Филипп невольно вздрогнул:
– Ричард, уверяю тебя, если ты убьешь мисс Гамильтон, власти не посмотрят на это сквозь пальцы, как на убийство той проститутки в «Грин мэн». Лондон есть Лондон. К тому же девушка – кузина графа Уэстбрука и является другом герцога Элворда, а еще леди Глэдис и леди Аманды Уоллен-Смит.
– Ничего, как-нибудь вывернусь.
– Нет, не вывернешься! Должен быть какой-то другой выход.
– Я могу убить вместо нее Джеймса.
– Нет! Это мы уже обсуждали. – Филипп отпил виски, стараясь успокоить растущее раздражение. Целыми месяцами он отговаривал Ричарда от попыток убить кузена. Кажется, его друг никак не мог усвоить простую истину: если Джеймс умрет при странных обстоятельствах, власти будут смотреть на Ричарда как на первого и главного подозреваемого. Кому другому выгодна преждевременная смерть Джеймса?
Каждый раз, когда Ричард нанимал себе нового помощника для убийства кузена, Филиппа охватывал невыразимый ужас. Он не хотел увидеть Ричарда на виселице, да и самому ему не очень хотелось закончить жизнь таким образом.
– Нет, нет, нужно найти какое-то другое решение этой проблемы.
Внезапно Ричард усмехнулся:
– Я могу изнасиловать эту девчонку и представить все таким образом, как будто она этого захотела. Джеймс никогда не возьмет то, что осталось после меня.
Филипп резко выпрямился, забыв о бренди. Он надеялся, что Ричарду хватит соображения, чтобы отказаться от мысли убить Сару Гамильтон, однако насилие – это совсем другое дело. Для этого понадобится всего несколько минут в темном саду. Впрочем...
– Нет, Ричард, все же не стоит этого делать. Джеймс убьет тебя.
– Джеймс? Мой маленький кузен Джеймс?
– Да, твой маленький Джеймс, прославившийся тем, что отправил к Создателю немало проклятых лягушатников.
– Ты что-то уж слишком волнуешься, Филипп.
– А ты – недостаточно. – Мозг Филиппа лихорадочно работал. – Если ты действительно задумал изнасиловать девушку, пусть это сделает для тебя кто-нибудь другой.
– Мне по горло надоели бестолковые пособники.
– Понимаю. Но я слышал, что в городе появился Данлэп.
– Этот торговец шлюхами из Нью-Йорка?
– Он самый. Он парень ловкий и жестокий, а главное – у тебя на крючке.
– Верно. – Ричард прополоскал рот глотком бренди. – И все-таки было бы очень приятно позабавиться с девчонкой, в которую влюбился наш Джеймс.
Филипп положил руку на плечо Ричарда и с испугом проговорил:
– Прощу тебя, Ричард! Данлэп проделает за тебя всю работу, и тебе не придется рисковать.
Ричард застыл, глядя на руку Филиппа. Филипп думал, что он оттолкнет его. Это было бы больно, но за последние несколько лет он столько раз сносил оскорбления, так какое значение имеет еще одно?
Но Ричард положил на его руку свою большую ладонь.
– Ты действительно так за меня боишься? – В его голосе послышались нотки ранимости, которые Филиппу давно не приходилось слышать. Он повернул ладонь и сжал руку Ричарда.
– Да, боюсь.
Ричард понурил голову, глядя на их сцепленные ладони.
– После всего, что я тебе сделал?
Филипп снова пожал его руку.
– Да. Ведь я тебя люблю.
Лицо Ричарда напряглось, глаза загорелись.
– Так докажи это мне, Филипп, пожалуйста. Этого приглашения Филипп ждал месяцы... годы.
– С радостью!
– К вам пришел Ричард Раньон.
– Черт! – Уильям Данлэп поднял голову от бухгалтерской книги и откинул со лба каштановые волосы. – Какого дьявола ему надо?
– Провалиться мне на месте, если я знаю. – Мадам Белль Ла-Ру, работающая в этом заведении и временная любовница Данлэпа, раздраженно нахмурилась. – Он редко сюда заходит, это уж точно. Однажды пришел и избил Джилли так, что страшно было смотреть. Мне пришлось вызывать к ней хирурга.
– Это меня не удивляет. – «Неутомимый жеребец», расположенный на Темзе, был одним из самых низкопробных притонов Данлэпа, но по части жестокости Раньон мог переплюнуть любого моряка или докера. Данлэп вздохнул, вставая из-за стола. – Придется его принять. Чем скорее я узнаю, что ему нужно, тем быстрее мы от него отделаемся. Куда ты его провела?
– В Красную гостиную. Я подумала, что ты не хотел бы, чтобы его кто-нибудь видел.
– Все верно, милая. – Данлэп обвил рукой пышную талию Белль и запечатлел поцелуй на ее полной щеке. Ему нравились зрелые пышнотелые женщины, а мальчиков он предпочитал молоденьких и худых. Этот контраст, думал он, открывая дверь в красную гостиную, придает жизни пикантный привкус.
Но Раньон был настоящей сволочью. По своему ремеслу Данлэпу приходилось иметь дело с довольно отталкивающими типами, но этот мерзавец превосходил всех.
Данлэп задержался на пороге, глядя на гостя сквозь прищур глаз.
Стоя у окна, кузен герцога угрюмо смотрел на улицу в щель между тяжелыми красными шторами. Слабый утренний свет ничуть не смягчал ни хищных черт его лица, ни холодного взгляда голубых глаз. В этом проклятом Раньоне всегда чувствовалось какое-то безумие, но Данлэп считал, что Ричард стал еще более опасным с тех пор, как он имел сомнительное удовольствие последний раз быть в его обществе.
– Итак, Раньон, – настороженно проговорил хозяин заведения, – что это принесло тебя в такую рань? Девочки еще должны несколько часиков отдохнуть.
Ричард опустил штору.
– Я не к девочкам пришел, а к тебе. У меня есть работа по твоей части.
– Вот как? – В комнате было слишком сумрачно, а Данлэп хотел видеть каждое движение своего посетителя. Он подошел к ближайшему окну и раздвинул шторы. Шансы, что обитатели этого убогого квартала уже встали, были малы, да они и так знали, что здесь ничего интересного не увидишь.
– У меня есть девчонка, которую ты должен будешь совратить, причем так, чтобы об этом все узнали.
– Девчонка? А почему ты сам этого не сделаешь? Я не сомневаюсь, что ты на это вполне способен.
– Способен? Что ж, думаю, даже больше, чем просто способен. Но существуют... э... некоторые осложнения.
– Какие еще осложнения? – Данлэп насторожился, хотя лицо его оставалось бесстрастным. Он привык работать с разными подонками, но вряд ли сколотил бы процветающее дело по торговле живым товаром, если бы не присущая ему лисья хитрость. – Какие осложнения? – повторил он.
– Тебе не о чем беспокоиться.
Значит, дело предстояло паршивое.
– Как зовут эту девчонку?
– Сара Гамильтон. Она американка, как и ты.
– Вот как? А почему ее нужно совратить?
Ричард некоторое время сосредоточенно рассматривал ногти на правой руке.
– Мой кузен Джеймс слегка ею заинтересовался, и мне нужно разбить их связь, пока она не стала для меня проблемой.
– Твой кузен Джеймс, то есть герцог Элворд?
– Ну да, он.
Час от часу не легче, подумал Данлэп. Мало того, что этот Элворд обладает внушительной физической силой, он к тому же богат и влиятелен: среди его многочисленных друзей найдутся и такие, которые обретаются в самых мрачных закоулках Лондона. Данлэпа ничуть не привлекала мысль обрести врага в лице могущественного герцога. Данлэп дожил до возраста расцвета – тридцати пяти лет, – только потому, что старался не задевать могущественных противников. Если Элворд заинтересован в этой девчонке, то в случае возникновения неприятностей он начнет настоящее расследование. Разумеется, Данлэп старался делать все как можно более скрытно, но он же не волшебник...
Что ж, оставалось надеяться, что интерес герцога к девушке действительно не очень велик. Данлэп не мог открыто отказать Раньону, который слишком много знал насчет той проклятой ошибки, которую он допустил в Париже по отношению к сыну графа Лагингтона.
– И где я могу встретиться с этой американкой?
– Приходи сегодня вечером на бал в Истхэвен.
Данлэп фыркнул.
– Граф Истхэвен действительно мой постоянный клиент, но можешь мне поверить, мое имя не значится в его списке приглашенных.
Раньон пожал плечами.