После небольшого замешательства вошел … Стивен. На лице у него было жесткое и решительное выражение, и Дженнифер на миг показалось, что он подойдет к ней. Но он отвернулся, и она поняла, что он не станет препятствовать ее браку. И это скажется на их дальнейших отношениях. Если они будут.
Она гордо подняла голову. Стивен сам сказал, что она обойдется и без него, и она это докажет, как бы ни было больно.
Брачующиеся пары шли одна за другой. Пригласили следующую. Дженнифер в замешательстве посмотрела вокруг. Обычно Дэвид был пунктуальным, как часы. Это было частью его рассудительности, которая заменяла ему инициативу.
Внезапно присутствующие зашептались. Обернувшись, Дженнифер увидела Дэвида в дверях, но не в том виде, в каком ожидала увидеть. Он не был одет соответственно событию, и он, был не один. Рядом стояла Пенни, держа его за руку.
Жених и невеста, бледные и взволнованные, смотрели друг на друга. Дженнифер глубоко вздохнула, но Дэвид опередил ее:
— Извини, Дженнифер, но я не могу жениться на тебе. Я люблю Пенни.
Слова, кажется, повисли в воздухе. Дженнифер уставилась на него, слишком изумленная, чтобы заметить торжествующий взгляд, которым молниеносно обменялись Стивен с Барни.
— Дженнифер, — молил Дэвид, — прошу, скажи что-нибудь.
Ратуша повидала немало брошенных невест, но ни одна не издавала радостных криков и не бросалась обнимать с облегчением прежнего жениха.
— Я так рада, — говорила она сквозь слезы, — так рада!
— Ты … ты рада?
— Я тоже не смогла бы выполнить обещание, — призналась она. — Мы совершили ошибку, обручившись. Это моя вина. Постарайся простить меня.
— Ты самая замечательная женщина в мире, — облегченно сказал Дэвид. — Слишком замечательная для меня. А я, по-моему, влюблен в Пенни с того торжественного приема. Кстати, мы с ней попали в переделку на острове …
— Пенни была с тобой?
— Твой дед забыл кое-какие важные бумаги, и ей пришлось последовать за мной. В ночь ее приезда украли машину; и Пенни была мне надежной опорой …
— Еще бы, — пробормотал Ставен.
— И наши чувства оказались сильнее нас, я…
Он посмотрел на Пенни, ободряюще сжавшую его руку.
— Мы подумали, лучше все тебе рассказать.
— Умней не придумаешь, — саркастически заметил Стивен. — И лучше оттянуть до последнего момента.
— Может, помолчишь? — Дженнифер наградила его толчком в бок. У нее камень с души свалился, но радость омрачалась разочарованием. Стивен и не пытался расстроить ее свадьбу. В этом смысле мало что изменилось.
Дэвид отвернулся, чтобы объяснить все матери, которая была в замешательстве. Дженнифер подумала, что та быстро оценит перемену. Она понимала, что женщина сама тревожилась, — Пенни куда больше устроит ее.
Тревор и Мод обнимались от радости, а Дженнифер с недоумением смотрела на то, как Стивен и Барни крепко жмут друг другу руки и смеются.
— Лиса не утратила сноровку, — заявил, ликуя, Барни. — Я добился своего.
— Мы добились, — сказал Стивен, не отрывая глаз от Дженнифер. — Претендую на мою долю участия. Хотя признаю, что замысел ваш.
— О чем это вы? — спросила Дженнифер.
— Разве не понятно? — ответил Стивен. — Неужели ты думала, что я допущу этот брак?
— Но что ты сделал? — молила ответить Дженнифер с радостно забившимся сердцем.
— Мы дали Дэвиду шанс убедиться; что он действительно любит Пенни, — ответил Ставен.
К нему присоединился Барни:
— Я отправил его в Шотландию с безумным заданием, а потом послал туда Пеннн. Я хотел, чтобы он сразу попался на удочку, но он поначалу не поддался.
— Он проявил благородство по отношению к тебе, — криво усмехнулся Стивен.
— О чем ты понятия не имеешь, — сказала Дженнифер, возмутившись его тоном.
— Ни в малейшей мере. Меня не заставишь быть благородным, если это касается моих интересов.
— Неважно, — примирительно сказал Барни. — Я придумал эту историю с бумагами, и ей пришлось ехать.
— А как же с кражей машины? — недоумевала Дженнифер.
— Это проще простого, — сказал Стивен. — «Вор» — мой человек, и с разрешения Тревора у него был запасной ключ. Он без проблем увел ее. Он угнал ее в ночь, когда прибыла Пенни, загнал в частный гараж и оставил там на неделю. А потом сидел и ждал, когда твой жених избавится от сомнений.
— Тебе и этого не понять, — сказала Дженнифер.
— Мне не приходилось сомневаться в своих желаниях, — признал он. — Но из-за твоего упрямства я чуть не уступил.
— Моего? Если ты думаешь …
— Помолчи, женщина, и поцелуй меня, — сказал он, решительно заключая ее в объятия.
В ней все встрепенулось от счастья; когда ее поцеловал любимый.
— Вот! — внезапно воскликнул Дэвид. — Теперь я вспомнил!
Все повернулись к нему.
— В ночь после обручения я видел их вместе, когда проснулся, но боль затмила мне глаза, и у меня осталось смутное чувство, что я видел что-то важное, но не мог вспомнить. Я бесился из-за этого и только теперь понял.
— Что ж так поздно? — проворчал Стивен. — Избавил бы нас от хлопот. А теперь отстань, у тебя хорошая подружка, вот и обручайся с ней.
— А мы уже, — сказал Дэвид, с гордостью глядя на Пенни.
— Прекрасно. — Стивен повернулся к Дженнифер. — Теперь нам никто не мешает. Мне надо кое-что сообщить, так что слушай внимательно, ибо следующего раза может не быть. Я чуть не потерял тебя, потому что не знал, как сказать, что очень тебя люблю. Я не смог бы жить без тебя. Слава богу, до этого не дошло. Мы вовремя спохватились.
Это было объяснение в любви, о котором она так мечтала, и душа ее, похоже, обрела крылья и воспарила от радости. Но даже сейчас в нем было слишком много самоуверенности. Ей надо проявлять характер, ради их счастья.
— Кажется, ты говорил о романе? — с вызовом спросила она.
— Ну уж нет, — решительно произнес он. — Мы поженимся. Иначе ты снова попытаешься выйти за кого-нибудь, а мне этого уже не пережить.
— Тебе нужен был роман, — столь же решительно сказала Дженнифер. — Вот я и предлагаю завести роман.
— Извините, — прервала регистратор. — Состоится ли свадьба Нортон с Коннером?
— Нет, — твердо ответил Стивен.
— Тогда я попрошу вас выйти.
— Пойдем, — сказал Барни. — У нас все приготовлено дома. Мы устроим пир.
— Только без нас, — сказал Стивен, глядя на Дженнифер. — Мы сами устроим себе праздник. — Он взял ее за руку. — Пойдем со мной.
Он устремился к выходу, договаривая на ходу, подбадриваемый присутствующими. Дженнифер задержала его у дверей, чтобы бросить свой букет Пенни.
— Пригласите на свадьбу, — крикнула она, рассмеявшись, прежде чем Стивен увлек любимую за собой.
Дженнифер и опомниться не успела, как оказалась в его машине. Затем он выехал на дорогу.
— Сколько времени ушло на пустые треволнения! — бормотал он. — Я сразу сказал, что ты несобранная, и — уф! — как был прав! Отныне я беру заботы на себя.
— Обо мне? О моей жизни?
— О наших отношениях. Тебе ни за что впредь не вытворить со мной то, что ты сделала сегодня.
Когда они приехали, он поспешил наверх, крепко держа ее за руку, словно опасаясь, что она исчезнет, После того, как он закрыл дверь спальни, она спросила:
— Я могу сказать хоть слово?
— Нет, пока на тебе его свадебное платье.
Он запутался, расстегивая маленькие жемчужные пуговицы.
— Осторожно, не порви.
— И что? Ты все равно его уже не наденешь.
Он сделал резкое движение рукой, и пуговицы посыпались на пол. Еще раз — и платье разорвалось.
— Так-то лучше.
— Что ты делаешь?
— То, о чем мечтал столько дней, — ответил он. В следующее мгновение он сорвал с себя пиджак и рубашку и прижал любимую женщину к своей обнаженной груди. Его руки растрепали ее прическу, разметав волосы по плечам, потом он впился в нее поцелуем — жарким, крепким, страстным. — Я лежал без сна, мечтая об этом, — говорил он между поцелуями. — Ночь за ночью … сходя с ума … боясь, что никогда не буду с тобой, — а тебе хоть бы что! Ты была так сдержанна и собранна, а я испытывал адовы муки!