Литмир - Электронная Библиотека

– И ты считаешь, что Элис чувствовала то же самое?

Натан многозначительно улыбнулся:

– Голову даю на отсечение!

– Я рад это слышать, – рассмеялся Эрик. – Может, дела твои не так плохи, как ты думаешь.

Когда смех затих, Натан вновь посерьезнел.

– Я решил все-таки разобраться в этой истории с Колином, – негромко произнес он. – Просто не знаю, как мне заставить Элис сказать правду. Я не уверен, что она вообще захочет об этом говорить… А если захочет – еще неизвестно, каких небылиц наплетет.

– Не волнуйся. Ты сразу поймешь, лжет она или говорит правду, – убежденно ответил Эрик, поднимаясь на ноги.

– Ты так считаешь? – с надеждой взглянул на брата Натан.

– Я уверен! Так что действуй. А сейчас пойдем посидим на крыльце, покурим. Грех в такой денек торчать в сарае!

Натан снова рассмеялся:

– Опять ты со своим крыльцом! Тебя же хлебом не корми – дай только побездельничать на крылечке!

– Точно, – усмехнулся Эрик, – моя бы воля – век бы оттуда не уходил! Сидишь себе, покуриваешь… Что может быть лучше? Только запах навоза!

«Лучше бы Эрик сюда не приезжал!» – мрачно думал ночью Натан. Трудно поверить, но ему сейчас хотелось, чтобы Эрик вовсе не появлялся на этом ранчо.

– Черт его подери, – ругался Натан, без сна ворочаясь в постели. – Приехал, все выспросил, разбередил душу…

Впрочем, удивляться тут было нечему. Эрик всегда был таким. Тихо и спокойно скажет несколько слов – и заставит своих братьев задуматься, как правило, о том, о чем задумываться им совсем не хотелось. Так было раньше, так осталось и теперь, когда все они выросли и давно превратились во взрослых, решительных мужчин. Сегодня Эрик, как и прежде, заставил его думать – думать об Элис, чего Натан всеми силами избегал. Солгала ли ему Элис? Неужели Эрик прав и Колин действительно его сын? Должен же быть какой-то способ узнать это наверняка! Расспрашивать Элис бесполезно, это ясно. Но ведь все сплетники в этом паршивом городишке точно знают, когда родился Колин! Вот только как заговорить с ними об этом?

Натан решил было довериться Реду Хилларду и попросить его разузнать все у Линн Поттер. Но всего неделю назад Ред поведал ему, что вроде бы подружился с Линн. Рассказывая Натану о своих участившихся визитах на ферму вдовы-отшельницы, Ред смущался и краснел, как мальчишка. Натан понял, что там завязалось нечто большее, чем просто дружба, и ему совсем не хотелось ставить под удар хрупкие отношения Реда и Линн. Так что Ред отпадает. С кем же Натану поговорить о Колине? Может, с Хирамом Ричманом, хозяином городского магазинчика? Возможно, но Натан был с ним едва знаком и не решался вести доверительные беседы. Ведь торговец сразу поймет, насколько Натан заинтересовался своей хозяйкой… О том, когда родился Колин, знали, конечно, и почти все женщины в Биксби, но расспрашивать их – все равно что подливать масла в огонь. Снова пойдут разговоры, слухи, сплетни… Нет, этого Натану совсем не хотелось! Чем меньше здешним матронам будет известно об отношениях Натана и Элис, тем лучше.

– К несчастью, тебе не с кем в Биксби и словом перемолвиться, – уныло сказал себе Натан. – Вот разве что… – И в памяти у рейнджера вдруг всплыло женское лицо. Дейзи. Официантка из салуна, весьма и весьма расположенная к Натану. Когда он заглядывал в эту забегаловку на пинту пива, Дейзи просто сияла от радости. Возможно, эта девица что-то знает об Элис – и, конечно же, выложит Натану все, что ей известно. Особенно если он немного полюбезничает с ней при встрече.

Натан лежал, уставясь в темноту, и сердито хмурился. Он был прямодушным человеком, терпеть не мог хитрить и лицемерить, и сейчас ему было противно даже думать о том, что придется морочить голову девушке, которая явно к нему неравнодушна. Но, черт возьми, другого выхода у него не было! Ведь на карту поставлена вся будущая жизнь Натана, а больше поговорить ему не с кем! «Ладно, Дейзи, милочка, придется все-таки нам с тобой поболтать», – наконец решился Натан и стал размышлять, как бы выспросить у этой девицы все, что надо, не подавая ей несбыточных надежд. А вдруг она воспримет его ухаживания всерьез? О господи! Мало Натану хлопот с Элис! Только Дейзи ему сейчас не хватало!

* * *

В четверг утром Эрик собрался уезжать, чем несказанно обрадовал Элис. После завтрака она принялась мыть посуду и весело напевала, склонившись над тазом. Элис до того не терпелось распрощаться с гостем, что она даже чувствовала себя немного виноватой. Он ведь действительно был очень милым, добрым, рассудительным человеком, однако стоило ему войти в комнату, как у Элис тревожно сжималось сердце. Он больше не расспрашивал ее о Колине, но порой так пристально смотрел на малыша, что у Элис от волнения начинали трястись руки.

Вот и опять: пока Натан в сарае седлал брату лошадь, Эрик, сидя на полу, играл с малышом. Ночью Элис поклялась себе, что будет держаться совершенно спокойно; однако сейчас она снова поймала себя на том, что непрестанно вертит головой, то и дело косясь на мужчину, ползающего по ковру в ее гостиной, и пытаясь понять, что кроется за безмятежным взглядом его карих глаз. В очередной раз обернувшись, Элис обнаружила, что Эрик тоже внимательно смотрит на нее. Нервно вытирая руки, она сказала:

– Кажется, вы действительно любите детей, мистер Уэллесли.

– Да, очень, – с улыбкой ответил Эрик. Он подхватил Колина на руки и, усадив к себе на колено, стал легонько подбрасывать малыша. – И, глядя на этого карапуза, я понимаю, насколько соскучился по своим детям.

Элис, комкая в руках полотенце, прошлась по комнате и присела на краешек дивана. Немного помолчав, она рискнула завести вежливую беседу:

– У вас ведь сын и дочка, верно?

– Да, – сразу же ответил Эрик. – И знаете, я заметил странную вещь. Колин очень напоминает мне моего сына. До года Йен был совершенно таким же! Можно подумать, что они братья. Или кузены…

Элис вскочила с дивана и опрометью бросилась в кухню, чтобы скрыть от Эрика предательскую краску, залившую ее лицо.

– Как странно! – сказала Элис, надеясь, что голос у нее не слишком дрожит. – Впрочем, все маленькие дети, наверное, похожи друг на друга.

К ее ужасу, Эрик тоже встал и пошел за ней на кухню, покачивая Колина на руках. Это были надежные руки – крепкие, мускулистые… Опершись бедром о кухонный стол, мужчина принялся открыто разглядывать малыша.

– Может быть, – наконец согласился гость с Элис, – но у меня такое впечатление, что Колин не просто похож на моего сына; у них даже взгляд одинаковый! Хотя должен заметить, что Колин больше напоминает мне семимесячного Йена. В девять месяцев мой парень был куда крупнее. Впрочем, не все дети растут одинаково быстро…

Элис почувствовала, что задыхается. Она не могла сказать ни слова. Этот человек, несомненно, знает все! Каким-то образом он докопался до правды и в своей мягкой, вежливой манере дал Элис понять, что тайна ее раскрыта. Она молча протянула руки и забрала у гостя ребенка. Карие глаза Эрика на миг задержались на ее лице, и Элис показалось, что они заглянули ей прямо в душу.

– Берегите его, миссис Грэхем, – сказал Эрик негромко. – Это ведь особенный малыш!

Элис безмолвно кивнула, и они с Эриком обменялись понимающими взглядами. Затем Эрик подхватил свой заплечный мешок и пошел к двери.

– Надеюсь, мы когда-нибудь встретимся снова, – с трудом выговорила Элис. От волнения на глаза у нее навернулись слезы.

Эрик улыбнулся ей своей ослепительной белозубой улыбкой, которая свела с ума не одну девушку в Миннесоте.

– Мне почему-то кажется, что нам этого не избежать, – ответил он.

Гость давно уже ушел, а его прощальные слова все звучали и звучали у Элис в ушах.

– Спасибо, что ты приехал, Эрик. Было чертовски приятно повидаться с тобой.

Эрик вскочил на лошадь и улыбнулся брату.

– Мне тоже, Нат. А как насчет следующего раза? Наверное, ты к тому времени уже женишься?

47
{"b":"14003","o":1}