Литмир - Электронная Библиотека
A
A

А потом она испытала совершенно новое для себя ощущение — натиск отвердевшей мужской плоти. Джейн крепко зажмурилась, приготовившись испытать неминуемую боль… однако после первой же попытки сделать движение Тони вдруг остановился.

Последовала пауза, и Джейн открыла глаза.

— Ты… никогда этим раньше не занималась? — удивленно спросил Тони.

Она провела языком по пересохшим губам.

— Да. И хочу сделать это с тобой. — Заметив в его глазах сомнение, Джейн добавила: — Потому что я люблю тебя. — И вновь потянула его на себя.

С тихим стоном Тони налег на нее. Спустя мгновение она вскрикнула, но скорее от изумления и восторга, чем от боли, — та оказалась вполне терпимой, а потом ее сменило волшебное ощущение единства с человеком, которого она любит больше жизни.

А впереди Джейн ждало еще большее удивление: Тони оказался настолько искусным, что она в первый же раз испытала наслаждение. И, поглощенная им, лишь через несколько минут осознала, что все уже кончилось.

Тони лежал рядом, тяжело дыша и сжимая ее в объятиях. Увидев, что Джейн, голова которой покоилась на его плече, открыла глаза, он нежно поцеловал ее в висок.

— Ты удивительная, — услыхала Джейн его хрипловатый голос, и у нее вновь заскребли на душе кошки.

Тони чуть приподнялся и заглянул ей в лицо.

— Что же все-таки случилось? Почему ты сказала, что нам больше нельзя будет видеться?

Джейн вздохнула. Сказка кончилась, стремительно возвращается реальность.

— Потому что меня выдают замуж.

Тони пошевелился.

— Как? За кого?

— Помнишь, моя мать сказала тебе, что у меня есть официальный жених?

— Да. Ты еще не хотела об этом говорить.

— И сейчас не хочу, но… Все равно ты должен знать. Видишь ли, у моей матери возникла идея выдать меня за толстосума. Чтобы я, как говорится, горя не знала и прожила всю жизнь в роскоши. Вот она и подыскала мне такого жениха. Я не говорила тебе об этом, потому что не принимала действий матери всерьез. — Джейн подавила очередной вздох. — К сожалению, я недооценила ситуацию.

— Летиция принуждает тебя к замужеству? — тихо спросил Тони.

— Да.

— Так выходи замуж за меня.

Джейн вскинула на него взгляд. Тони говорил так буднично, будто речь шла о самом обычном деле. Или словно он давно собирался сделать ей подобное предложение.

— Я бы с радостью, — печально произнесла она. — Но из этого ничего не получится. Мать не позволит мне стать женой человека, торгующего кормами для животных.

В глазах Тони промелькнуло странное выражение.

— А сама бы ты вышла замуж за такого человека? — тихо спросил он.

Джейн ответила не задумываясь.

— Да, если бы им был ты.

— Ну так давай поженимся. В конце концов, это твоя жизнь, значит, и решать тебе.

Она помрачнела.

— Если бы все было так просто! Проблема в том, что у моей матери резко ухудшилось здоровье. Она поминутно хватается за сердце, чем, признаться, очень пугает меня. Боюсь, скоро мне придется взять на себя все финансовые обязательства по содержанию дома, лечению матери и тому подобное. Но так как совершенно ясно, что я этого не осилю, то мне придется уступить и выйти замуж за человека, который решит все проблемы. То есть за мистера Майлоса — так зовут найденного для меня матерью жениха.

— М-да… — задумчиво протянул Тони. — За мистера Майлоса, значит?

Джейн повернула голову и поцеловала его в ключицу.

— Но люблю я тебя… и поэтому позвала сегодня к себе.

— Солнышко! — с чувством произнес Тони, крепче стиснув ее. Несколько минут он лежал молча, словно что-то обдумывая. Потом пристально посмотрел Джейн в глаза. — Я правильно понял, ты согласна стать моей женой?

Джейн даже рассмеялась.

— Глупый, разве ты не слышал, что я говорила? Конечно, согласна, только этого не будет. Как сказала моя мать, мне нужно готовиться к тому, что скоро я стану миссис Майлос.

Глаза Тони заблестели.

— Миссис Майлос, — медленно повторил он, словно пробуя эти слова на вкус. Затем нежно поцеловал Джейн в губы, поднялся с постели и стал быстро одеваться. — Сейчас я уйду, но ты ни о чем не беспокойся. Слышишь? Не волнуйся, все твои страхи не стоят выеденного яйца. Я обо всем позабочусь.

Джейн удрученно вздохнула.

— Не тешь себя иллюзиями, Тони. Тебе ничего не удастся сделать. Как это ни прискорбно, но придется смириться с нашим положением. Видно, не судьба нам быть вместе, хоть мне и горько это говорить. — Ее голос дрогнул, но она справилась с собой и натужно улыбнулась. — Скажу одно: я счастлива, что мы узнали друг друга и что сегодня между нами случилось… то, что случилось. — Слегка порозовев, Джейн опустила ресницы, но тут же подняла вновь. — Мне хочется, чтобы ты знал: я буду помнить это всю жизнь.

— Я тоже, солнышко.

Шагнув вперед, Тони наклонился и прижался губами к ее немного припухшим губам. Джейн обвила его плечи руками. Этот поцелуй был, наверное, самым нежным за все время встречи. Потом, неохотно отстранившись, Тони направился к выходу.

— Все будет хорошо, слышишь? Обещаю тебе. Скоро увидимся. — С этими словами он исчез за дверью. Затем на лестнице зазвучали его шаги. Вскоре со двора донесся звук захлопнувшейся калитки.

— Все, — подумала Джейн. В следующую минуту она порывисто повернулась на живот, обняла подушку и разрыдалась.

В воскресенье ею с утра овладело странное безразличие. Возможно, это была защитная реакция мозга на все последние события, но в голове Джейн не было ни единой мысли. Даже Летиция удивилась ее покладистости.

На работу Джейн сегодня не нужно было ехать, так как у нее вновь был выходной за отработанный вместо напарницы день, поэтому она проснулась поздно, а к завтраку спустилась в купальном халате и непричесанная.

— К вечеру приведи себя в порядок, дорогая. Мистер Майлос приедет, — сказала Летиция, окинув дочь критическим взглядом.

— Хорошо, мама, — безучастно произнесла Джейн.

— Волосы покрасивее уложи.

— Хорошо, мама.

— И поприветливей будь с мистером Майлосом, — с нажимом произнесла Летиция.

— Хорошо, мама.

Так они и переговаривались весь день. Когда начали сгущаться сумерки, Джейн поднялась к себе в комнату, чтобы переодеться к приезду важного гостя.

Тот должен был приехать в половине седьмого, а теперь только начало шестого, поэтому Джейн полагала, что у нее еще достаточно времени. Каково же было ее удивление, когда она услышала шум остановившегося у калитки автомобиля.

Подойдя к окну, Джейн увидела знакомый серебристый «даймлер» мистера Майлоса. А вскоре из автомобиля показался и он сам, держа в руке элегантно упакованный букет алых роз.

У Джейн упало сердце. Букет мог означать только одно — мистер Майлос собирается сделать ей предложение. Однако не успела она подумать об этом, как с изумлением увидела выходящего из другой дверцы «даймлера» очень знакомого человека.

Тони?! — вспыхнуло в мозгу Джейн. Как он оказался в одном автомобиле с мистером Майлосом?

Ей захотелось протереть глаза.

Между тем мистер Майлос преспокойно передал букет Тони, и они двинулись к крыльцу. Джейн, сердце которой едва не выскакивало из груди, быстро открыла окно и высунулась наружу — как раз вовремя, чтобы увидеть, как Тони встал к стене, чтобы его не было видно в глазок. В эту минуту в доме раздался дверной звонок.

Джейн услышала, как мать крикнула «иду!», и вскоре в прихожей зазвучали приглушенные расстоянием голоса. Затем все стихло — как обычно, Летиция повела мистера Майлоса в гостиную. А потом Джейн услыхала быстрые шаги на лестнице. Она знала, кто это. Разумеется, Тони! Вероятно, входя в дом, мистер Майлос неплотно закрыл за собой дверь.

Повернувшись спиной к окну, Джейн сплела пальцы и прижала руки к груди. Происходило нечто такое, что было выше ее понимания.

В следующее мгновение дверь распахнулась.

— Прости, что вхожу без стука, — сказал Тони, лучезарно улыбаясь, — но, думаю, у меня есть на это право: ведь скоро ты будешь моей женой… если не передумала. — Шагнув вперед, он галантно вручил Джейн цветы и нежно поцеловал ее в губы. — Так не передумала?

29
{"b":"141164","o":1}