Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Ты думаешь, что сами хрубаны тоже этого хотят? - спросил Бен Аджей, и его басовитый низкий голос перекрыл шум. Они хотят жить с нами в мире?

- Не знаю, - честно ответил Кен. - Есть косвенные свидетельства... о прочем можно только строить предположения.

- Но это же очевидно, друзья мои, - перебил его Ху Ши. - Они не высказали враждебности, хотя наше появление на Рале - так они называют Дьюну - их явно потрясло. Они начали помогать нам - вспомните мост и конюшню. Они изучали наш язык и не делали тайны из своего... А случай с Тодди! - Метрополог сделал паузу и многозначительно закончил: - Я не удивлюсь, если мы участвовали в серии неких таинств... тестов на дружелюбие и совместимость. Да, Кен, твоя гипотеза выглядит весьма правдоподобно!

- Вот только прошли ли мы эти тесты? - пробормотал Гейнор.

Внезапно наступившую тишину разорвал грохот. Два языка пламени метнулись в темное ночное небо, словно огненные копья, посланные руками неведомых великанов. Колонисты, застыв у окон, смотрели им вслед, пока оранжевые колонны не превратились в пятна, а потом - в точки. Наконец, они затерялись среди горевших в вышине звезд.

- Дадут ли нам время, чтобы решить эту проблему с хрубанами? задумчиво произнес Лоренс.

- Надеюсь, что мы успеем, - ответил Кен. В этот момент он думал о Тодди.

22. СПЛОШНЫЕ НЕПРИЯТНОСТИ

Проснувшись на следующее утро, Кен почувствовал, как одеревенели его мышцы. Постепенно он осознал, что его окружает полная тишина; с кухни не доносилось ни звука. Он слез с кровати и поплелся туда, держать за стены. За столом сидела Пат с горестно поникшими плечами.

Внезапно Кена охватило сожаление из-за вчерашнего. Не был ли он слишком нетерпим с посетившими Дьюну людьми? Не окажутся ли возлагаемые на хрубанов надежды пустым звуком? Он покачал головой. Нет, все правильно. Он стал бы трусом, уступив таким типам, как Ландрю и Хаминейд.

Кен осторожно кашлянул. Пат обернулась, и он с удивлением увидел на ее лице улыбку. Она гордилась им!

Наклонившись, чтобы поцеловать ее, он бросил взгляд в окно. По дороге к крыльцу спешила знакомая фигурка.

- Ого, сюда идет наш маленький посыльный. Держу пари, опять что-то приключилось. - Он повернулся к двери. - Привет Билл! Какие новости?

- Мистер Рив, - выдавил Билл, пытаясь отдышаться. - Драконы!

- Бог мой! А я даже не успел выпить кофе! - простонал Кен. - Где они?

Пат уже пришла в себя и развила бурную деятельность. В один миг на столе появились хлеб, яйца и кружка с кофе.

- Мистер Экерд заметил драконов за холмами в соседней долине, выпалил Билл, плюхаясь на стул.

- Слишком близко... Их запах может встревожить урфов...

- Да... И мистер Аджей решил перегнать все стадо на другую сторону реки.

- Черт побери! Этого нельзя делать!

Кен вскочил и бросился к дверям, сжимая в одной руке кусок хлеба, а в другой - кружку с кофе. Каждый шаг стоил ему настоящих мучений. Однако минут через пять он все-таки добрался до конюшни.

- Бен, ты серьезно решил гнать урфов на другой берег?

Аджей с удивлением оглянулся.

- А что же делать? Они вытопчут посевы!

- Мы не должны вторгаться на земли хрубанов! Особенно сейчас!

- Разве это вторжение? В конце концов, урфы - не наше имущество.

- Но погоним-то их мы! Это может быть истолковано как недружественный акт!

С минуту ветеринар размышлял.

- Ладно! Ты прав, рисковать ни к чему. Надо загнать стадо в самый конец нашей долины, где урфов не будет тревожить запах рептилий. Кстати, там и трава гуще.

В ворота конюшни заглянул Гейнор.

- Эй, поглядите-ка что творится в загоне!

Кен и Аджей вышли наружу. Ветер дул со стороны узкого прохода между холмами, соединявшего их долину с соседней, наполняя окрестности поселка резким смрадом. Животные метались в загоне - особенно Сокса. Видимо, она узнала этот запах - вонь, исходившую от твари, сожравшей вчера лошадь Солинари. Сокса впала почти в истерическое состояние. С диким визгом она носилась вдоль высокой изгороди, заражая паникой коров, быков и свиней. И людей тоже, ибо доносившаяся из загона какофония нервировала их.

Кен попытался успокоить кобылу и увести ее в закрытую конюшню, но к ней даже не удалось подобраться. Только к полудню, когда Сокса покрылась пеной и совсем обессилела, Аджей завел ее в стойло и крепко привязал.

После обеда, ближе к вечеру, мужчины собрались посоветоваться.

- Моя Дот напугана до смерти, - сказал Мэйси Мак-Ки. - Ей приснилось, что нас ночью сожрали эти драконы... а потом - что нас отправили на рудники.

- А разве после крокодилов осталось, что отправлять? - поинтересовался Лоренс. - Какой-то непоследовательный сон!

- Я думаю, что это были два разных кошмара, - подумав, добавил Мэйси.

- Вонь - вот настоящий кошмар! Причем наяву, - Гейнор раздражительно поднес к носу платок. - Весь поселок смердит этим драконьим запахом.

- Давайте завалим проход в соседнюю долину, - предложил Экерд. - Там узкая лощинка, и пара хороших зарядов на склонах холмов...

- Хрубаны могут неправильно истолковать эти взрывы, - запротестовал Кен. - Лучше обойтись без сильнодействующих средств.

- Послушай, дружище, - приподнял брови Лоренс, - я очень уважаю хрубанов, но мне совсем не хочется попасть в зубы дракону.

- Может, они вообще не вернутся, - поддержал социолога Сэм Гейнор, потом, взглянув на лицо Кена, осекся. - Прости! Я совсем забыл, что с ними Тодди...

Поднялся Ху Ши и разговоры смолкли.

- Я уверен, что хрубаны вернутся, - спокойно произнес он. - Иные предположения несовместимы ни с их моральным обликом, ни с элементарной логикой. Если бы они не хотели сотрудничать с нами, то не вернулись бы в первый раз...

- А ты можешь объяснить, почему они вообще пропадают куда-то, стоит приземлиться правительственному кораблю? - осведомился Гейнор.

- Думаю, они не больше нас любят чиновников... - хихикнул Лоренс.

- Кен, как ты считаешь, они знают про этих огромных рептилий? - спросил Аджей.

Кен выругался.

- Они не посвящали меня во все свои тайны! Откуда мне знать? Я сообразил кое-что, наблюдая за Хрулом - вот и все!

- Хрубаны поселись в лесу, на другом берегу реки, далеко от мест обитания рептилий, - заметил Дотриш. - Вероятно, они не забираются в лес. Как и у мадов, у них должна быть своя охотничья территория.

- И наш поселок как раз на ней и оказался! Надо же что-то делать, Аджей махнул рукой. - Но я бы не стал лупить по ним из бластеров. Только вонь разведем. Лучше уж завалить проход.

- Согласен, - кивнул Ху Ши. - Самозащита - вполне законный акт. Хрубаны убивают мадов, охотятся на урфов, и это не противоречит их моральным нормам. Другое дело - мощный взрыв или бомбардировка с вертолета... Грохот может их обеспокоить... - руководитель колонии на миг задумался. - Кен, ты бы мог сходить в их деревню, предупредить? Возможно, они уже вернулись?

Кивнув, Кен направился к двери.

Возможно, они уже вернулись... Дьявольщина! Эти слова, произнесенные с ноткой сомнения, преследовали его. Вдруг и он сам, и остальные его соотечественники не прошли проверки, и хрубаны действительно не собираются возвращаться? Но Тодди... Не могли же они похитить мальчика!

Кен перешел мост и решительно устремился вверх по склону горы. В лесу он почти бежал, стараясь выбросить из головы сомнения и страхи. От этих "если" и "возможно" не долго сойти с ума!

Хрубанов не было; лесная поляна по-прежнему оставалась пустой. Кен разочарованно вздохнул, уговаривая себя не терять надежды. Он походил взад-вперед, потом ему пришло в голову, что присутствие живого существа может оказаться нежелательным или даже препятствующим работе трансмиттеров материи. Кен вернулся к опушке, но тут им завладела другая мысль, столь соблазнительная, что он бегом вернулся в центр поляны. Возможно, хрубаны установили тут какие-нибудь следящие системы! Тогда он мог связаться с ними - хотя бы в одностороннем порядке.

37
{"b":"140128","o":1}