Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

— Ну, а все-таки? Можно ли заглянуть в любой дом по выбору? Интересно выяснить точность наведения…

— Для этого, видите ли, мне нужно иметь детальный план города и точную карту склонений по широте и долготе. Только в таком случае задача будет под силу квантовому калькулятору. Но попробую воспользоваться другим методом. Показывайте дорогу и я “отвезу” вас куда пожелаете…

Навстречу им понеслись улицы ночного Парижа.

— Здесь! — сказал Гюбнер.

… В казенно обставленном кабинете за дубовым письменным столом сидел седовласый человек в мундире с узкими поперечными погончиками полковника. Перед ним навытяжку стойл некто в штатском.

— Я слушаю, капитан Лежен, — сказал полковник, нимало не подозревая, что его разглядывают две пары посторонних глаз. — Что с проектом “Аргус”?

— Мне думается, шеф, не следует форсировать события. Плод созреет, нам останется только сорвать его. Работы в лаборатории Бертона под неослабным наблюдением…

Бертон насторожился и резко отстранил руку Гюбнера, который пытался выключить прибор.

Молчаливый поединок рук над пультом не прекращался на протяжении всего остального диалога между полковником и капитаном.

Полковник. Мне не совсем ясен принцип действия бертоновской установки.

Капитан. Он основан на использовании каких-то необычайных свойств потока элементарных частиц нейтрино. Впрочем, природа этих частиц не ясна современным физикам и “эффект Бертона” пока остается тайной его первооткрывателя.

Полковник. Надежна ли агентура на этой операции?

Капитан. Подтверждается, что один из агентов — двойник. Это Д-18. Он работает не только на нас, но и на ведомство Гелена. Это…

Гюбнеру, наконец, удалось нажать включатель. Изображение исчезло, в студни зажегся верхний свет. Теперь “коллеги” стояли на площадке лицом к лицу во весь рост: гневный Бертон и багровый, вспотевший Гюбнер.

— Что это значит, спрашиваю я вас?! — выкрикнул Бертон.

— Это значит, — начал Гюбнер, постепенно обретая свою обычную самоуверенность, — что наше изобретение должно, наконец, найти себе настоящего хозяина.

Бертон был ошеломлен неслыханной наглостью. Да, Гюбнер монтировал электронные узлы вспомогательных блоков, выполнял работы, требующие обычной конструкторской смекалки. Претензии на соавторство были просто смехотворны.

Гюбнер развалился в кресле и вытащил сигару, хотя в студии курить строго запрещалось.

— Туризм, путешествия, археология — все это хорошо… Но вы, конечно, даете себе отчет в том, какая поразительная сила находится в ваших руках? Она позволит своим обладателям раскинуть тайные сети над всем миром…

— Ну, и кто, по-вашему, эти обладатели? — гневно спросил Бертон.

— Ими будут те, кто больше заплатит. Я беру эту заботу на себя, и поверьте — не продешевлю. Мы будем богаты, как крезы.

Гюбнер теперь играл в открытую.

Бертон сразу понял, о чем идет речь, идея была не нова: тотальный шпионаж!

— Соглашайтесь, Бертон, теперь другого выхода у вас нет…

— Вы идиот, Гюбнер. Это изобретение по своей природе не может находиться в частных руках, во владении каких-либо монополий или фирм.

— Значит, фирма “ТВ” не получит “Аргуса”?

— Нет. Честь и совесть ученого не позволяют мне передать им свое изобретение.

— Значит, вести исследования и создавать аппарат на деньги фирмы, а потом показать ей кукиш — это честно?

— Фирма и так нажила на моих патентах колоссальные деньги, а я получил крохи. Мы квиты. Поймите, ослиная голова, что “Аргус” может быть только привилегией государства, как выпуск денег или ядерное оружие. Причем такого государства или государств, которые сумеют разумно его использовать.

— Что за донкихотство! Соглашайтесь на мои предложения, Бертон. Изобретение попадет в руки государственного учреждения. Я гарантирую вам это.

— Нет, Гюбнер. Уберите свои грязные лапы. “Аргус” [7] никогда не будет спутником Марса, бога войны. Эта штука не для тех, кто собирается обрядить атом в солдатский мундир. “Аргус” может и должен стать неусыпным стражем мира, действенным орудием контроля над тайными вооружениями.

— И вы воображаете, что вам удастся этого добиться?

— А вот это вас уже не касается.

— Ах, не касается? Вы забываете, что простаки в дирекции фирмы полагают, будто вы работаете всего-навсего над объемным телевидением. Я отправлюсь прямо туда и выложу все, что видел здесь, — заявил Гюбнер.

— Прежде чем вы успеете это сделать, я передам вас в руки полиции, как шпиона-двойника, — отпарировал Бертон.

— Ах, так! — и создатель “Аргуса” увидел прямо против своей переносицы ствол пистолета.

— Последнее слово, патрон, — угрожающе сказал Гюбнер. — Либо вы сейчас вручите мне всю техническую документацию из своего сейфа, либо…

— Вы идиот, Франц, — насмешливо отвечал Бертон. — Даже если бы я сделал это, ни вы, ни ваши хозяева все равно не смогли бы ею воспользоваться…

— Считаю до трех: раз!.. два!..

В этот миг ослепительно сверкнула зеленая молния и чудовищный грохот расколол, казалось, стены студии.

Глава 4

Глаз бури

В самом центре циклона обычно находится зона затишья, в которой облака разрежаются и виден просвет голубого неба. Это и есть глаз бури.

Морской словарь

Бертон на предельной скорости гнал машину к Парижу. В пути он сделал только одну коротенькую остановку, чтобы на бензоколонке залить бак горючим. Как ни странно, он чувствовал прилив бодрости и возбуждение, предшествующие опасной игре. Даже боль от вывиха притихла. Правая нога жала на педаль акселератора, на поворотах Бертон не сбрасывал газ. “Фрегат” поскрипывал всеми сочленениями, но тянул исправно.

Порой Бертон усмехался, представляя себе пробуждение Майкла, а затем “доктора”, хозяина машины. Чувство юмора, как всегда, не оставляло его. Несмотря на драматизм положения, тут несомненно имелась и комическая сторона: интересно

было бы послушать разговор этих двух субъектов, если они очнутся одновременно… Впрочем, шутки в сторону. Ясно одно: ни тому, ни другому нет выгоды прибегать к посредничеству полиции — это означало бы снова отдать Бертона в руки “Второго бюро”.

Потом мысли сосредоточились на главном: ему нужен “глаз бури”, как выражаются моряки, место, где бы отсидеться, убежище, чтобы спокойно обдумать положение и план дальнейших действий. В Париже были такие места…

… В те далекие героические годы в ряды Сопротивления широким потоком вливалась удивительно разноликая человеческая фауна. Здесь все бойцы были равны — они имели одинаковое право принять участие в борьбе и одинаковую возможность погибнуть.

В этом потоке были представлены люди самых неожиданных профессий и общественных положений: здесь рисковали жизнью министр и каменщик, ученый и прачка, архиепископ и газетчик, генерал и мусорщик, монах и актриса.

Многие погибли в застенках гестапо, иные умерли уже после войны в своих постелях, но и живых по сей день оставалось немало.

Бертон восстанавливал в памяти адреса старых верных соратников.

Белесое зарево, оттесняя зарю, все явственнее означалось на горизонте Потом оно превратилось в муравейник огней.

Бертон подъехал к городу со стороны заставы Ла-Шапель, сделал большой крюк, в лесу Шантильи бросил машину, вернулся на дорогу, остановил такси и через полчаса был в Париже.

В вестибюле большого жилого дома на бульваре Сен-Жермен его окликнула старуха — привратница, сидевшая тут в своем кресле, казалось, со времен Бальзака.

— Вы к кому, месье?

Бертон назвал фамилию известного ученого-историка.

— Считайте, что вам не повезло, месье, — равнодушно сказала консьержка. — Он второй месяц в отъезде.

Бертону не оставалось ничего другого, как вернуться на улицу.

— Пале Ройяль, улица Рамбуто, — сказал он шоферу. Дверь открыла женщина в черном. Из-за ее юбки выглядывали две мальчишеские рожицы.

вернуться

7

Мифический стоглавый страж, в переносном смысле — всевидящее око.

6
{"b":"139189","o":1}