Литмир - Электронная Библиотека

Мэгги села за белый письменный стол, за которым провела столько вечеров, и достала отрывной блокнот с желтоватой бумагой. Она записывала возникшие у нее по поводу японских гостей вопросы, жуя бутерброд с ветчиной, — Перл пришла бы в ужас. Может быть, Кайл в такой помощи и не нуждался, но ей просто необходима была эта работа.

В половине восьмого она сложила бумаги в кейс и открыла дверь комнаты. Она уже спустилась по лестнице и даже сделала несколько шагов по холлу, когда ее настиг голос бабушки:

— А почему это вы не в своей комнате, юная леди?

Она и забыла, что наказана!

— Я… я хотела… воды.

— Руби, дай ребенку воды. Ваша мать, Магнолия, принесет вам воду в вашу комнату. — Перл нахмурилась, увидев джинсы, но от комментариев воздержалась.

Мэгги вернулась в свою комнату и затолкала кейс под кровать. Как же выбраться? Меньше всего ей нужна была суматоха в доме, особенно если учесть, что она намерена опять встретиться с Кайлом.

Раздался стук в дверь.

— Твоя вода, Мэгги.

— Прости за беспокойство, мама.

Руби подала ей стакан:

— Просто глупо отсылать в свою комнату взрослую женщину. Я намерена поговорить с бабушкой.

— Нет!

Собиравшаяся уходить Руби повернулась, ее брови удивленно взлетели.

— Я имею в виду, не будем беспокоить бабушку. Я почитаю, и опять все наладится.

— Начинаешь понимать.

Чувствуя себя виноватой, Мэгги кивнула:

— О'кей, доброй ночи.

Прислушиваясь к удаляющимся шагам матери, Мэгги пересекла комнату и откинула шпингалет. Высунув голову, она осмотрела дворик и огромный старый дуб, ветви которого касались водосточного желоба.

Дерево было огромным уже тогда, когда Мэгги впервые заняла эту комнату. Она всегда думала, что при необходимости могла бы незаметно ускользнуть отсюда, слезая по мощным ветвям. Однако альпинист из нее оказался плохой; однажды она попробовала и добралась до развилины, но не спрыгнула — уж очень далеко было до земли — и с тех пор не приглядывалась к этому способу бегства: не хотелось рисковать лодыжками. А сегодня, по-видимому, все-таки придется к нему прибегнуть.

Мэгги скинула на землю кейс и оглядела ближайшую ветвь. К сожалению, та выглядела не слишком крепкой. Может быть, ветви в весенней листве всегда выглядят тоньше?

Мэгги влезла на подоконник, решительно глядя вперед и стараясь не смотреть на землю. Интересно, ее мать когда-нибудь лазала в окно? Может быть.

— Трусиха, — выговаривала она себе, — подумай о деньгах. — Она просунула ногу в листву, стараясь вспомнить, как лезла почти двадцать лет назад.

Наконец девушка нащупала, куда поставить ногу, и подтянула другую. При этом ветка слишком громко хрустнула. Мэгги испугалась: а вдруг ее услышат? Дальше она спускалась очень осторожно.

* * *

Кайл поставил машину недалеко от дома Джефферсонов, надеясь, что его никто не узнает. Он понятия не имел, где находится Гартвидл, и надеялся перехватить Мэгги, когда она выйдет из дома… если намерена встретиться с ним.

Так много зависит от этого сотрудничества! Пора уже покончить с тем, чтобы дело определялось настроениями бабушки.

Кайл добрался до индийского боярышника, растущего на границе владений Джефферсонов, откуда машина не была видна; он все-таки надеялся, что Мэгги еще не выходила. Молодой человек стоял и раздумывал, что делать дальше, когда вдруг услышал какой-то шелест.

Сторожевая собака? Вот уж повезло!

Но в следующее же мгновение он понял, что шорох доносился с большого старого дуба, соседствующего с домом. Похоже, кто-то пробирается по ветвям.

Он очень удивился: неужели это Мэгги? Наверное, она не один раз покидала свою комнату подобным образом… Он ждал, что будет дальше, но, когда больше ничего не услышал, обошел заросли боярышника и направился к дереву.

Никаких признаков Мэгги, но у подножия дуба валялся ее кейс.

Он поглядел наверх и прошептал:

— Мэгги, это вы там?

— Кайл? Вам же полагается быть в Гартвидле!

— Я и был бы там, если бы нашел, где это. В справочнике ничего не указано.

— Но все знают, где находится Кизиловый холм!

Все, кто вырос в Джефферсонвиле!

— А я не знаю.

— Могли бы у кого-нибудь спросить.

— Я спрашивал, но никто из моих знакомых понятия не имеет, где находится Гартвидл!

— Быть не может.

Он смотрел на нее — она была высоко.

— Ладно, спускайтесь и покажите мне, где это.

Молчание.

— Мэгги?

— Я не знаю, как спуститься.

— Сползайте.

— По чему? Я не вижу ни одной ветки отсюда до земли.

— А как вы обычно спускаетесь?

— По лестнице и через парадную дверь, — огрызнулась она.

Он хмыкнул:

— А как вы спускались, когда были маленькой?

— По лестнице. И выходила через парадную дверь.

Кайл засмеялся, и Мэгги на него зашикала.

— Нет ли здесь где-нибудь приставной лестницы?

— Откуда я знаю! — совсем уж возмутилась она.

— Пойду посмотрю. — Кайл направился к гаражу, но тут его догнало предостережение Мэгги:

— Осторожнее…

В то же мгновение Кайл ударился обо что-то головой и, теряя равновесие, ухватился за водосточную трубу. Та с грохотом отлетела от стены дома, и он свалился на мусорный контейнер, который загремел так, будто был наполнен стеклянными стаканами.

Кайл услышал шаги и замер, потом едва успел отползти в тень, как занавеска на дверях поднялась.

— Мя-ау!

Вопль раздался с верхушки дерева, примерно оттуда, где сидела беспомощная Мэгги.

— Мя-ау!

— Это опять кот ван Хорнов, — услышал он голос Перл Джефферсон. — Говорю тебе, Опал, они с котом обращаются лучше, чем со своими мальчишками.

Дверь закрылась, но было слышно, как бабушка продолжала свою гневную речь против мальчишек ван Хорнов:

— Не понимаю, почему бы им не прислушаться к моему совету и не послать их в военное училище. Там из них дурь выбили бы.

Кайл дохромал до дерева:

— Кис-кис-кис!

— Очень смешно! Вы в порядке?

— Ушиб колено и оцарапал руку. — В наступающих сумерках он обследовал ладони. — Эх, пролил я свою кровь янки на ваш газон!

— Бабушка будет очень довольна.

Он засмеялся, окончательно уверовав в то, что у него обязательно будет повод узнать ее поближе.

— Эй, наверху! Нам надо как-то спустить вас вниз.

Обнимая дерево, она внимательно осмотрелась, потом тряхнула головой:

— Это была плохая идея. Как насчет того, чтобы перенести встречу на завтрашний вечер?

Нет, Кайлу не хотелось, чтобы у нее было много времени до следующей встречи с ним!

— Лучше отпустить ветку — и вниз! Я вас подстрахую.

— Вы страхуете не только меня. — Она пристально посмотрела на него сверху. — Вам действительно нужен этот чип?

— Да, мэм!

— О'кей! — И, будь что будет, она прыгнула.

Он едва успел сгруппироваться перед ее прыжком, поэтому они оба свалились на траву.

Они лежали в сумерках на земле, тесно прижатые друг к другу, — ситуация, какие Кайл очень любил, если попадал в них вместе с женщиной.

— Я боялась, что испугаюсь, — призналась Мэгги с подкупающей искренностью. — Вы не пострадали?

— Я все еще не пришел в себя, потом выяснится.

— Извините.

Кайл почувствовал сладкий запах ее каштановых волос. Кроме того, было еще дивное ощущение легкого тела Мэгги, разместившейся на нем. Одной рукой ему удалось прервать падение Мэгги — в запястье уже начинала пульсировать боль, — а другая теперь изящно лежала… чуть ниже спины Мэгги.

Кожа! Он чувствовал ее кожу! Свитер Мэгги задрался, и его рука очутилась как раз на границе свитера и голого тела. Гладкая, атласная кожа.

Она оперлась о его грудь, но он опять прижал ее к себе.

Кайл задыхался, хотя вполне пришел в себя… и в следующий момент она это вполне ощутила.

Тотчас отшатнувшись, Мэгги встала на колени и одернула свитер:

— Удивительно, но со мной все в порядке.

Он перевернулся на бок:

12
{"b":"141748","o":1}