на него. — Пойдем со мной дальше, в дом. Я хочу показать тебе кое-что, чтобы ты поняла. — Он взял ее за руку и несколько секунд просто смотрел на их переплетенные пальцы. Бет почувствовала тепло его ладони.

Она последовала за ним через лужайку к двухэтажному дому. Солнечный свет заливал холл и бликами играл на блестящем деревянном полу.

— Сюда, — показал Карсен, когда они подошли к лестнице и стали подниматься наверх.

— Ты здесь вырос? — прошептала Бет. Она озиралась по сторонам, словно боялась, что с минуты на минуту появятся духи предков Бэников и обвинят ее во вторжении на чужую территорию.

— Нет, но мы много времени проводили в этом доме. — Карсен толкнул дверь, за которой оказалась длинная комната. Все стены были увешаны фотографиями и рисунками. — Храм Бэников, — усмехнулся он.

Бет сделала шаг вперед. Ее внимание привлек портрет человека, который был очень похож на Карсена.

— Мой дед, — пояснил Карсен. — А вот мой отец, — указал он на портрет мужчины, немного полнее Карсена, но такого же роста, с таким же подбородком и носом. — И мой прадедушка. — Портрет висел над камином. — Он получил звание рыцаря за строительство приютов. Я думаю, что именно этот отрезок истории превратил для моих родителей простой бизнес в дело всей жизни.

— Твои родители много рассказывали о нем, пока ты рос?

Карсен отрывисто рассмеялся.

— Вместо сказок на ночь. Бет, я говорю тебе об этом не в поисках сочувствия. Я хочу, чтобы ты поняла, какая у меня семья.

— Я не строю иллюзий в отношении тебя, — солгала Бет.

Карсен нахмурился.

— Я не обвиняю тебя в этом. Просто… Ты стараешься помочь мне. Не надо. По крайней мере, твоя помощь не должна выходить за рамки работы.

Бет вздохнула, стараясь привести мысли в порядок.

— Как-то родители привезли меня сюда и показали моих предков. Они пообещали, что когда-нибудь мой портрет будет висеть рядом с портретом отца, и объяснили, какая это честь — носить фамилию Бэников. Мой долг — любым способом поддерживать семейный престиж.

Бет коснулась его плеча.

— Не надо, — покачал головой Карсен, — не надо ничего говорить. Просто слушай и запоминай. Мне разрешали играть, но только в определенные игры. Мне надо было общаться с детьми своего круга, а когда я подрос — проводить часть летнего времени с отцом на работе, изучать тонкости строительного бизнеса. Любое отступление от правил — повод для наказания. С одной стороны, у меня было все. Но с другой стороны, я ненавидел ограничения, поэтому сопротивлялся любым способом.

Пока он рассказывал о родителях, его голос звучал отстраненно, но в нем появились нотки металла, когда он говорил о своем неповиновении.

16
{"b":"141888","o":1}