Литмир - Электронная Библиотека

Она с трудом перевела дыхание.

— Я иду на презентацию нового вина. А куда направляетесь вы, мне неизвестно.

Фред взял ее под руку и провел в лифт.

— Теперь — туда же.

Хелен недоверчиво взглянула на него.

— Вы хотите сказать?…

— Вот именно. — Он говорил, намеренно растягивая слова: — Я собираюсь сопровождать вас.

— Но у вас же нет приглашения… — ослабевшим голосом пролепетала она. — И потом, вы ведь шли совсем не туда…

— Это не имеет значения. Там, куда я направлялся, наверняка будет невыносимо скучно.

— Вы что, заранее знаете?…

— Догадаться не трудно! Хотя бы потому, что там не будет вас.

Хелен бросило в жар. Щеки ее вспыхнули, и Фред не мог не заметить этого.

Не успела она придумать ответ, как он склонился к ее руке, коснулся легким поцелуем тонких пальцев и спросил:

— Так мы остаемся друзьями?

Фред оказался прав — его встретили более чем радушно.

Производители нового вина оказались его старыми друзьями и радостно приветствовали гостя, наперебой уверяя, что не знали о его возвращении, иначе обязательно прислали бы приглашение.

Хелен, несколько оторопев, наблюдала за происходящим.

Фред Хейворт оказался фигурой очень и очень заметной. Все, казалось, знали его и были довольны встрече с ним. Особенно оживилась стайка весьма эффектных светских дам, которые ловили каждое его слово.

Но примерно через час Фред вернулся в ту часть зала, где находилась Хелен и, подойдя вплотную, шепнул ей на ухо:

— У меня прекрасная идея. Не смыться ли нам отсюда?

Она незаметно облизнула пересохшие губы.

— Куда?

Глаза его сузились.

— Странно, но у меня такое впечатление, что вы никогда в жизни не совершали бесшабашных поступков, даже по пустякам.

— Поверьте, это не так. Каждый раз, как я оказываюсь перед камерой, мне кажется, что я вхожу в реку, кишащую крокодилами. Что это, если не риск?

В глазах Фреда промелькнуло изумление.

— Что вы говорите! По вашему лицу ничего не бывает заметно.

— Возможно. Но внутренне я страшно напряжена. А самое забавное, что, как только включаются камеры, эти страхи вмиг исчезают. И все же… — Ее изящные плечи невольно передернулись. — Все же я осторожна. Итак, прежде чем принять решение, мне хотелось бы знать, насколько рискованно для меня ваше предложение.

Фред был несколько сбит с толку.

Он не знал, что Хелен за прошедший час услышала пару замечаний, отпущенных в его адрес, и сочла их для себя полезными. Она выяснила, что, Хейворт легче всего подчиняет себе именно тех женщин, которые не способны скрыть своего восхищения его персоной.

— Просто я подумал, что вы не откажетесь сделать для меня то же, что и в прошлый раз, — пояснил он, помолчав, — приготовить обед. Мой холодильник до отказа набит прекрасными продуктами, но я, как вы знаете, абсолютно беспомощен на кухне.

Губы Хелен слегка искривились.

— Да, но я заплатила за посещение этого коктейля.

— Неужели вам мало того, что вы потратились, и за свои деньги вы намерены еще и поглощать всю эту дрянь? Меня, во всяком случае, все эти крошечные кусочки еды, нанизанные на зубочистки, не могут насытить.

— Вы можете пойти в ресторан, — парировала она.

— Пойти в ресторан, встретившись с лучшим кулинаром в городе? — с показным возмущением воскликнул он. — Да это святотатство какое-то! Даю вам слово: после обеда я доставлю вас домой в целости и сохранности.

Хелен заколебалась, но, увидев его лицо, на котором застыло комичное выражение мольбы и печали, не смогла удержаться от смеха.

— Так и быть, — кивнула она. — Удивительно, как это я еще отваживаюсь выходить из дома без фартука и поварешки!

— А что… — Фред запнулся и, глядя куда-то в пространство, договорил: — Вам уже приходилось об этом жалеть?

— Вы хотите спросить, заманивают ли меня к себе другие мужчины под предлогом приготовления обеда? Ну, случается…

— Выходит, я со своим предложением далеко не оригинален?

— Да уж, мистер Хейворт, что есть, то есть.

— Вот черт! — пробормотал он. — А я-то думал… И часто вы принимаете такие приглашения?

— Да нет, редко, — ответила Хелен серьезно. — Но поскольку благодаря вашему участию рейтинг моей передачи здорово подрос, я с удовольствием покормлю вас еще раз, да еще использую это в своей новой поваренной книге. На этот раз Фред действительно растерялся.

— Каким образом, мисс Райдер?

— Ну, поскольку среди ваших любимых кушаний есть несколько интернациональных блюд, включая те, что подают в небольших, но изысканных ресторанах, расположенных в разных частях света, вы можете поделиться впечатлениями обо всем этом, пока я буду готовить.

Хелен спокойно смотрела на него, ожидая ответа.

— Понятно. Значит, услуга, как говорится, за услугу?

— Вот именно.

Фред покачал головой.

— Вы удивительная женщина, мисс Райдер. Ну ладно, согласен. Пошли. И он повел ее к выходу.

С тех пор Хелен часто готовила ему, хотя заранее они никогда не договаривались. Фред мог позвонить ей на работу или домой и, если у нее не было возможности прийти, говорил:

— Не повезло. Ну, может, в следующий раз…

Она долго не признавалась себе в том, что хочет большей близости, потому что знала: этот человек не любит связывать себя какими бы то ни было обещаниями.

Конечно, Хелен иногда задевало, что в представлении Фреда она оставалась телезвездой, а не живой девушкой, но она хорошо понимала, что не является представительницей его круга.

И вдруг все драматически переменилось.

Однажды вечером Хелен готовила Фреду ростбиф и рассказывала о своем последнем шоу. Заметив, что он непривычно тих, она спросила:

— Я вас утомила? Эта история казалась мне забавной.

Фред сидел за кухонной стойкой, вертя в пальцах бокал вина.

Солнце уже садилось, освещая его роскошную квартиру с видом на морской залив.

Он не ответил и лишь окинул ее всю своим темным тягучим взглядом.

— Что-то случилось? — неуверенно спросила Хелен.

Он улыбнулся, но несколько натянуто.

— Можно и так сказать.

— Ну, так поделитесь со мной.

— Не знаю, впишется ли это в нашу повестку дня… Впрочем, была, не была, скажу! Так вот, мисс Райдер, даже наблюдение за тем, как вы готовите ростбиф, сводит меня с ума.

Хелен оторопев, пролепетала:

— Почему?

— Потому что мне страшно хочется вас поцеловать.

Противоречивые ощущения захлестнули ее — испуг, радость, недоверие и внутренний трепет.

— Ох, а я уж было подумала, что случилось что-то серьезное… — Перехватив его насмешливый взгляд, она умолкла и покраснела, а потом, собравшись с духом, добавила: — Ну, вы понимаете, что я имею в виду…

— Причем мне кажется, что вы испытываете те же чувства, — продолжал Фред.

Она растерянно потерла лоб и опустилась ни стул.

— Неужели это так заметно? — Искра веселья промелькнула в его темных глазах.

— А вы старались скрыть их?

— Конечно, — просто ответила она. — Я хорошо выучила урок, преподанный вами во время нашего первого совместного ланча.

Фред встал, обошёл стойку и, приподняв ее лицо за подбородок, заглянул в глаза.

— И считали, что я это оценю? — мрачно спросил он, не пытаясь хоть как-то смягчить суровый обвинительный тон.

— Признаться, Фред, мне с вами действительно хорошо.

— Мы никогда нигде не были и ничем другим не занимались, кроме… — Он оглядел кухню. — Кроме стряпни и поглощения пищи.

Хелен вздрогнула и потупилась.

— Да, но…

— Можно поцеловать вас, мисс Райдер? Слабая улыбка коснулась ее губ.

— Знаете, Фред, я сомневаюсь, что вы относитесь к тому сорту мужчин, которые спрашивают на это разрешение.

— Ну, дорогая моя, — сказал он, заключая ее в объятия, — вижу, вы меня плохо знаете.

Что правда, то правда, лежа в спальне материнского дома, думала Хелен. Она и сейчас, спустя шесть месяцев, знала о Фреде Хейворте не так уж много. К тому же существовало немало вещей, в которые он так и не собрался ее посвятить.

3
{"b":"141304","o":1}