Литмир - Электронная Библиотека

– Он вытащил зуб, когда ты уже лежал в кровати, – сообщила Бет. – Грефин сказал, что если ты не дерешься, то это не так сложно. Пока ты валялся без чувств, он справился со своей задачей очень быстро.

Алекс поморщился и покачал головой. Лишь обрывочные воспоминания о Грефине со щипцами и его попытках вырвать зуб всплывали в его сознании. Это было последнее, что он помнил. Дальше – провал. Приезд невесты начисто стерся из его памяти.

– А почему Меревен Стюарт здесь?

– Что за вопрос? Чтобы выйти за тебя замуж, конечно.

– Она должна была ждать, когда я приеду за ней, а не… – возмущенно начал он, но Бет его перебила.

– Ты же тянул время, разве не так? – сухо отметила нянька. – Похоже, ей надоело ждать, а может быть, она побоялась состариться, так и не увидев тебя. Поэтому и приехала сама.

Алекс недовольно скривился. Он пока еще не готов жениться. Он планировал привести в порядок дела, потом навестить сестру. И уже после этого по пути домой заехать за своей суженой. А может быть, и нет. В конце концов, никакой спешки не было. Хотя у Меревен Стюарт, очевидно, было иное мнение.

– Что ж, я вовсе не удивлен, – пробормотал Алекс, чувствуя, что его охватывает паника при воспоминании о тех неблагоприятных отзывах, которые он слышал о своей будущей жене. Заметив удивленно поднятую бровь Бет, Алекс пояснил: – Ее называют мегерой.

Бет кивнула:

– Да, я знаю, ты ей об этом тоже сообщил.

– Что?

– Когда она приехала, и ты впервые ее увидел, то, как мне сказали, в качестве приветствия сообщил, что она не очень похожа на мегеру, – объяснила Бет, и в ее глазах зажглись веселые огоньки.

– Я не мог этого сделать, – простонал Алекс, но когда Бет уверенно кивнула, покрылся холодным потом. Пусть он провел три года в окружении одних только мужчин, но все же не забыл о полученном воспитании и понимал, что встречать таким образом свою будущую жену – это откровенное свинство. Теперь он вряд ли может рассчитывать на ее доброе отношение.

– Ты вел себя именно так, – снова подтвердила Бет. – Должна сказать, не очень вежливое приветствие.

– Боже мой! – выдохнул Алекс. – А что она ответила?

Бет насмешливо фыркнула:

– Меня там не было. Я услышала об этом от одной из служанок. Говорят, она выглядела абсолютно невозмутимой, поблагодарила тебя… а потом ты упал к ее ногам, и она посоветовала слугам отнести тебя на кровать. Затем Грефин вырвал, наконец, твой зуб и все оставили тебя в покое. После такого количества виски тебе надо было проспаться.

Алекс опустился на кровать. Его терзало чувство вины. Через несколько мгновений он резко сел и спросил:

– Сколько сейчас времени?

– Скоро ужин, – ответила Бет. Она как раз закончила собирать свои баночки и мешочки со снадобьями и направилась к двери. – Я подумала, что ты примерно в это время должен проснуться, и решила, что тебе необходимо средство для твоей больной головы. Между прочим, тебе лучше встать, пока девчонка не прибрала к рукам весь замок.

– Что? – Алекс рывком отбросил простыни, которыми был укрыт. К его немалому облегчению, оказалось, что он полностью одет и, несмотря на раскалывающуюся голову, успел догнать старуху, намеревавшуюся выскользнуть из комнаты. – Вернись немедленно, Бет! – рыкнул он и ухватился за дверь, которую она как раз пыталась за собой прикрыть. Схватив няньку за руку, он втянул ее обратно в комнату, действуя твердо, но аккуратно, чтобы ненароком не повредить ей старые кости. Почему-то его не удивило, что она вернулась довольно охотно. Бет всегда любила поболтать. – Объясни, что ты имеешь в виду? Как она может прибрать к рукам мой замок?

– Ну, для начала она приказала людям отнести твою бесполезную шкуру в комнату.

– Бесполезную? – Алекс был возмущен до глубины души.

– Ну да, она так и сказала, – проинформировала Бет и заулыбалась щербатым ртом. В молодости зубов в нем было намного больше. – Когда же тебя вынесли, появилась Эдда, и они некоторое время о чем-то беседовали.

Алекс похолодел. Он был убежден, что все это не к добру.

– А потом малютка Мерри обошла замок и занялась делами, как полноправная хозяйка.

Алекс обратил внимание на то, что нянька назвала будущую хозяйку Мерри, а не Меревен. Поскольку Бет молчала, он нетерпеливо спросил:

– А дальше? Чем она занималась? Бет пожала плечами:

– Тем, чем должна заниматься женщина. Поговорила с поваром и несколькими слугами. Все же завтра свадьба, и она готовится.

– Как завтра? – застонал Алекс и снова впал в паническое состояние. Все происходило слишком быстро.

– Да. А сейчас она наблюдает, как тренируются твои люди.

Алекс замер и раздраженно заявил:

– Это совершенно не ее дело!

– Иди и скажи ей это сам, – сухо сказала Бет, высвободила руку и повернулась к дверям. – У меня слишком много дел, чтобы стоять и слушать твой рык по поводу того, что делает твоя невеста.

Алекс проводил женщину взглядом. Она вышла из комнаты, но на пороге обернулась и сказала:

– Ты, наверное, захочешь переодеться и немного помыться, прежде чем пойдешь знакомиться с леди. От тебя разит виски. Думаю, ей это не понравится. Насколько я слышала, она достаточно намучилась с отцом и братьями.

Алекс критически оглядел свою одежду, потом поднес ладонь ко рту и выдохнул. Его нос тут же сморщился. От него действительно разило виски, причем вонь была сильная, застарелая.
С недовольной гримасой он сорвал с себя тунику и бросил ее на кровать. Потом направился к чаше с водой, стоящей на маленьком столике у окна, и быстро вымылся. Отыскав в одном из двух сундуков со своими пожитками чистую тунику, он оделся. Довольный тем, что выглядит достаточно презентабельно, он вышел из комнаты и побежал вниз по лестнице.
Алекс хотел сразу пойти во внутренний двор замка и отыскать свою суженую, но был вынужден остановиться на последней ступеньке. За столом в главном зале сидели незнакомые люди. Все они были в пледах и выглядели так, словно забыли, когда в последний раз мылись. Судя по всему, это были отец, братья его суженой и солдаты, сопровождавшие их в пути. Похоже, приехав рано утром, они уселись за стол и с тех пор не вставали – видимо, запасы выпивки в замке еще не кончились. Алексу это не понравилось, но он совсем и не удивился. Слухами, как говорится, земля полнится. Их разносят ветер, странствующие музыканты и торговцы специями и всякими заморскими диковинами. Поэтому все знали, что Эхан Стюарт и его сыновья – пьяницы, пьющие все, что можно, хотя все, что нельзя, тоже. Отец Алекса, Джеймс, был равнодушен к выпивке, и Алекс подозревал, что пагубное пристрастие лэрда Стюарта положило конец их дружбе. Быть может, поэтому отец никогда не подталкивал его к женитьбе на леди Меревен Стюарт.
Мысли о нареченной напомнили Алексу, куда и зачем он шел, и он направился к выходу. Но не успел сделать и нескольких шагов, как был обнаружен и пойман.

– Эй, парень, иди сюда, присядь на минуту и познакомься с новыми родственниками.

Алекс тяжело вздохнул. Жаль, а ведь он был так близок к спасению. Но раз уж не удалось скрыться незамеченным, придется знакомиться. И он неохотно направился к столу, думая, что сейчас объяснит, что ему необходимо найти Мерри, извинится и уйдет. Но раньше, чем он успел подойти к столу и открыть рот, самый старший из собравшихся – вероятно, это был Эхан Стюарт – объявил:
9
{"b":"140418","o":1}