Литмир - Электронная Библиотека

— Свиданий? — Она рассмеялась и засуетилась у стойки с конфетами. — А где было взять время для свиданий? — спросила Лу, не поднимая глаз.

После того первого ужасного года, когда ему было так больно, когда он так злился на Луизу и часто встречался с другими женщинами, Джо стал довольно редко появляться в обществе.

Вначале он учился, потом начал работать. У него действительно практически не было времени, но на женщин всегда находился свободный часок.

— Прошло восемь лет, — сказал Джо. — Наверно, у тебя были какие-то свидания.

— Конечно. Можно все пересчитать по пальцам.

Она подняла правую руку, а левой заложила три пальца.

— Племянник Элмера Томас приезжает в город раз в год. Он три раза водил меня пообедать. Мы говорили об Элмере. Томас хотел бы, чтобы тот переехал в Сиэтл, но Элмер говорит, что Эри — его дом. Поцелуев никогда не было. Только дружеские разговоры. — Она заложила оставшиеся два пальца. — И потом два раза я встречалась с юристом, который частенько заходил в магазин, еще когда я работала с Элмером. Мне надо было сразу заподозрить, что парню нужно уж слишком много шоколада, но я была наивной. А лучше сказать, я не была заинтересована в таких отношениях, которых ему хотелось. — Она вздохнула. — Пять. Пять свиданий за восемь лет. Не слишком много, правда? Я уверена, что у тебя было много женщин, после того как ты разорвал помолвку с Меган.

Он не хотел обсуждать количество его женщин, и ему надоело слушать о Меган.

— Сколько раз мне еще повторять, что между нами не было ничего, кроме дружбы? Мы знали друг друга очень давно. Ее родители были такими же неприятными людьми, как и мои. На этом мы сошлись. И были друзьями. Но только друзьями.

— Если не считать, что она была какое-то время твоей невестой, — подчеркнула Лу.

— Я еще тогда все объяснил. Это сделали мои родители. Не я. — Он нервно провел ладонью по волосам. Джо хотел, чтобы Луиза поняла его. — Это был просто бизнес.

— Кажется, я слишком наивная девушка. Я не понимаю такого бизнеса. Так же как не могла понять, почему ты был со мной.

— Ты была… ты всегда была особенной… Я искренне восхищался тобой.

Она засмеялась, но в этом смехе не было и намека на ту жизнерадостную девушку, которую он когда-то знал. В ее смехе теперь была какая-то горечь.

— Я серьезно, — сказал он, смягчаясь. Больше Джо не злился на нее. — Я знаю, что тебе с твоим отцом жилось несладко, но ты не падала духом. Когда люди сплетничали о нем, ты просто встречала их своим взглядом.

— Каким взглядом? — спросила она.

— Который говорил: я не могу изменить его, но я — не он, я совсем на него не похожа. Ты имела чувство собственного достоинства. Этого нельзя было не заметить.

— И все же я была просто ребенком Кленси. — Она отвела взгляд. — Сколько бы во мне ни было достоинства, я была просто дочерью городского пьяницы.

Джо взял ее за подбородок и заставил посмотреть ему в глаза.

— Но не для тех, кто тебя знал. Для них ты была просто Луизой. Гордой, удивительной девушкой. И несмотря на то, что многое изменилось, все эти достоинства остались с тобой. Ты по-прежнему удивительная. То, что ты для меня сегодня сделала…

— Я ничего не делала. Это ты сам, — сказала Лу.

— Но все равно, спасибо.

— Не за что.

Она чувствовала себя неловко, поэтому Джо решил сменить тему. Сегодня было что отпраздновать. Аарон назвал его отцом!

— Я хочу тебя кос о чем попросить.

Неожиданно открылась дверь, и в магазин вошли три женщины.

— Я же говорила, что у Луизы какой-то мужчина, — заявила седая женщина.

На него уставились три пары глаз. Женщина шагнула вперед.

— Я — Перли. Перли Гейтс[1]. Моя мама говорила, что наша фамилия обозначает небесные врата, в которые предстоит когда-нибудь войти, но во мне самой слишком много от дьявола, чтобы достичь таких высот. Мама была типичной женщиной с Юга. Спокойной и рассудительной. Я не люблю ходить вокруг да около. Кто вы такой и что вы делаете здесь, почему целуете Луизу?

Сзади нее кашлянула рыжеволосая женщина, и Перли обернулась.

— Это Джози. Мы вместе работаем в «Снипс и Снапс» на этой улице. А это Мейбл. Она втыкает иглы в людей.

— Втыкает иглы?

Мейбл пронзила Перли взглядом, потом повернулась к Джо и с чувством собственного достоинства произнесла:

— Я занимаюсь акупунктурой. И хотя я способна творить чудеса, у меня нет никаких шансов обуздать Перли.

— А я никогда бы не позволила тебе втыкать в меня иглы, — засмеялась Перли. — Теперь вы знаете, кто мы такие. А вы кто?

— Джо. Джо Делакемп.

Он посмотрел на Луизу, ожидая от нее хоть намека на то, кто такие эти женщины и что нужно сказать, если вообще нужно что-нибудь говорить. У нее ни один мускул на лице не дрогнул, но в глазах он прочел разрешение говорить.

— Я… друг Луизы.

— Ну, я не настолько молода, чтобы поверить в эти сказки, — сказала Перли. — Вы кажетесь не просто друзьями.

— Перли, — сказала Луиза, — Джо — отец Аарона.

— Ну надо же! Мы втроем целый год пытаемся устроить твою личную жизнь, а ты приводишь этого высокого, темноволосого, загадочного мужчину из своей подсобки. — Перли повернулась к остальным женщинам. — Конечно, он был у нее все это время, вот почему все наши попытки свести ее с кем-либо проваливались.

— Ах! — хором вздохнули те.

— Я не собираюсь подробно расспрашивать вас обо всем, — заверила их Перли, — но все же нужно было сказать нам.

— Я.

— Так когда свадьба? — спросила Перли.

— Свадьба? — выдавила из себя Луиза. — Свадьбы не будет. Джо здесь из-за Аарона. Ни больше, ни меньше.

— А этот поцелуй? — Перли хитро посмотрела на нее.

— Это просто… Это не значит…

Джо молчал. Пусть уж Луиза сама объяснит этот поцелуй, потому что он не знал, зачем поцеловал ее.

То, что было между ними когда-то, давно прошло. Все, что их связывало сейчас, — это сын. Но такой вид отношений вовсе не предполагает поцелуев. Тогда откуда же такая потребность целовать Луизу.

— Ну, — сказала Перли, довольно потирая руки, — нам не удалось помочь Луизе, но похоже, что Бизнес-ассоциация на площади Перри скоро устроит вечеринку в честь ее друга.

— У нас скоро презентация пиццы. Мы можем там и ее друга представить, — предложила Мейбл. — А когда они поженятся, мы устроим им настоящий прием.

— Джо — не мой бой-френд! И не будет никакого приема и свадьбы, — отрезала Луиза, но женщины уже бурно обсуждали что-то между собой и не обратили на ее слова никакого внимания.

— Кажется, свадьбы становятся традицией, — подчеркнула Джози, надув большой пузырь из жевательной резинки и громко хлопнув его. — Интересно, когда же меня найдет мой суженый?

— Никакой свадьбы не будет, — на этот раз громко повторила Луиза.

— А у меня есть мой Элмер, — с улыбкой сказала Мейбл. — На этой неделе у нас снова будет свидание.

— Возвращаясь к сказанному, — обратилась Перли к Мейбл, — ты обо всем знала и ничего не рассказала нам?

— Нет. Элмер не сплетничает, к сожалению, — вздохнула Мейбл. — Я думаю, он решил, что Луиза сама нам обо всем расскажет в свое время.

— Хорошо, — кивнула головой Джози. — Итак, насчет приема. На подготовку уйдет много времени.

— Не будет никакого приема! — не выдержала Луиза. — Не будет приема, потому что не будет никакой свадьбы. Джо и я не хотим ничего подобного!

— Так, значит, ты целуешься с мужчинами, которые тебе безразличны? — спросила Перли.

— Нет… я… мы… Джо, да помоги же!

— Леди, было очень приятно познакомиться с подругами Луизы, — дипломатично начал он. Потом совершенно неожиданно для себя самого добавил: — И Луиза права, никакой свадьбы не будет, но не потому, что ей не сделали предложения.

Он сам не поверил своим словам, но реакция этих женщин вызвала злобный взгляд, который бросила на него Луиза.

— Так вы сделали ей предложение? — облегченно выдохнула Джози. — Это так романтично!

вернуться

1

Gates — ворота, врата (англ.).

11
{"b":"141206","o":1}