Литмир - Электронная Библиотека

— Жалеешь меня, Рыжик? — Он насмешливо посмотрел на нее.

— А если жалею? — вскинула она подбородок.

— Тогда согласись поехать со мной. Ты не можешь изменить мое детство, но ты можешь наполнить радостью нынешний день.

При мысли, что она может «наполнить радостью его день», в животе у нее разлилось тепло. Конечно, слова эти неправда, и то, что неразумная ее суть спешила поверить им, только доказывало, что Лукас опасен. Но они каким-то образом заполнили страшную пустоту, которую Меган ощущала в глубине души. И это напугало ее и заставило остановиться, поскольку она знала: не существовало способа заполнить пустоту. Ей бы не хотелось снова переживать отчаяние. Поймав себя на том, что думает о вещах, которые считала давно погребенными, Меган вздрогнула. Провести с Лукасом день было бы безрассудством.

— Прости, но у меня много работы, — коротко отказалась она и направилась к тропинке, ведущей к офису.

— Какой именно? — Насупившись, Лукас шел за ней на шаг сзади. — Тебя неожиданно завалили заказами на яхты? — бросил он вызов, да так ловко, что послал ее в нокдаун.

Она сморщилась и, обернувшись на ходу, окинула его убийственным взглядом.

— Спасибо. Я не нуждаюсь в напоминании!

Лукас вздохнул и схватил ее за руку, пытаясь удержать.

— Ты выплывешь, Рыжик. Ты слишком хороша в своем деле, чтобы пойти ко дну, — убежденно произнес он.

И от его уверенности у нее зарделись щеки.

— Может быть, ты попытаешься сказать это Дэниэлу? — криво усмехнулась она. Лукас нахмурился.

— Я думал, что причина только в спаде, — пробормотал он.

И Меган тут же осознала, что наговорила лишнего.

— Ну да, в спаде, — подтвердила она и засмеялась.

Но Лукас не улыбнулся.

— Я заметил, что его здесь почти не видно. У Меган перехватило дыхание.

— Верно. Но не скажу, что здесь для него ужасно много работы. — Она будто искала оправдание брату, хотя знала, что он вряд ли оценил бы ее старания.

Лукас первым двинулся дальше по тропинке.

— Знаешь, с твоим опытом и умением ты можешь получить место в самых процветающих компаниях. Тебе не обязательно надеяться только на «Терреллс». Я лично знаком с некоторыми директорами и с удовольствием сказал бы им о тебе.

В первый момент она растерялась. Это было очень великодушное предложение. Меган начала понимать, что в Лукасе Кэнфилде скрыто гораздо больше, чем она предполагала.

— Спасибо, но «Терреллс» — мой дом. — Голос ее прозвучал резковато. — Мне… — Мне он нужен, чуть было не открылась она. Но потом передумала: — Я не могу бросить его.

— Я понимаю, — кивнул Лукас. — Как и то, что ты измотана. Нужно сделать перерыв, Меган.

Она не удержалась от иронической улыбки.

— И что же, твое предложение чисто альтруистическое? — выстрелила она вопросом.

Он печально засмеялся.

— Нет. Но если я пообещаю, что не коснусь тебя пальцем, ты поедешь? — попытался убедить ее Лукас.

Меган заколебалась. Она понимала, что не стоит с ним ехать. Лукас опасен, а она чересчур восприимчива к его обаянию. И все же…

— Ну…

— Поедем, Рыжик. Ведь тебе хочется поехать, — продолжал убеждать он, когда они вышли из-под тени деревьев на солнечный свет.

Меган подняла лицо к солнцу и поняла, что она много недель не видела ничего, кроме стен своего кабинета. Господи, он прав, ей нужен перерыв. Так почему же не поехать?

— Хорошо. Я поеду, — быстро, чтобы не передумать, согласилась она — в надежде, что потом всю жизнь не будет жалеть об этом.

— Прекрасно. — Лукас посмотрел на часы. — Почему бы тебе не вернуться домой и не переодеться во что-то более легкое? Я тебя подожду.

— А как насчет ленча? — спросила Меган. Она не завтракала, потому что спешила в банк, и уже чувствовала голод.

Лукас успокоил ее:

— Об этом не волнуйся. Джек готовит барбекю. Они ждут нас к половине второго.

Отступать Меган было некуда.

ГЛАВА ШЕСТАЯ

Джек и Пегги Лейкер жили в коттедже с соломенной крышей. По стенам вились розы, а вокруг коттеджа простирался сад. Когда Лукас с Меган подъехали, их вышла встретить Пегги, миловидная женщина лет тридцати. Обходя машину, чтобы помочь Меган выйти, Лукас помахал Пегги рукой.

— Что ты с ними сделала, Пег? Привязала где-то к дереву? — улыбаясь спросил Лукас.

Пегги засмеялась.

— Испортить им удовольствие? Как только они услышали, что ты едешь, совсем отбились от рук. — В этот момент воздух огласился криками, и Пегги проговорила с нескрываемой нежностью: — Вот они, мои маленькие, мчатся сюда.

Меган, смущенная и развеселившаяся, обернулась как раз вовремя. Из-за коттеджа вырвались два крошечных торнадо, мгновение — и они повисли на Лукасе. Он с рычанием схватил их и стал подбрасывать вверх.

— Дядя Лукас! Дядя Лукас! — звенели детские голоса.

Ошеломленная, Меган смотрела, как пятилетние мальчики-близнецы, выражая искреннюю привязанность, обхватили его за шею. Судя по счастливой улыбке Лукаса, привязанность была взаимной. У Меган мелькнула мысль, что с детьми на руках он выглядит очень естественно.

— Он будет замечательным отцом, — заметила стоявшая рядом с Меган Пегги, задумчиво переводя взгляд с нее на Лукаса и обратно.

У Меган перехватило горло, она почти не могла говорить.

— Он обожает их, — прохрипела Меган.

— А они — его, — мягко добавила Пегги, наблюдая, как Лукас опустил ее сыновей на землю, они же сразу потащили его в сад. Уходя, Лукас обернулся, улыбкой извиняясь перед женщинами. — Теперь они так и будут висеть на нем. А ему это в радость. Иногда я думаю, что он тоже мальчишка, только большой. Кстати, если вы еще не догадались, я Пегги. Два террориста — Мартин и Майкл. А вы, должно быть, Меган. Лукас нам все рассказал о вас.

— Рассказал? — удивленно воскликнула Меган.

Пегги быстро обняла Меган за плечи и увлекла по тропинке в сад — следом за Лукасом и близнецами.

— Не беспокойтесь, ничего плохого он не говорил. Знаете, он восхищается вами. И я думаю, не зря: вы действительно очаровательная. К тому же очень талантливая. Мне сказали, что вы создаете корабли. Но Лукас утверждает: самые лучшие в мире.

— Высокая оценка, — сдержанно пробормотала Меган, хотя на душе у нее потеплело при мысли, что Лукас хорошо говорил о ней своим друзьям. Меган покраснела: она неловко себя чувствовала оттого, что Пегги по-своему истолковала ее приезд сюда с Лукасом. И Меган поспешила прояснить положение: — Лукас всегда отдает людям должное. Но в этом нет ничего личного.

— Ммм, так он и говорил, — заметила весело Пегги. — Пойдемте, посмотрим, что эта троица там напроказила. И еще я познакомлю вас с Джеком.

Меган послушно шла по тропинке, понимая, что чем больше она будет отрицать, тем больше Пегги утвердится в мысли, что у них с Лукасом что-то есть. Интересно, размышляла Меган, что сказала бы мать близнецов, если б узнала, что у Лукаса было всего лишь одно намерение — затянуть Меган в постель. Нет, конечно, ничего подобного она говорить не станет. Пусть Пегги думает что угодно. Изменит мнение в конце концов — за неимением фактов.

Муж Пегги, Джек, оказался мужчиной в возрасте Лукаса, но полнее, с добрым круглым лицом и веселым характером. Джек отвлекся от барбекю, тепло поздоровался с Меган и сунул ей в руку бокал с каким-то восхитительным фруктовым напитком.

— Надеюсь, вы проголодались. Пег наготовила столько, что можно небольшую армию накормить, — поддразнил он жену. Та показала ему язык и, извинившись, ушла готовить салаты.

Помощь Меган была отвергнута, впрочем, она обнаружила, что глаза ее непреодолимо тянет туда, где Лукас увлеченно играет в футбол с близнецами. Мальчишки заливались смехом. Губы Меган невольно сложились в улыбку.

— Любите детей, Меган? — спросил Джек, проследив за ее взглядом.

Сердце болезненно сжалось, но голос ее прозвучал спокойно:

— Да.

— Это хорошо, — произнес Джек, — Лукас просто с ума сходит по детям.

21
{"b":"141476","o":1}