Литмир - Электронная Библиотека

  — Красивое имя, — улыбнулась Дженни. — Мне казалось, что девочки из магазина сказали «Кларк», но не важно. Они всегда все путают.

  — Это... фамилия моего жениха.

  Дженни удивленно приподняла одну бровь.

  — Ах, вот оно что?

  Великолепно, подумала Кэтрин. Сейчас мне прочитают лекцию об аморальном поведении. Разве можно путешествовать по стране с мужчиной, если ты не замужем...

  Почему же она вовремя не подумала, что находится в центре маленького городка в Америке? Что плохого было бы в том, если бы она сказала, что они женаты? Все равно они уедут через два дня или даже раньше.

  В этот момент Кэтрин вспомнила, что было бы совсем неплохо забрать у Джо сейчас лед и приложить его к собственной голове, которая все сильнее болела. Все становилось слишком сложным.

  Прошло больше часа, прежде чем приехал Джо. Уже спустились сумерки, а воздух наполнился вечерней прохладой. Признаться, Кэтрин испытала облегчение, когда увидела, как Джо выбрался из машины напротив мотеля и подошел к качелям, где она сидела. В руках он нес их пластиковую сумку-контейнер, под мышкой какой-то сверток.

  — Я думал, что ты обустраиваешься в комнате. Возникли проблемы с номером?

  Только та, в которой я сама виновата.

  — Нет, никаких проблем. Чтобы вытащить вещи из бумажного пакета, не нужно много времени. Особенно если не знаешь, надолго ли здесь застрянешь.

  Джо поставил контейнер на землю, вручил Кэтрин сверток и сел на качели рядом с ней.

  Она посмотрела на сверток. Нетрудно было догадаться, что Джо принес ей подарочную миниатюрную модель станции Западного Поданка. Но почему он не оставил ее в машине? Зачем нес это через весь город? Вряд ли Джо волновался о том, что за ними придут из автосервиса, чтобы вернуть пропавшую модель. А это значило...

  — Значит, плохи наши дела, — сказала Кэтрин. — Машину починить невозможно, поэтому ты принес все это. Странно, что ты не прихватил те пушистые розовые кубики. Они тебе, кажется, понравились.

  — Они в контейнере. В сервисе можно починить все, но у нашей машины нужно отрезать переднюю часть и приставить новую.

  — Не очень практично, — спокойно отозвалась Кэтрин. — Особенно принимая в расчет наш бюджет.

  Джо кивнул.

  — Даже если той женщине выплатят страховку, это займет некоторое время. А я сомневаюсь, что они предложат ей много.

  — И... что теперь?

  Джо глубоко вздохнул.

  — Пожалуй, пора бросать.

  — Ты не хочешь даже думать о том, чтобы ехать в Неваду? — спросила Кэтрин с явным облегчением. Или... Что он имел в виду? Джо отказывался от долгой поездки... или от самой идеи брака?

  — Это нереально, милая. Не знаю, о чем я думал. Ехать так далеко без полноценного отдыха... слишком опасно. Сегодня с тобой могла бы случиться беда.

  — Но ведь это столкновение не твоя вина, Джо.

  — Еще один такой длинный день за рулем, и может стрястись все что угодно. Похоже, это было предупреждение. Мы должны остановиться, если не хотим попасть в беду.

  Кэтрин осторожно спросила:

  — Так если мы не едем в Неваду, что ты предлагаешь?

  — Ты не возражаешь?

  — Долгая поездка в машине не прельщает меня, если ты это имеешь в виду. Мне просто интересно, какой у тебя еще план.

  — Пока его нет, — признался Джо.

  Она нерешительно спросила:

  — А что-нибудь еще изменилось?

  — Например?

  — Вдруг тебя уже не соблазняют пятнадцать процентов акций, после того, что тебе пришлось пережить.

  Джо улыбнулся уголками губ.

  — Значит, ты спрашиваешь, не передумал ли я? Нет, Кэти. Я бы женился на тебе сейчас же, если бы это было возможно.

  Мило, что он так выразился, подумала Кэтрин. Хорошо, что они друг друга понимают, однако как было бы приятно думать, что он хочет жениться на ней, а не на ее акциях.

  Она старалась говорить спокойно:

  — Так как тогда насчет трех дней?

  — О чем ты?

  — Именно столько времени нужно, чтобы получить здесь свидетельство о браке. Никаких анализов крови. Заодно, раз у нас нет машины, мы за три дня придумаем, как добраться до дома.

  — А как ты об этом узнала? — насторожился Джо.

  — Мне об этом сказала хозяйка отеля.

  — Кэти, а как она узнала, что тебя это интересует?

  Кэтрин не хотелось рассказывать ему во всех подробностях, как Дженни задавала вопросы, как она вдруг расплакалась, как эта добрая женщина успокоила ее утешительным прикосновением, мягким голосом и искренней заинтересованностью. Поэтому на вопрос она не ответила.

  — Возможно, ты заметил, что люди в этом городке охотно суют нос в чужие дела. — Кэтрин вдруг пришло в голову, что не очень справедливо говорить такое о Дженни, пусть это и правда. — То есть, я хочу сказать, они, конечно, не болтают и не осуждают. Просто они, скорее всего, хотят помочь.

  — Да, я уже почувствовал этот всеобщий интерес, — довольно сухо отозвался Джо. — Тот парень в сервисе тоже сгорал от нетерпения, желая узнать все подробности. Он даже предложил мне работу, если мы решим здесь остаться. — Джо провел по щеке тыльной стороной ладони. — Конечно, Кэти Мэй, — я не могу и представить, чем бы еще мне хотелось заниматься на этой неделе, кроме того, чтобы побыть в Аш-Гроуве и жениться на тебе. Может, пойдем в супермаркет и отпразднуем? — предложил он.

  Кэтрин перевела дух и улыбнулась.

  — Это самое горячее местечко в городе?

  — Думаю, да. По крайней мере похоже на то, что это единственное местечко, где можно поесть. Теперь нам уже не нужно считать деньги, чтобы хватило на бензин до Невады, — мы даже можем взять гамбургеры и жареный картофель без большого урона для нашего бюджета.

  — Из контейнера не нужно ничего положить в холодильник?

  Джо покачал головой.

  — После того, как ты положила весь лед оттуда мне на голову, уже ничего не нужно.

  — Давай тогда оставим его здесь, а на обратном пути заберем. А то Дженни разместила нас в самой дальней комнате мотеля.

  — Она позаботилась о нашем уединении еще до того, как мы поженились?! — восхитился Джо.

  — Она действительно сказала, что там нам никто не помешает, — подтвердила Кэтрин, — и там есть все, что нужно.

  — Горячая ванна? Сатиновые простыни? Да эта женщина — эталон услужливости.

  — Не делай поспешных выводов, — посоветовала Кэтрин.

  Когда они вышли на улицу, Джо совершенно естественно взял Кэтрин за руку. До них донесся аромат роз из садов, мимо которых они проходили, а пение птиц не заглушал даже отдаленный звук мотора.

  — Мне жаль, что с пикапом такое приключилось, — призналась Кэтрин. — Я уже начала привыкать к нему.

  — И я тоже, хотя он проходил всего две сотни миль на кварте масла.

  — Странно, что ты не сказал об этом раньше.

  — Ты отлично знаешь, почему.

  — Я бы запротестовала и отказалась куда-либо ехать.

  Джо улыбнулся.

  — Да, но потом все равно сдалась бы. Знаешь, Кэти, ты молодчина. Не представляю ни одной женщины, которая переносила бы все так, как ты.

  А если прикинуть, скольких женщин он, должно быть, знал, это можно действительно считать за комплимент, подумала Кэтрин.

  Странно, что особой радости она при этом не испытывала.

  Когда они вернулись из супермаркета, в мотеле, было уже темно, только в двух номерах горел неяркий свет. Во дворе было совсем мало машин.

  — И где же, интересно, все? — задумчиво промолвил Джо. — Очевидно, не мы привлекли сегодня всеобщее внимание.

  — В отеле мало людей.

  Джо удивился:

  — Но здесь должно быть не меньше двадцати комнат, а в окошке горит вывеска «Мест нет».

  — Когда мэр привез меня сюда, она тоже горела. Дженни и Сэм принимают немного постояльцев. Зная свои возможности, они ставят эту табличку. Но для нас они сделали исключение.

17
{"b":"141539","o":1}