Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Дело не в зверях, а в людях. Твой приятель вряд ли сюда сунется.

Мэган стало стыдно.

— Но здесь очень трясет, — пробормотала она себе под нос, чтобы хоть что-то сказать в свое оправдание.

— Придется потерпеть. До Джокера нелегко добраться.

И это была сущая правда. После трех часов непрерывной тряски Мэган чувствовала, что готова вылезти из машины и пойти пешком. Комары, болота, дикие животные и даже встреча с Фрэнком казались сущими пустяками по сравнению с жуткой головной болью. В висках Мэган работали дюжие кузнецы-молотобойцы, и, по ее глубокому убеждению, все ее внутренние органы давно поменяли свои места.

— Скоро будет полегче, — заметил Райан.

Через двадцать минут дорога действительно стала ровнее, и Мэган перевела дух. Она терла виски и исподтишка поглядывала на Райана. Если бы он хоть словом или жестом выразил сочувствие, ей было бы проще. Но Райан вел себя странно, как будто не было этих безумных дней, пропитанных любовью, как будто она не засыпала каждую ночь на его груди.

Он воздвиг между ними невидимую стену, и Мэган, как ни старалась, не могла пробиться сквозь нее. Не раз и не два ей хотелось спросить Райана, что произошло, но что-то останавливало ее. Кто знает, готова ли она услышать ответ. Может быть, это просто настроение. Может быть, он волнуется за нее и переживает из-за встречи с таинственным Джокером. Она слишком мало его знает, чтобы понять, в чем дело. Поэтому лучше затаиться и подождать более удобного случая, чтобы не разрушить то, что еще осталось между ними.

Под конец утомительного путешествия Мэган настолько смирилась с тряской, что смогла немного поспать. Ее разбудил Райан, который с силой сжал ее руку и прошептал:

— Приехали.

Зевая, Мэган вылезла из машины и тут же позабыла и про сонливость, и про дорожные ухабы. В десяти футах от нее стояла самая настоящая бревенчатая крепость с узенькими окошками-бойницами и глубоким рвом, вырытым вокруг по периметру. Дом был невелик, но сработан на совесть, и, осмотревшись по сторонам, Мэган поняла, что без желания хозяина вряд ли кто-нибудь сможет попасть внутрь. В сгущающихся сумерках она никак не могла разглядеть входную дверь, но было ясно, что узенькая тропинка, ведущая ко рву, должна в конце концов вывести и к двери.

— Идем. — Райан взял Мэган за руку и повел за собой. Они подошли ко рву. Райан сложил руки рупором у рта и крикнул: — Джокер! Ау, Джокер!

Крик эхом разнесся по лесу, взметнулся к верхушкам сосен, улетел еще выше, навстречу заходящему солнцу. В ответ — тишина, в которой Мэган явственно слышала удары собственного сердца. Ей поневоле стало страшно, и она прижалась к Райану. Темный мрачный дом на фоне непроходимого леса, ров с мутной водой, ожидание встречи с хозяином этого места вызвали у Мэган суеверный страх. Захотелось перекреститься и прошептать слова молитвы, отгоняющей нечистую силу, но, увы, ни одной такой молитвы Мэган не знала.

— Не дрожи, все в порядке, — тихо сказал Райан. — Его, кажется, дома нет.

И он в последний раз громко позвал Джокера.

Мэган первой уловила шаги за спиной и быстро обернулась. По тропинке, параллельной той, которая привела их к дому-крепости, торопливо шел невысокий мужчина с ведром в руках. Райан повернулся вслед за Мэган и с облегчением выдохнул:

— Вот он.

Мэган не верила своим глазам. Она уже успела составить представление об этом загадочном лесном жителе. Воображение рисовало ей благообразного старца, знатока трав, умудренного опытом и невзгодами. А видела она перед собой еще не старого мужчину в темно-синем спортивном костюме и резиновых сапогах по колено, с коротко стриженной круглой головой и хитрыми улыбающимися глазами.

— Чего ты раскричался? — проворчал Джокер, подходя к Райану. — Я и так тебя отлично слышу.

Он поставил ведро на землю, и мужчины пожали друг другу руки. Мэган хотелось смеяться над собственными иллюзиями. Да и Райан тоже хорош. Развел таинственность, заинтриговал ее…

Райан и Джокер о чем-то поговорили вполголоса, а потом Райан махнул Мэган рукой, и они втроем направились в дом. Как Мэган и ожидала, тропинка вела прямо к тоненькому мосточку, перекинутому через ров. Мэган попыталась прикинуть на глаз, какой он глубины, но так и не смогла определиться. Он казался то очень глубоким, то мелким, едва ли по колено, и она предпочла не проверять свои догадки на практике.

Входная дверь была надежно спрятана, и как бы Мэган ни напрягала глаза, она не могла ее разглядеть. Но Джокер нащупал что-то на стене, нажал, и несколько бревенчатых кусков отъехало в сторону, открывая узкий темный коридор. Сердце Мэган заколотилось. Похоже, Райан все-таки не приукрасил загадочность хозяина лесной крепости.

Джокер привел их в маленькую темную комнатку, где было так жарко, что захотелось немедленно раздеться. Он показал рукой на подушки вдоль стены.

— Садись. — Райан подтолкнул Мэган к подушкам.

Она опустилась на подушки, большие и мягкие, прислонилась к стене и с наслаждением вытянула ноги. При свете лампы было видно, что стены и пол в комнате устланы пестрыми коврами.

Джокер зажег еще одну лампу, и стало светлее. Мэган повертела головой по сторонам и поняла, что не видит двери, через которую они сюда попали. Прав был Райан, сто раз прав, снова отметила она. Этот парень не так прост, как кажется.

Гостеприимный хозяин предложил им холодный терпкий морс, и Мэган залпом выпила целую кружку. Она чувствовала, что Джокер пристально наблюдает за ней, и поэтому вела себя так, как будто ничто ее не удивляло: ни потайные двери, ни крепость в глухом лесу, ни душная комната с коврами.

Когда морс был выпит, Райан заговорил:

— Ей нужна помощь.

Мэган почувствовала, что пора подать голос.

— Понимаете, мне надо в Солт-Лейк или какой-нибудь другой город. Я… меня заманили в ловушку… меня ищут… я актриса… — Мэган сбилась с мысли. Как, оказывается, сложно изложить ее злоключения в двух словах!

Но Джокер смотрел только на Райана.

— Вам нужна помощь, — сказал он медленно, выделяя первое слово.

Мэган растерянно переводила глаза с одного на другого. Создавалось впечатление, что Райану и Джокеру не нужно говорить, чтобы понять друг друга. Они общались взглядами, а Мэган была исключена из беседы.

— У тебя есть телефон, — наконец сказал Райан. — Пусть она позвонит. У тебя есть джип. Ты можешь довезти ее куда надо. Ее разыскивает Хорн. Он обманом заманил ее в свой поселок, а она сбежала.

Ни один мускул не дрогнул на бесстрастном лице Джокера. Мэган не была уверена, слышит ли он их вообще.

— Я хотел подождать охотников, — продолжал Райан, — но не знаю, когда они вернутся. Ей опасно оставаться здесь.

— С тобой нет, — изрек Джокер невозмутимо.

— Ей нужно вернуться домой, — нахмурился Райан.

— А тебе?

Этого Мэган уже не могла вынести. Неужели этот болван не в состоянии понять, что от него хотят?

— Послушайте, я могу вам заплатить, — вмешалась она. — Не сейчас, конечно. При себе у меня нет денег, Фрэнк мою сумку куда-то дел… — Показалось ли Мэган или действительно при упоминании имени Фрэнка губы бесстрастного Джокера чуть дрогнули? — Но в Солт-Лейке остались мои вещи и деньги, и я заплачу вам сразу, как только доберусь туда. Ой… — Мэган схватилась за руку, потому что Райан больно ущипнул ее.

— Она не понимает, о чем мы говорим, — сказал он Джокеру. — Женщина.

Оттенок презрения в его голосе оскорбил Мэган до глубины души. И от любви к этому мужчине она сходила с ума еще вчера? Как низко она пала!

— Он ищет ее, — вдруг произнес Джокер, и Мэган моментально забыла про свои обиды.

— Хорн был здесь? — быстро спросил Райан.

— Вы разминулись с ним на сутки. — Джокер встал, вышел в соседнюю комнату, отгороженную от той, где находились они, тонкой тюлевой занавеской, и принес сухие галеты с мясом. — Ешьте.

Галеты, несмотря на неаппетитный вид, были очень вкусными, и после третьей порции Мэган начала думать, что Джокер не так уж плох, как она решила.

25
{"b":"141025","o":1}