Литмир - Электронная Библиотека

— Как бы то ни было, именно я зарабатываю деньги, чтобы расплачиваться по счетам, до которых тебе и дела нет!

— Знаешь что, Мэт? Если ты так считаешь, почему бы тебе не убраться из моего дома? — Фрэнк наткнулся на ее взгляд и поспешил отвести глаза.

— Может быть, я так и поступлю, — ответила Мэтти. Уходя из кухни, она слышала, как Фрэнк бормочет извинения, говорит, как она нужна ему. Затем хлопнула входная дверь. Сколько раз все это уже было!

Они оба понимали, что происходящее — это затянувшаяся агония их отношений, но было невыносимо трудно сказать «прощай» друг другу. Хотя только жалость удерживала ее рядом с Фрэнки.

Он подавал большие надежды, мог стать известным футболистом, и после аварии ей было так чертовски жаль его, что она не смогла бросить его, даже видя, как он изменился, как изменились они оба.

Фрэнки был озлоблен и обижен на судьбу за то, как она с ним обошлась. Поначалу он делился с ней своей болью, искал у нее поддержки и утешения, но потом и это прошло. Мэтти вдруг поняла, что они не разговаривали по-человечески уже много месяцев. Последний раз он, как ребенок, рыдал у нее на плече восемь месяцев назад, вспомнила она, убирая учебники и одеваясь, чтобы идти на работу. Тогда она снова уступила чувству сострадания, была готова бороться вместе с ним, зная, что нужна ему.

Ведь они вместе уже так долго.

В ее работе официанткой в ночном клубе было еще одно преимущество, помимо неплохой зарплаты и возможности учиться, — у нее не оставалось времени на то, чтобы задумываться о своих проблемах. Снуя от столика к столику, она лишь изредка давала себе передышку, чтобы поболтать с девчонками и посмеяться над клиентами.

Но сегодняшняя их ссора не была похожа на остальные. Как будто оба они подошли к самому краю обрыва.

Два часа спустя, когда она мысленно все еще продолжала разговаривать с Фрэнки, Мэтти увидела своего недавнего знакомого, и от внезапной радости ее сердце сделало резкий скачок. Впрочем, радость угасла так же быстро, как и вспыхнула.

Как долго он сидит в зале и наблюдает за ней?

Теперь, когда Мэтти его заметила, она стала внимательно контролировать каждое свое движение. Но рано или поздно ей пришлось пройти мимо него, хотя он сидел не за ее столиком.

— Что вы здесь делаете?

— Я же сказал, что вернусь. Скучала по мне?

— Конечно, нет. Кроме того, я еще в тот раз дала вам понять, что не продаюсь. — Мэтти понимала, что после этих слов должна развернуться и уйти, но не ушла.

— Почему бы нам не уйти отсюда и не найти более спокойное место, чтобы выпить кофе? Я знаю неплохой круглосуточный кафе-бар неподалеку.

— Я не принимаю вашего приглашения. Тем не менее спасибо.

— Ты выглядишь уставшей.

Эти три слова заставили ее застыть на месте и невольно вспомнить недавнюю ссору с Фрэнки. Незнакомец прав. Странно, что именно он заметил это, и больше никто.

— Существует несколько причин, по которым ваше предложение даже не обсуждается, — резко сказала Мэтти. — И если вас не убедили те доводы, которые я уже приводила, то вот вам еще, пожалуйста. Я только час как пришла на работу, так что прошу меня простить.

— Мне только что пришло на ум, — спокойно произнес Доминик, как будто и не слышал ее маленькой, но пылкой отповеди, — что я даже имени твоего не знаю. Как тебя зовут?

— Послушайте. Я должна работать. Кроме того, девушка, обслуживающая ваш столик, может решить, что я посягаю на ее клиентами рассердится.

— Почему ты работаешь в таком месте?

— Я уже говорила вам. До сви…

— Через полчаса я буду ждать тебя у выхода. — Он допил свой напиток, поднялся на ноги и посмотрел на нее сверху вниз с высоты своего роста. — Договорились?

— Я никуда с вами не пойду. Сколько раз мне еще повторить, чтобы до вас наконец дошло?

— Я договорюсь с твоим боссом.

Мэтти коротко и зло рассмеялась.

— Попробуйте, а я посмотрю, как у вас это получится. Приставите пистолет к его голове?

— Я уже давно убедился, что тактика силы не самая результативная. — Его черные глаза поймали ее взгляд, и Доминик снова почувствовал всплеск удовольствия и предвкушения. Он чувствовал его каждый раз, стоило ему подумать об этой девушке из ночного клуба, а это случалось с удивительной регулярностью в последние дни.

Почему? Логика подсказывала, что, если бы ему требовалось просто противоядие от Розалинды, он мог найти его в любом другом месте. Для этого не обязательно преследовать официантку, которая неоднократно высказала ему свое мнение и о нем, и о его поведении. Но логика уступила место возбуждению и азарту, потому что Доминику был брошен вызов и он принял его.

Именно этим он объяснял собственное появление в ночном клубе.

— Предоставь это мне.

— Конечно. — Она бросила ему едкую улыбку. — Если вы справитесь с этой задачей, я обещаю пойти в этот ваш кофе-бар. Впрочем, на вашем месте я бы не сильно на это рассчитывала. На всякий случай я прощаюсь с вами и еще раз говорю, что не стоит снова приходить сюда, потому что в следующий раз я даже разговаривать с вами не стану.

Произнося эти слова, Мэтти почувствовала укол сожаления, но она была реалисткой. В ее жизни и так слишком много нерешенных проблем, чтобы добавить к ним еще одну в виде незнакомого мужчины, который, ко всему прочему, наверняка женат. Потому что красивые и богатые мужчины редко бывают холостыми, но любят поволочиться за хорошенькой девушкой, не беря при этом на себя никаких обязательств.

Она больше даже не посмотрит в его сторону.

Когда через десять минут ее позвал Гарри, она в очередной раз наполняла шампанским бокалы для компании мужчин, которые и без того уже достаточно выпили.

— Что такое?

— Ты можешь быть свободна сегодня.

Мэтти не поверила своим ушам.

— Гарри, я только что пришла.

— Джеки обслужит твои столики. Ей как раз нужны деньги.

— Как ему это удалось? — Она посмотрела по сторонам, а потом снова перевела взгляд на Гарри, который неожиданно покраснел. — Ну? — требовательно спросила Мэтти. — Вдруг в ее мозгу вспыхнуло ужасное подозрение. — Он не угрожал тебе? Он же не один из этих… наемных киллеров? — Она вспомнила свои слова о приставленном к голове пистолете.

— Угрожать мне? Гарри Альфонсо Роберто Сидвеллу?! — Он покачался с пятки на носок, стряхнул с лацкана своего пиджака невидимую пылинку и бросил на Мэтти надменный взгляд. — Никто не смеет мне угрожать, Матильда Хейс! Никогда не забывай об этом. Он просто сказал, что хочет поговорить с тобой и что, похоже, это единственно возможное время, когда это возможно. Он дал мне свою визитную карточку и сказал, что, если мне когда-либо потребуется совет, я могу обратиться к нему.

— Совет? В чем? — Мэтти казалось, что под ее ногами разверзается земля. — Да кто он такой? Адвокат по бракоразводным делам?

— Он финансист, Мэт. Очень влиятельный человек. Даже я слышал о нем, хотя ты сама знаешь, как далеко от наших задворок до Олимпа, где обитают все эти богачи. — Гарри хихикнул над собственным сравнением, но Мэтти никак не могла справиться с шоком и шутку не оценила.

— Ты даешь мне выходной, потому что какой-то человек попросил тебя об этом и всучил свою визитку? А как же мои чаевые? Я не могу позволить себе потерять деньги, Гарри!

— Я сам покрою твою потерю, Мэт. Скажи мне приблизительно, сколько ты получаешь в пятничный вечер. Чтоб потом не говорила, что я тебя надул…

— Я не могу…

— Ты заслужила свободный вечер, Мэтти. Ты исполнительна и надежна, как часовой механизм. Ты еще ни разу меня не подвела. А когда в последний раз ты отдыхала? А? Если ты не на курсах и не корпишь над учебниками, ты здесь. Если ты поговоришь с этим человеком, то этим и мне окажешь услугу.

— Как это?

— Я подумываю о расширении бизнеса, Мэт. Может быть, вскоре эта визитка мне и потребуется. — Он хитро улыбнулся, и Мэтти поняла, что выбора у нее нет.

— Ему нужно только одно. Как ты мог, Гарри?

— С этим парнем ты будешь в безопасности.

5
{"b":"140734","o":1}