— Каких еще голых танцоров? — спросила Джина.
— Не обращай внимания, — сказала Колетта. — Просто твоему брату захотелось нас повеселить.
— На самом деле я просто пытаюсь принести извинения — неуклюже, как всегда. Попросить прощения за то, что наговорил вчера. — Его синие глаза серьезно смотрели на нее. — Я не хотел тебя оскорбить.
— Чем это ты ее оскорбил? — вмешалась Джина. — Да что тут такое происходит?
— Не твоя забота, малышка. — Тэннер нажал пальцем на кончик ее носа, после чего опять посмотрел на Колетту. — Так что, мои извинения принимаются?
Поколебавшись, Колетта сухо кивнула. Как бы она ни уговаривала себя, что ей нужно сердиться на него, это невозможно, когда на нее смотрят эти синие глаза.
— Вот и хорошо, — удовлетворенно произнес он. — А теперь у меня к тебе один вопрос. Ты планируешь увидеться с матерью в воскресенье?
Когда же она перестанет воспринимать любое упоминание о матери как болезненный укол? Она покачала головой.
— Лилиана уезжает из города на выходные.
— А магазин в День матери закрыт?
— Да. Мы никогда не работаем по воскресеньям.
— Тогда, может быть, пообедаем в воскресенье втроем? Я угощаю.
— Отличная мысль, — мгновенно одобрила Джина.
— Тебе вовсе не обязательно приглашать меня на обед, — запротестовала Колетта, но Тэннер властно перебил ее:
— А я приглашаю и настаиваю. Давайте договоримся на воскресенье, скажем, часов на шесть. Я заеду за вами, леди, в пять тридцать.
— Лично мне это нравится, — заявила Джина, а Колетта только молча кивнула.
— И кстати, раз ты вчера ушла домой примерно в это время, я обеспечил тебе такси, — продолжал Тэннер с чарующей улыбкой, обращаясь к Колетте. — Я попросил водителя подождать тебя. Незачем идти пешком под проливным дождем.
— Ты не обязан хлопотать ради меня, — упрямо возразила Колетта. — Я сама в состоянии о себе позаботиться.
Ей хотелось рассердиться на Тэннера за его назойливость. Но где-то в глубине души она была тронута его вниманием.
Сознавая, что ее слова прозвучали отнюдь не любезно, она добавила:
— Впрочем, спасибо за доброту. Пожалуй, я пойду домой прямо сейчас.
Не прошло и минуты, как она с комфортом устроилась на заднем сиденье такси и задумалась над полученным приглашением на обед. Ничего, абсолютно ничего неловкого здесь нет. В конце концов, она не будет наедине с Тэннером и у него не появится ни единого шанса вновь поцеловать ее.
А что бы он сказал о ее искусственном оплодотворении и намерении растить ребенка без мужа? Несомненно, возмутился бы всем сердцем. Но у нее нет никаких резонов делиться с ним своими планами, и в его одобрении она не нуждается.
— Леди, вы подождете в машине, пока дождь кончится, или пойдете? — обратился к ней водитель.
— Я выйду, — сказала Колетта и достала бумажник, но водитель остановил ее протестующим жестом.
— Об этом уже позаботился джентльмен.
Добежав под дождем до подъезда, Колета спросила себя: почему, несмотря на все ее опасения относительно Тэннера, она с радостью ждет воскресного вечера?
Тэннер в последний раз взглянул на свое отражение в зеркале. Купленные накануне брюки и белая рубашка прекрасно заменили ему привычные джинсы и футболку.
Покупая новую одежду, он уверил себя, что делает это ради праздника, в память о своей матери, умершей одиннадцать лет назад, но почему-то задавался вопросом, какие цвета предпочитает Колетта. И какие рубашки ей больше нравятся — на пуговицах или те, что надеваются через голову.
Колетта. Он обидел ее, когда затеял разговор о моральных ценностях. В пятницу она приняла его извинения, но неохотно, как подсказывала ему интуиция. Может быть, сегодня за ужином ему удастся как-то смягчить неприятное впечатление от допущенной неловкости.
Бросив взгляд на часы, он увидел, что пора выходить. Он заблаговременно забронировал один из гостиничных автомобилей с водителем на весь вечер, и теперь машина уже поджидала его у крыльца.
В субботу он не заходил в детский магазин, а провел день в разговорах с бригадиром оставшихся на ранчо работников и в поисках подходящего для праздничного вечера ресторана.
Заведение Антонио, расположенное неподалеку от гостиницы, отличалось элегантным интерьером и обеспечивало посетителям максимальное уединение. Убедившись, что меню и карта вин предлагают широкий выбор, Тэннер заказал в ресторане столик.
В этот вечер Тэннеру недоставало только одного: присутствия матери. Он редко позволял себе вспоминать родителей, слишком острой была боль утраты, несмотря на прошедшие годы. Но сейчас, когда зал ресторана заполнили семьи, когда в центре внимания находились улыбающиеся матери с букетами, Тэннеру сложно было не думать о своей потере.
Вскоре автомобиль затормозил у дома Джины и Колетты, и Тэннер, предупредив водителя о том, что скоро вернется, постучался в дверь квартиры. Ему открыла Колетта, и при виде ее он почувствовал, что не в состоянии говорить.
Теперь на ней был не один из тех костюмов, которые она надевала на работу, а облегающее бежевое платье, подчеркивавшее талию и форму груди.
Ее щеки начинали медленно розоветь.
— Я таращу глаза, верно? — спросил Тэннер.
— Именно.
— А ты этого заслуживаешь. Ты изумительно выглядишь.
— Благодарю. — Колетта жестом пригласила его в комнату. — И ты тоже неплохо смотришься.
Яркий румянец все еще не сходил с ее щек.
— Я заказал столик у Антонио. Ты там когда-нибудь была?
— Нет. Но слышала, что это хорошее место.
Колетта теребила ремешок своей сумочки, а Тэннер терялся в догадках, отчего она нервничает.
— Чудный сегодня вечер, — наконец выговорил он, сомневаясь, впрочем, что сумеет долго поддерживать разговор о погоде.
Неожиданно раздался стук в дверь. Колетта вскинула голову.
— Не понимаю, кто бы это мог быть. — Она отперла дверь, и в гостиную вошел Дэнни.
— Здравствуйте, Колетта... мистер Ротман.
Тэннер недоуменно смотрел на молодого человека. Может быть, Джина пригласила его присоединиться к праздничному обеду и не удосужилась предупредить об этом брата?
И тут из спальни выбежала сама Джина, похожая на солнечный луч в своем ярко-желтом платье, контрастировавшем с ее темными волосами. Тэннера охватила нежность.
— Дэнни обедает с нами? — спросил он.
Джина удивленно взглянула на него.
— Разве я тебе не сказала?
— О чем?
— Дэнни пригласил меня к себе поужинать с ним и его родными. Мне казалось, я тебе сказала.
Она посмотрела на Тэннера с видом настолько невинным, что никто не принял бы его за чистую монету. Несомненно, она не сообщила ему о перемене планов, так как боялась, что он рассердится.
— Что-нибудь не так, сэр? — неуверенно спросил Дэнни. — Я могу позвонить родителям и сказать, что мы не придем.
— Нет... никаких проблем, — отозвался Тэннер и бросил на сестру взгляд, означавший: поговорим потом.
— Тогда я готова. — Джина широко улыбнулась. — Надеюсь, вам будет хорошо вдвоем. А нам-то точно будет.
Когда они неловко попрощались и вышли, Тэннер обернулся к Колетте.
— Вот так сюрприз, — произнес он. — Ну а ты готова?
— Ох, Тэннер, не нужно тебе меня приглашать, — попыталась протестовать Колетта и поставила сумочку на стул.
— Ну уж нет. Я целый день не ел, чтобы как следует оценить искусство Антонио, и уже позолотил ручку метрдотеля, чтобы мы хорошо устроились. — Но он чувствовал, что Колетта все еще колеблется. — Колетта, пожалуйста, поужинай со мной. Терпеть не могу есть в одиночестве.
— Ну хорошо, — сдалась наконец Колетта и улыбнулась. — Но только потому, что мне всегда хотелось как-нибудь поужинать у Антонио.
Подводя ее к машине, Тэннер подумал: почему она не разозлилась на Джину? И тут же пришла вторая мысль: почему он неожиданно доволен тем, что этот вечер будет принадлежать только ему и Колетте?
ГЛАВА ШЕСТАЯ
Заднее сиденье автомобиля оказалось чересчур тесным. Хотя Колетте показалось бы тесным заднее сиденье любого лимузина, если бы ей пришлось делить его с Тэннером.