Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Большие белые фургоны с эмблемой местной телекомпании не оставляли сомнений в том, что съемочные группы весь день будут шнырять меж гостей, готовя репортажи для вечернего выпуска программы новостей. Возле фургонов выстроились в ряд шикарные автомобили — своеобразные моторизованные символы достатка их владельцев, которые изо всех сил старались продемонстрировать окружающим свою значительность. Бетти отметила про себя все это, и сердце ее сжалось от неприятных предчувствий.

И все же интересно: почему Рой Маклинн передумал практически в последний момент и пригласил их на прием? Не может быть, чтобы он переменил решение о закрытии передачи только потому, что ему на глаза попались газетенки со скандальными статьями об Эрле!

Пригнувшись, Бетти выбралась из автомобиля, нечаянно сбив набок шляпку. Она поправила ее, сердито бормоча что-то под нос. Она совершенно не привыкла носить подобные вещи и чувствовала себя наподобие гриба. Одернув платье, она подошла к Эрлу, который как раз убирал в карман ключ от «ягуара».

— Мне не хотелось бы портить тебе настроение, но я хочу спросить, не задумывался ли ты над тем, почему мы оказались здесь? Ведь Маклинну могло не понравиться то, что он прочел в газетах. Возможно, он не захочет, чтобы у него работал человек, о котором ходят подобные сплетни. Мы с тобой попали в самую гущу пересудов!

— Да, — согласился Эрл, пригладив волосы на голове, а затем, предлагая руку спутнице, — такая возможность существует, хотя и весьма отдаленная. Но не забывай, что в нашем деле все вертится вокруг рекламы и высоких рейтингов. И, кроме того, Рой сам не святой. Его редко можно увидеть дважды с одной и той же дамой. О Маклинне много чего можно сказать, но пуританином его не назовешь.

— Он женат? — спросила Бетти, идя рядом с Эрлом на цыпочках, потому что ее тонкие каблуки увязали в поросшем травой грунте. Ей почему-то, очень хотелось узнать побольше о Рое. Себе самой она объясняла это тем, что о «врагах» нужно иметь как можно больше сведений.

— Был женат, — ответил Эрл с оттенком нетерпения, — но его жена умерла. Кажется, в эту историю было вовлечено третье лицо... Впрочем, в браке Маклинна всегда присутствовал кто-то третий. Идем скорее, Бет!

Все новые и новые автомобили прибывали на лужайку, солнце сверкало на их лакированных поверхностях, и все больше появлялось вокруг изящных женщин в вычурных шляпках и холеных мужчин в модных летних костюмах.

Бетти сдалась и перестала расспрашивать Эрла. Она шагала рядом с ним по аллее, с обеих сторон заросшей цветущей фуксией. Темно-янтарный шелк платья облегал ее грациозную фигуру, подчеркивая изящные линии спины и длину ног. Она даже не подозревала, что при каждом шаге край короткого платья скользил вверх, обнажая верхнюю часть ног и открывая взору идущих следом гостей дразнящую линию ничем не скрытых бедер.

Краткий разговор с Эрлом предоставил Бетти хоть какую-то информацию, которая, ее интересовала. После этого Маклинн показался ей еще менее привлекательным, чем прежде. Натерпелась, должно быть, его бедная жена с таким супругом! Из-за чего, интересно? Потому что он не мог обходиться без других женщин? Вполне приемлемое объяснение!

Бетти вообще не понимала, как здравомыслящая женщина может желать выйти замуж. Зачем нужно ставить себя в такое положение, когда твое счастье зависит от способности мужчины хранить верность или от его характера? Она неплохо относилась к мужчинам, с удовольствием находилась в их компании и ценила дружбу с ними. Но у нее и в мыслях не было поступиться своей независимостью ради какого-нибудь из них. Перед глазами всегда находился пример ее родителей. Она видела, что супружеская жизнь сделала с ее матерью, а косвенным образом и с ней самой. Кроме того, она за свою жизнь вдоволь наслушалась историй о неудачных браках и поневоле стала осторожной.

Нет уж, рассуждала Бетти, лучше я буду свободной, не обремененной сердечными привязанностями, независимой женщиной, не несущей ответственности ни перед кем, кроме себя самой.

— Бет! — произнес Эрл, слегка толкнув ее локтем, и она вернулась к действительности. Перед ними стоял вышколенный официант в белом кителе. Он с непроницаемым видом держал поднос, уставленный бокалами с шампанским.

Взяв с подноса бокал и отпив глоток, Бетти огляделась по сторонам. Несколько акров поросших изумрудной травой лугов пересекались в разных направлениях дорожками, мощенными каменными плитами. То тут то там пестрели небольшие клумбы и возвышались старые деревья, шелестя листвой под легким летним ветерком. А в нескольких сотнях ярдов, за тисовой аллеей, виднелись крыши родового поместья Маклиннов — Туидвейла.

Вот это да! Бетти присвистнула от удивления. Настоящий фамильный замок, пронеслось у нее в голове. Она невольно сравнила с особняком Маклинна скромный коттедж родителей, единственное место, которое все-таки могла бы назвать своим домом.

К счастью, владельца поместья поблизости не было. Радуйся хотя бы этому, велела себе Бетти.

Втайне она надеялась на то, что ей вообще удастся избежать встречи с боссом Эрла Фримена.

— И чем же мы займемся? — спросила Бетти Эрла. — Начнем позировать перед телекамерами?

— Я думаю, что нам нужно походить среди гостей, не забывая при этом время от времени бросать друг на друга влюбленные взгляды, — решительно произнес Эрл. — Выпей шампанского — у тебя улучшится настроение. — Он предложил ей руку и повел ее по проложенным среди лужаек дорожкам. Они подходили то к одной группе гостей, то к другой, и Эрл представлял свою спутницу просто, как Бетти. При этом, он игнорировал временами совершенно откровенные вопросительные, а порой оценивающие взгляды, направленные на нее. Бетти в это время, казалось, напрямую воспринимала мысли собеседников Эрла, с интересом гадавших, вступила ли она в связь по любви или из-за денег.

К тому моменту, когда они наконец вышли по тисовой аллее на террасу перед огромным особняком, сплошь уставленную накрытыми для фуршета столами, ей уже порядком надоело подобное общение. Белые скатерти и множество живых цветов в вазах создавали ощущение праздника! В стороне, в окружении актерской братии, стоял Рой Маклинн.

Бетти сразу узнала его, и от этого у нее возникло странное, непонятное ощущение в сердце. Маклинн, несомненно, был самым привлекательным из присутствующих мужчин. По сравнению с ним даже несколько приторно-красивых актеров показались ей незначительными и тусклыми, Что это со мной происходит? — взволнованно подумала Бетти. Откуда вдруг взялись подобные мысли? Возможно, ее начинают мучить угрызения совести? Ведь во время первой встречи она вела себя отвратительно. К сожалению, она чувствовала, что раскаяние совсем не гарантирует того, что ей не захочется нагрубить Маклинну во второй раз. Ах, лучше бы она сегодня не увиделась с ним, как и надеялась с самого начала! Ей не хотелось ставить карьеру Эрла под удар. Но Бетти еще никогда в жизни не встречала человека, который вызывал бы такую враждебность с ее стороны. Несмотря на всю неординарность внешности Роя, при одной лишь мысли о нем в жилах Бетти начинала бурлить кровь!

— Мне кажется, что мы уже можем возвращаться домой, — шепнула она на ухо дяде. — По-моему, ты уже поговорил со всеми, с кем только мог.

Кроме Роя Маклинна, конечно. Но Бетти не собиралась напоминать об этом. Ей было неприятно выставляться напоказ и чувствовать себя в центре всеобщего внимания и досужих обсуждений. Большинство из явившихся на прием гостей, несомненно, читали какую-нибудь из статей так называемой «скандальной хроники». Бетти не сомневалась, что у многих из присутствующих мужчин появились сальные мыслишки на ее счет, а дамы с удовольствием принялись перемывать ей косточки.

Кажется, у меня начинается приступ паранойи, пронеслось у Бетти в голове. Но осознание этого факта все же не уничтожило возникшего у нее желания хорошенько стукнуть Эрла, когда он сказал:

— Что? Ты предлагаешь пропустить весь этот роскошный фуршет?! И, кроме того, я еще не засвидетельствовал своего почтения Рою. Мы должны держать марку. Если бы здесь была Анна, она сказала бы то же самое!

8
{"b":"141193","o":1}