Литмир - Электронная Библиотека

— Мы проводим разведку, — огрызнулся Блекпул. — Все по инструкции…

— Он прав, сержант, — произнес Стигби. — Нужно изучить грот, найти выходы из него.

— Нужно, — согласился Парсон. — Однако распылять силы вряд ли целесообразно. У нас уже есть неприятный опыт. Помните, чем это закончилось в пещере подражателей? Мы потеряли две пары. Что если мои люди подвергнутся нападению или просто исчезнут? Отступать отряду некуда. Нам придется пробиваться с боем. И тогда какой смысл жертвовать двумя солдатами? Сейчас каждый человек на счету.

— Пожалуй, — кивнул головой Эдгар. — Предлагаешь идти всем вместе?

— Да, — сказал Джей. — Плотной, компактной группой. Только так мы сможем выстоять против тварей. Разделяться нельзя.

— Доводы убедительные, — проговорил Стигби. — Возразить что-либо трудно. Я готов рискнуть. Чему быть, того не миновать.

— Отлично, — выдохнул сержант. — Ален, Волк, вы прокладываете дорогу, мы с Лайном на флангах, Брик и Марзен в тылу. Темп средний, как при зачистке. Разрывов быть не должно!

Инициатива полностью перешла к Парсону. Ни Нокрил, ни Стигби не оспаривали его право командовать отрядом. Оба прекрасно понимали, что сейчас лучше не вмешиваться. У наемника огромный опыт. Он знает, как надо действовать в подобных ситуациях.

Спустя пять минут разведчики покинули расщелину. Шли неспеша, осторожно, постоянно оглядываясь по сторонам. Окружающая тишина никого не вводила в заблуждение. В любую секунду хищники могли наброситься на добычу. Они затаились и ждут удобного момента. Схватка будет жестокой, отчаянной. Уцелеют в ней немногие.

Глава 7. Колонисты

Отряд беспрепятственно преодолел триста метров. В лучах света появилась противоположная стена пещеры. Тоннелей или расщелин в ней пока не видно. Шедшие первыми Блекпул и Волков на мгновение остановились. Нужно было определиться с направлением. Бесцельно блуждать по гроту наемники не собирались.

Справа массивные каменные столбы, поддерживающие свод, слева бесформенные серые глыбы. Идеальное место для засады. Здесь могли спрятаться несколько десятков подражателей. Если они одновременно ринутся в атаку, у разведчиков будет мало шансов на успех. Расстояние невелико и существа быстро его преодолеют. Волна ужасных, кровожадных тварей захлестнет группу. Залп из лазерных карабинов вряд ли заставит врага отступить.

Ален вскинул оружие и выстрелил в темноту. Стандартная мера предосторожности. Вдруг кто-то из подражателей выдаст себя. Напряжение достигло апогея. Лучи фонарей судорожно метались по пещере. Пока никакого подозрительного движения.

— Куда теперь? — спросил Блекпул.

— Хороший вопрос, — откликнулся Стигби. — Похоже, мы опять в тупике.

— Сомневаюсь, — произнес Парсон. — Отсюда должен быть выход.

— Не факт, — возразил Нокрил. — Что если это и есть секретное убежище колонистов?

— Интересная мысль, — сказал Эдгар. — Хотя и не очень радостная. Это место напоминает мне склеп. Мы словно похоронены заживо.

— Господин лейтенант, — возмущенно проговорила Лиз, — оставьте свои ассоциации при себе.

— Простите, — бесстрастно отреагировал пират. — Всего лишь рассуждения вслух. Я не хотел вас напугать.

— Нет, — вставил Кавенсон, — чересчур сложный вариант. Чужаки проложили километровый тоннель. Ради чего? Ради этого грота?

— Они спрятали здесь технику, оборудование, — заметил Стейн. — Возможно, укрылись сами. Когда закончилась война, их эвакуировали с Гесета.

— Не знаю, — пожал плечами Брик. — Как-то все нелогично. Строить такие убежища на отдаленных планетах равносильно самоубийству. Спасательный корабль может ведь и не прилететь. Что тогда? Умирать от голода и жажды?

— Очередной бесполезный спор, — произнес Джей. — Куда больше меня волнуют подражатели. У нас отвратительная позиция. Предлагаю, отойти к стене. Там проще занять круговую оборону.

— Согласен, — кивнул головой Стигби. — Удивительно, но я жалею о гибели горга. Кто бы мне сказал об этом пару месяцев назад, не поверил бы. Я всегда относился к ним с предубеждением, даже с презрением. Уродливые, ничтожные насекомые, едва не уничтожившие человечество. За пять веков наша неприязнь к тхакенцам только возросла. И вдруг такой расклад. Странный парадокс. Тут поневоле задумаешься о превратностях судьбы и уроках истории.

— Да, горг здорово помог, — проговорил Парсон. — Особенно на плато и в расщелине. Вовремя предупредил. Иначе мы бы не выбрались.

— Надо честно признать, — пират грустно усмехнулся, — нам чертовски повезло, что он оказался в составе отряда. Октавия Торнвил определенно обладает даром предвидения. Графиня настояла на том, чтобы я взял в десантную группу ее телохранителей.

— Стечение обстоятельств, — произнес Нокрил. — У насекомых абсолютно другая сенсорика. Они живут в ультразвуковом диапазоне. Я прав, Лиз?

— В общих чертах, — отозвалась Маклин.

— Ты меня не понял, — Стигби поправил забрало шлема. — Я не о научной стороне вопроса…

Развивать дальше эту тему аквианец не стал. Сирианцы, в отличие от него, не суеверны. В пещере вновь воцарилась тягостная, тревожная тишина. Разведчики решительно двинулись к стене. Внезапно Пакелом замер. На валкаалца наткнулась Юнгс.

— Какого дьявола? — раздраженно выдохнула женщина.

Ее интонации не произвели на Уникема никакого впечатления. Он будто превратился в каменную статую. Широко развернутые плечи, гордо поднятая голова, непроницаемое лицо. Раскрытая складка на шее выдавала волнение Пакелома.

— К бою! — ни о чем не спрашивая эданца, выкрикнул сержант.

Наемники опустились на одно колено, прицелились. У каждого солдата свой сектор обстрела. Они готовы встретить врага.

— Мы не одни, — наконец, проговорил Уникем. — Я чувствую мозговые волны.

— Подражатели? — уточнил Эдгар.

— Нет, — ответил валкаалец. — Более развитые существа. Присутствуют эмоции.

— Их много? — Стигби посмотрел на Пакелома.

— Трудно сказать, — произнес Уникем. — Мешают препятствия. Кроме того, размеры пещеры слишком велики. Не могу даже определить, где они прячутся.

— Проклятье! — выругался пират. — Опять вляпались.

— Что будем делать? — поинтересовался Джей. — Прорываться?

— Куда? — зло отреагировал Эдгар. — Мы в западне. Надо как-то выманить противника на открытое пространство.

— Хочу заметить, что местные жители не проявляют агрессию, — вмешалась Лиз. — Они на нас не нападают. Может, не стоить их провоцировать?

— Подражатели тоже долго выжидали, подкрадывались, — возразил Стигби. — В данной ситуации лучше нанести удар первыми.

— Мысль глупая, безумная, но что если это уцелевшие колонисты? — предположил Нокрил.

— Не болтайте чепуху, — проговорил Эдгар. — Они либо покинули планету, либо давно умерли. Базы чужаков засыпаны песком. Прошли века. Длительная изоляция неминуемо ведет к деградации и гибели.

— Вы правы, — сказала Маклин. — Малочисленные племена обречены на вырождение. Законы природы жестоки. Однако в любом правиле есть исключения. Достаточно вспомнить колонию на Акве. Люди там продержались двести лет. Несмотря на болезни, нехватку продовольствия и полное отсутствие лекарств. Это задокументированный факт.

— Все так, — подтвердил Стигби. — Я родился на Акве и знаю эту историю во всех деталях. Случай действительно уникальный. Потеряв связь с метрополией, поселенцы не запаниковали, не устроили кровавую резню, не погрузились в дикое варварство. Беда заставила их сплотиться. Они ремонтировали поврежденные блоки, добывали пропитание, учили детей. Они боролись до конца.

— Почему бы чужакам не продемонстрировать подобную стойкость? — произнес Стейн.

— Назову две причины, — ответил Эдгар. — Во-первых, база на Акве была автономной. Ее строили с большим запасом прочности. Перебои с поставками прогнозировались заранее. Люди прошли жесткий психологический отбор. Потому они и не дрогнули. На Гесете все оборудование демонтировано и вывезено. А местные условия далеко не идеальны. Выжить здесь непросто.

39
{"b":"140876","o":1}