Литмир - Электронная Библиотека

Тварь изнасиловала его. То, что произошло, по-другому не назовешь. Но самое худшее, до предела унизившее и озлобившее его, было то, что он не испытал тупой опустошающий ужас подлинного насилия. Было во всем этом что-то другое, с чем он невольно должен был смириться.

И дело не в том, что она была невероятно красива даже без своего грима – может быть, еще более красива, чем с гримом. Просто она давала ему ощущение того, что все это правильно.Такова была реальность. С гримом или без – она все равно оставалась для него самой прекрасной женщиной, какую он только знал.

Уорд понял, что его провели вокруг пальца, заставив сделать именно этот шаг. И никакая это не смертельная битва. Его просто-напросто соблазнили!

А как все ловко было сделано – с таким глубоким знанием психологии Пола Уорда. У него душа болела глядеть, как она изо всех сил старается добиться от него любви вопреки всей его ненависти, старается привлечь его на свою сторону и сторону их сына.

Мириам замерла. Он понял, что достиг оргазма, но также понял, что вампирша забрала у него много крови. Так много, что даже удивительно, как он до сих пор не потерял сознание, не говоря уже о способности к соитию. Но тварь разбиралась в человеческом теле с невероятной доскональностью. Граница между жизнью и смертью была для нее самым удобным местом.

– Итак, – сказала она, слезая с него, – как мы его назовем? Мне кажется, ему следует дать твое имя. Пол Уорд-младший. – Мириам улыбнулась – настоящая печальная Венера. Самое удивительное выражение на самом удивительном лице, которое он когда-либо видел. – Согласен?

* * *

Мириам помогла ему подняться на второй этаж, он вошел в ее спальню – их спальню – и рухнул на кровать.

– Всего только кварта крови. – «Какой он оказался вкусный, еле остановилась!» – Ты не настолько слаб.

Глаза у него блестели, он как будто приходил в себя.

– Ладно, – сказал Пол, – может, ты и права. Так что давай закончим наше дело в постели.

Вампирша была тяжелая, совсем как он, и стройная, и сильная... но еще и мягкая, нежная, такая, что идеально ему подходила. Мириам лежала в его объятиях и смотрела на него с таким обожанием, что он чуть не рассмеялся от удовольствия. Вся любовь и нежность, которые он всю жизнь подавлял и которые были частью его природы, томившейся в неволе, теперь расцвели полным цветом.

– Я никогда тебя не покину, – сказал он.

– Я никогда тебя не покину.

Это прозвучало как венчальная клятва.

– Ты моя жена.

– Мой муж.

Лео и Сара, поднявшиеся вместе с ними, теперь удалились из спальни.

– Мне кажется, ей удалось, – сказала Лео.

Сара просто покачала головой. Однако спустя какое-то время она сочла своим долгом удостовериться, что им ничего не нужно... и что все на самом деле хорошо.

Мириам широко ей улыбнулась, ее прелестное лицо выглядывало из-под огромной спины Пола.

Сара тронула его за плечо, потом тихо вышла и закрыла за собой дверь.

Уорд снова испытал оргазм, уже второй раз за какие-то несколько минут и при большой потере крови. Он обмяк, лежа на Мириам, а затем соскользнул на мягкую простыню.

Что случилось? Полная капитуляция. То ли из-за потери крови, то ли из-за блестяще проведенного совращения насилием, то ли из-за пристального взгляда ребенка – но одно не вызывало никаких сомнений: он не станет убивать этого вампира.

Мириам лежала рядом с ним неподвижно, словно водная гладь, глаза ее были прикрыты, а на лице блуждала улыбка. Он осторожно взял ее за руку, и она замурлыкала совсем как кошка.

Именно в эту секунду, пока она мурлыкала, он различил еще один звук, очень тихий. Уорд из любопытства повернул голову и посмотрел в сторону кабинета Сары, откуда, казалось, донесся едва уловимый глухой стук.

Дверь медленно открылась, как по волшебству. Сначала он увидел светлую шевелюру, затем во мраке спальни появилось бледное лицо. В комнату юркнула маленькая фигурка, двигаясь проворно, по-кошачьи, почти как Мириам.

И без того взволнованное сердце Пола забилось еще сильнее. Он ничего не понимал. В доме никого больше не было, на этот счет существовали строгие правила, тщательно соблюдавшиеся всеми, кто здесь жил. Тем более что Мириам не жалела ни времени, ни средств на охранную систему. Она интересовалась всеми техническими новинками, совершенствуя, по мере их появления, свою систему сигнализации. В оконных проемах, где на подоконниках росли петунии, вечно бодрствовали микроволновые датчики. Каждое окно и каждая дверь были снабжены электростатическим барьером, достаточно мощным для того, чтобы привести любого взломщика в бессознательное состояние.

Что за черт? Уорд продолжал наблюдать: Питер Пэн какой-то. Как бы ему ни хотелось верить, что это только сон, приходилось мириться с фактом, что все происходит наяву, фигура тем временем, осторожно ступая, приблизилась к кровати. И тут Уорд от удивления чуть не выскочил из собственной шкуры. Бекки! Склонив голову, она посмотрела на него, как бы говоря: «Противный мальчишка», и улыбнулась.

В эту секунду – оттого, что увидел ее так неожиданно, – Пол пришел в себя. Видеть Бекки означало для него возвращение домой. Девушка протянула руку и коснулась его щеки, и он так обрадовался, что, не будь он заматерелым сукиным сыном, наверняка пролил бы скупую мужскую слезу. И тогда она заулыбалась еще шире. Пальцем указала на вампира и произнесла одними губами: «Пиф-паф».

Мириам рванулась с кровати, подпрыгнув чуть ли не до потолка. Она перепрыгнула через Пола и обрушилась на Бекки, которая от толчка буквально улетела обратно в кабинет, где виднелась веревка, свисавшая из открытой фрамуги стеклянной крыши.

Не успел Уорд сообразить, что к чему, как Бекки уже пришла в себя и выхватила пистолет – и это был не какой-то там «магнум». Это была одна из тех французских игрушек. Отлично! Наконец все решится.

При виде пистолета Мириам зарычала. Она зарычала и попятилась. А затем в два мягких прыжка оказалась рядом с Уордом.

– Стреляй, – сказала она, отлично понимая, какова сила этого оружия. Один выстрел должен был очистить всю комнату. Бекки не смогла бы убить Мириам, не задев при этом Пола.

– Эй, Бекки, – вслух произнес Пол. – Мне казалось, что мы с тобой команда, стручок ты этакий! – О Господи! Словно прохладный дождь в засохшей пустыне. – Бекки...

– Мужчины. Все они одинаковы, – Мириам слегка улыбалась, чувствуя, что владеет ситуацией.

– Она же такая уродина, Пол! Боже, тебя, должно быть, накачали какой-то дрянью!

– Бекки, а я думал, что ты с Бокажем. Я думал...

– Мы здесь ради тебя, Пол. Все из нас, кто остался в живых.

– А как же Джастин?

– К черту Джастина. К черту всю контору.

– Будь осторожна, Бекки.

– Хорошо. Послушайте, миссис Блейлок, ваш дом окружен. Мы засняли на видео, как один из ваших помощников совершает убийство. И вы у нас тоже на прицеле.

– Вы же не станете убивать Пола.

Бекки изменилась в лице. Мириам взяла Уорда за руку и начала пятиться из комнаты. Девушка сделала шаг вперед, нацелив оружие.

– Стреляй! – выкрикнул Пол. Мириам отошла с ним еще на один шаг. Бекки не отступала.

– Я люблю тебя, Пол, – сказала она.

– Я тоже, детка. – Сердце подсказало ему: это правда, всегда было правдой. Он нуждался в ней – и в обыкновенной человеческой любви, именно такой, какую она могла предложить. Бог свидетель, он нуждался в ней!

Бекки закрыла глаза, и по ее щекам потекли слезы. Он знал, что сейчас умрет от руки единственной нормальной земной женщины, которая его любила, а ведь он так и не успел как следует поцеловать ее.

Пол шагнул вперед. А почему бы и нет? В конце концов, можно попробовать совершить невозможное. И он метнулся навстречу Бекки, надеясь, что Мириам не ожидает от него такого маневра.

Хитрость удалась: Бекки отскочила в сторону, и он очутился у нее за спиной.

Обе женщины теперь стояли лицом к лицу. Мириам, прикрыв живот руками, закричала. Это был самый ужасный, леденящий душу крик отчаяния, какой Полу доводилось слышать. С шумом распахнулись двери спальни, и вбежали Сара с Лео, обе вооруженные «магнумами». Ничья. Но счет идет на секунды.

67
{"b":"140513","o":1}