Литмир - Электронная Библиотека

  Кэтрин и не думала слушаться, но, должно быть, сделала шаг вперед, так как вдруг его рука обняла ее за плечи и он притянул ее к себе.

  Они были такой прекрасной парой! Кэтрин подняла голову, как будто делала это тысячи раз, именно так, чтобы их губам было удобнее встретиться. Его губы, теплые и требовательные, сначала просто искали, дразнили, с каждым разом становясь все увереннее и настойчивее; у нее перед глазами все поплыло и завертелось, как на карусели.

  Когда Джо поднял голову, Кэтрин едва дышала, а перед глазами мелькали разноцветные пятна. Но ей было все равно. Она протянула руку к его шее, прося еще...

  — Завтракать, — упрямо сказал Джо, — или все эти разговоры об изнасиловании больше не будут шуткой.

  Вокруг засвистели и загикали зеваки-шоферы, и Кэтрин тут же спустилась с неба на землю. Чувствуя, что заливается краской, она спряталась за плечом у Джо, который повел ее в ресторан.

  Вчера вечером Кэтрин, слишком взволнованная и вымотанная, не обращала внимания на окружающую обстановку, не старалась избегать изображений темноволосой девчушки, которые украшали все рестораны их сети. Конечно, никто не заметил бы сходства, а даже если и заметил бы, то в стране наверняка есть сотни женщин всех возрастов, чем-то похожих на ребенка, которым она когда-то была. Но лишняя предосторожность все же не помешала бы.

  Сегодня утром, однако, ее привычки начали сказываться, и, когда хозяйка провела их к столику, Кэтрин начала замечать детали. Салфетки, столовые приборы, украшения стола. Это всего лишь тень или пыль на планке их кабинки?

  — Дай-ка догадаюсь, — сказал Джо, когда хозяйка ушла. — Ты создаешь стандарты для всей сети.

  — Это так очевидно?

  — Только для того, кто знает твой секрет. Для остальных ты показалась бы просто слишком наблюдательной и придирчивой.

  — Спасибо. В этом и заключается краткое описание моей работы.

  — Неудивительно, что тебя не слишком тянуло сюда. Если ты постоянно посещаешь рестораны...

  — Не так-то и часто. Я только мелкая сошка в огромном механизме корпорации. — Кэтрин отложила меню в сторону, перевернув его, чтобы не было видно фотографии на обложке. — Я закажу только булочку и кофе. Ты купил газету?

  — Не удивляйся, если увидишь свою фотографию на первой полосе, — он протянул ей газету.

  — Это не приходило мне в голову.

  — Сбежавшая невеста растворилась в воздухе всего за несколько минут до церемонии. Для меня это новость.

  Кэтрин начала осторожно переворачивать страницы. Когда она дошла до последней, на тарелке остались только крошки.

  — Ничего, — сказала она с облегчением.

  — Дай отцу время. — Джо долго и пристально посмотрел на нее. — Тебе нужно обрезать волосы.

  — А тебе нужно прыгнуть в озеро, — лукаво ответила она.

  — Конечно, жаль, но с другой прической у тебя будет меньше особых примет.

  — Ах, вот ты о чем! А я думала, тебе просто не нравится, как я выгляжу. — Кэтрин оторвала кусок газеты со спортивными новостями.

  — Подожди-ка, я еще не читал этого.

  — Ты просил меня составить список покупок.

  — Да, но можно же сделать это на чем-нибудь менее важном, чем новости спорта.

  Кэтрин притворилась, что не слышит его.

  — Для начала нам, конечно, нужна еще одежда.

  — Это может подождать до тех пор, пока мы не уедем отсюда. Выбор здесь крайне ограничен. Кстати, ты собиралась надеть сегодня футболку вместо платья.

  — Я передумала, — сухо сказала Кэтрин. — Я опасалась, что люди начнут спрашивать, где я достала такое платье. Это привлечет слишком много внимания. Так что с одеждой?

  — Мы будем искать сэконд-хэнд.

  — Хорошо. Никогда там не была — представь, что сказал бы папа, — но одна из девчонок на работе купила костюм Армани меньше чем за полстоимости нового.

  — Кэти, — промолвил Джо, — я не тот сэконд-хэнд имел в виду.

  — А, ну ладно, я уверена, что ты найдешь хороший. Мне нужны крем для рук и жидкость для снятия лака. Представляешь, я сделала маникюр только в пятницу, и уже кусочек откололся.

  Джо посмотрел на счет.

  — Неудивительно, что твой отец — мультимиллионер. За такую цену твоя булочка должна быть усеяна крупинками золота, а не изюмом. Нужно посмотреть, есть ли в этом магазинчике сумка-холодильник, мы бы могли положить туда лед и взять с собой сыр и нарезку.

  — Пикники по стране?

  — Так мы сэкономим деньги и время. Ах, да, нам еще нужна клейкая лента.

  — Зачем?

  — Пока не знаю. Но с ее помощью многое можно сделать. Я однажды... — Джо посмотрел в окно, потом присмотрелся внимательнее.

  — Ты на что смотришь?

  — Кажется, я нашел машину для нас.

  Кэтрин прикрыла глаза от облегчения.

  — И это все? Ты так смотрел, словно во двор въезжал мой папа и с ним вся полиция штата.

  — Неплохая находка, если учесть, что в этом городишке нет агента по продаже автомобилей. Найти что-то, что не только продается, но и доступно для нас, не так легко.

  — А как ты узнал, что мы сможем ее купить? — Кэтрин оглядела машины за окном. — Где?

  Джо протянул руку, повернул ее подбородок так, чтобы она видела самый край парковки.

  — Вон та машина с табличкой «Продается» в окне.

  Кэтрин глазам своим не поверила.

  — Нет. Я не поеду в Неваду в этом. Скажу даже больше: я никуда в этом не поеду.

  — Не сомневался, что ты так скажешь. Поэтому машина и идеальна. Даже если сто человек позвонят Джоку Кэмпбеллу и скажут ему, что видели его дочь, разъезжающей по стране в такой колымаге, он не поверит ни одному из них.

  Кэтрин снова посмотрела в окно, оглядела выцветшую голубую краску, помятое крыло и пару пушистых розовых игральных костей, привязанных к зеркалу заднего вида старого пикапа. Пикапа, у которого перед лобовым стеклом стояла табличка «Продается».

  Естественно, Джо уверен, что у них хватит денег. Если у владельца есть хоть капля здравого смысла, он бы еще приплатил, чтобы сбыть пикап с рук.

  Кэтрин вздохнула и взяла в руки карандаш.

  — Я вспомнила, что еще нам может понадобиться. Аспирин и антацид. Лично я думаю, что нам нужно купить всего этого побольше.

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

  В кабине пикапа пахло сыростью, и хотя Кэтрин привязала хвойный освежитель воздуха к зеркалу заднего вида, откуда уже свешивались розовые мохнатые кубики, Джо готов был поклясться, что лучше от этого не станет. Со стороны пассажира внутри не было ручки, поэтому выбраться можно было, только открыв окно и дотянувшись до наружной ручки. Он радовался, что Кэтрин еще не заметила наклейки на бампере. Джо сомневался, что ей покажется забавным разъезжать по стране с такими надписями: «Посигналь, если любишь "Харлей"» или «Охотники на опоссумов делают это при свете фар».

  Ну, и бак, конечно же, был пустым.

  — Это аксиома, — сказал Джо. — Если покупаешь подержанную машину, то бак всегда пуст.

  — Подержанную? Ты хочешь сказать, передержанную. Нам повезло, что здесь есть руль. — Кэтрин ударила по пластиковой сумке-холодильнику.

  Джо ошибся в размерах кабины, и контейнер для еды, который они купили, едва помещался на полу перед сиденьем. Джо смотрел одним глазом на уровень горючего, а другим на то, как Кэтрин старалась устроиться на месте — с ногами на холодильнике, засунутом под сиденье, или вытягивая их под неестественным углом к центру салона.

  — По крайней мере моя покупка влезает под сиденье, — проворчала она, устроив наконец ноги на щитке.

  — Твою покупку, — возразил Джо, — вообще никуда не поместишь.

  — Только не выбрасывай ее.

  — Я и не собираюсь. Я поставлю ее в багажник. Остается надеяться, что кто-нибудь украдет ее. Правда, нам лучше завернуть ее во что-нибудь, чтобы воры не видели, что крадут.

9
{"b":"141539","o":1}