Литмир - Электронная Библиотека

Она проверила счет и доказала ему, что была права, но попросила пересчитать еще раз на калькуляторе. На этот раз результат у клиента был правильным.

Разумеется, он не извинился.

— Я уверена, что и чаевые он не оставил, — фыркнула Шинейд, не отводя глаз от Ника.

— Я и не ждала, — ответила Кэт, не отрывая глаз от счета, который заполняла.

— А твоему темноволосому красавцу не понравился шум, который поднял этот парень, — усмехнулась девушка. — Он так на тебя смотрел.

— Тебе показалось. И он не мой.

— Может, и так, — весело произнесла Шинейд, — но, судя по тому, как он на тебя смотрит, могу сказать, что он считает тебя своей.

— Не говори глупостей, — смутилась Кэт.

— О, Кэт, иногда ты кажешься мне ученицей монастырской школы, только вчера выпущенной на свободу, — Шинейд потрепала ее по плечу. — Наслаждайся жизнью! Посмотри на него! Он такой симпатичный и выглядит вполне обеспеченным, а это означает, что с ним можно отлично проводить время! Кто он? По-моему, я его уже где-то видела.

— Ник Хардинг, — ответила Кэт.

— Так он твой приятель? — Очевидно, его имя ни о чем не говорило Шинейд.

— Нет.

Шинейд мечтательно произнесла:

— Великолепная фигура, чувство стиля в одежде, ему так идет черное! И эта аура вокруг него! Готова поспорить, он очень энергичен в постели!

— Ты подумываешь о том, чтобы сменить профессию? — усмехнулась Кэт, ощутив укол ревности. — Собираешься писать дамские романы? А как насчет Джонатана, который наверняка моет сейчас свой мотоцикл, чтобы отвезти тебя в ночной клуб?

Шинейд фыркнула.

— Хорошо, ты встретила его первой, но можно девушке немного помечтать? — Через десять минут она прошептала: — Я поняла, кто такой Ник Хардинг. — Она сделала паузу. — Это он зарабатывает фантастические деньги на Интернете?

— Да.

— Заставляет сменить точку зрения на эти компьютеры, не так ли? Он выглядит как настоящий пират из тех времен, когда пиратство было обычным делом. Не знаю, существует ли определение «грешная красота», но ему оно очень подходит. Он именно такой: красивый и опасный. — Она подмигнула Кэт. — От него веет мрачными тайнами. Это так возбуждает. Интересно, почему он не в гавани, где собираются все богачи? Это имеет отношение к твоим прекрасным глазам? — Она с победоносным видом насыпала перец в перечницу.

Кэт была на грани срыва весь вечер. Ник поел, выпил пива и ушел, небрежно кивнув ей головой. Он не пытался дать ей на чай, чему она только обрадовалась. Она могла бросить деньги ему в лицо, а Андрео это не понравилось бы.

Было уже поздно, когда Кэт вышла из ресторана и помахала на прощание Шинейд и Джонатану, отправлявшимся в ночной клуб.

— Нет, не думайте обо мне, — крикнула она им. — Танцуйте всю ночь!

— Ты уверена? — спросила Шинейд.

— Уверена. Езжайте!

Шинейд хотела было что-то сказать, но передумала и кивнула.

— Хорошо, увидимся завтра.

Они исчезли из виду. Небо было закрыто низкими тучами, которые обещали тропический ливень. Поскольку Окленд расположен между двумя гаванями — одной с запада и одной с востока, — поднявшийся ветер был напоен солоноватым запахом моря.

Хотя была полночь, машин было очень много. Кэт хотела бы переехать на север и поселиться в маленьком городке, так далеко, чтобы Ник не смог ее найти.

Звук ее имени заставил Кэт обернуться. Она увидела Ника рядом с его супермодной длинной машиной. Она много думает о нем, и у нее уже начались галлюцинации.

— Я подброшу тебя до дома, — сказал он. — Надеюсь, у тебя нет привычки ходить одной в столь поздний час?

— Обычно мы идем с Шинейд. — Кэт запахнула поплотнее жакет. — Мы живем вместе.

— Садись, — скомандовал он.

Она повиновалась, но не произнесла ни слова, пока он заводил машину. Пусть только попробует прикоснуться к ней. Она больше не выдержит его сексуальный натиск и собственную реакцию на его прикосновения. Они ее унижали.

Но он не сделал даже попытки коснуться ее. Они почти приехали, когда Ник сказал:

— Почему, если ты регулярно получаешь деньги из суммы, оставленной тебе Гленом, ты работаешь каждую ночь в этом захудалом ресторане?

Она разозлилась:

— Андрео великолепный повар.

— Не в этом дело, — отрезал он. — Почему ты злишься? Я получил о тебе восторженный отзыв из больницы в Илиде. Сестра Бернадетта считает тебя настоящим ангелом-хранителем. К тому же единственным, который их не покинул. Благодаря твоей щедрости они смогли закупить дорогое оборудование.

— Это… — Она не смогла произнести ни слова. Он остановил машину.

— Сколько оно стоило?

Кэт посмотрела на темные окна своей квартирки. Если бы она знала, что Хуане потребуется вторая операция, она бы не потратила эти деньги, но она не жалела о своем поступке. Теперь у больницы было необходимое оборудование.

— Это не твое дело. Все, что от тебя требуется, — это проследить, чтобы деньги из фонда попадали ко мне раз в год.

— Если ты думаешь, что моя деятельность ограничивается этим, тебе следует перечитать некоторые параграфы в твоих учебниках по финансам. Глен наверняка не хотел, чтобы ты отдала все эти деньги больнице на Ромите. Я уверен, что он был бы потрясен, если бы увидел свою жену подающей еду посетителям второразрядного ресторана. Он был прав, когда решил, что за тобой нужно присматривать.

— Я сама могу о себе позаботиться, — сказала она холодно.

Ник заглушил мотор и посмотрел на нее, держа обе руки на руле.

— Не очень хорошо. У тебя под глазами темные круги.

Кэт молчала.

— Все в порядке, — сказал он, сменив тему. — Забудь об этом. Если это доставляет тебе удовольствие, ты можешь потратить все до единого цента на больницу. Но я хочу попросить тебя об одной услуге.

— Услуге?

Глен часто говорил о гордости и независимости Ника. Ник никогда никого не просил о помощи, он предпочитал добиваться всего самостоятельно. Она взглянула на него украдкой. Его профиль казался высеченным из камня.

Он улыбнулся.

— Ты не ошиблась, мне действительно нужна твоя помощь, — сказал он хрипло. — Это будет нелегко и потребует проводить много времени со мной. Ты слышала о Кубке Демпстера, я надеюсь?

— Я читаю газеты, — ответила она, стараясь унять волнение. — После Кубка Америки это самая престижная морская регата в мире. И в этом году она проходит в Окленде. И, конечно, сюда приедут на своих роскошных яхтах толпы богачей, чтобы наблюдать за регатой. Но какое отношение соревнование яхт имеет ко мне и услуге, о которой ты хочешь меня попросить? — И с иронией добавила: — Особенно, если это потребует моего присутствия рядом с тобой.

— Ты слышала о Стене Баррингтоне?

— Австралийский медиамагнат? Глен говорил о нем, но я никогда с ним не встречалась.

— У него есть дочь, которая ищет мужа. Им со Стеном кажется, что я самый подходящий кандидат. А мне — нет. Но мне нельзя портить отношения со старым морским разбойником.

— Бизнес, — прокомментировала Кэт, не понимая, почему ей стало так грустно. Должно быть, эту сделку имел в виду тот прохожий на улице, который говорил, что Ник скоро выйдет на космический уровень.

— Именно так.

Его пальцы начали нервно постукивать по рулю. Ник не только никогда не просил об услуге, он еще никогда так явно не нервничал.

Он заметил свое непроизвольное движение и постарался взять себя в руки.

— Франческа Баррингтон очень решительная женщина, — продолжил он. — И любит, когда все получается так, как ей хочется. Может, она и не захочет помешать нашим переговорам с ее отцом, но я не хочу рисковать. Слишком много работы было проделано, и я не хотел бы провалить сделку из-за такого пустяка, как гнев отвергнутой женщины. Но я не могу водить ее за нос, а потом бросить, когда сделка будет заключена.

— Конечно, нет, — ужаснулась Кэт, — так нельзя.

— Рад, что мы хоть в чем-то согласны друг с другом, — усмехнулся Ник. — Мне нужна невеста, и ты прекрасно подойдешь.

7
{"b":"141217","o":1}