Литмир - Электронная Библиотека

— Я даже и не знала, что подумать.

— Я вовсе не виню вас. — Жан-Клод поднес руку девушки к своим губам и поцеловал ее. — Это моя вина, что я не прояснил ситуацию, но мне даже и в голову не приходило, что Николь может объявиться здесь, не предупредив. — Мужчина улыбнулся. — Но сейчас по крайней мере мы все выяснили. — Он пытливо, с улыбкой заглянул в глаза" Джорджии. — Теперь-то все ясно, не так ли?

— Вполне ясно. — Ответно улыбаясь, девушка изо всех сил пыталась сдержать безудержное биение сердца. Теплый, чувственный блеск в глазах Жан-Клода заставил ее вновь ощутить острое, горячее желание.

— Надеюсь, вы больше не жаждете покинуть мой дом? — Лассаль слегка сжал руку девушки. Он улыбался, а его синие глаза горели обещанием, отчего желание Джорджии вспыхнуло с новой, удвоенной силой. — И, надеюсь, вы позволите мне исправить случившееся вчерашней ночью?..

Девушка смотрела на него, ослабев от счастья и облегчения.

— А я постараюсь загладить свою вину за поспешный вывод.

— Это своего рода сделка. — Жан-Клод наклонился к ней и нежно прошелся длинными сильными пальцами по волосам девушки, притягивая ее голову к себе.

Сердце Джорджии бешено стучало. А когда она уловила тонкий, свежий запах его тела, когда губы Жан-Клода жадно припали к ее губам, она уже с трудом владела своими чувствами. Девушка прильнула к мужчине, блаженно сливаясь с ним в страстном порыве.

Но вдруг дверь кухни растворилась, и вошла Николь в ночной рубашке.

— Всем доброе утро, — приветствовала она их, даже не смутившись увиденным. Затем, окинув кухню взглядом, поинтересовалась: — Ну и что у нас сегодня на завтрак?

— А теперь скажи, что ты думаешь о моей приемной дочери?

Прошло несколько часов, и Джорджия с Жан-Клодом направлялись к центру Парижа, возвращаясь из Винсенна, куда они отвезли Николь. Задавая этот вопрос, Жан-Клод гордо улыбался, словно вовсе не сомневался, каким будет ответ девушки.

Джорджия тоже улыбнулась. Что ж, у него есть причина для гордости, и ей нетрудно ответить то, что ему хочется услышать.

— Мне она очень понравилась. Я думаю, она особенная девочка. И знаете, я очень рада, что познакомилась с ней.

— Я доже. Вы, кстати, ей понравились. Она вас одобрила, что, хочу заметить, является редким исключением. Николь склонна слишком критично относиться к людям.

— Все мы были такими в этом возрасте.

Без сомнения, шестнадцатилетней девушке не нравились его подружки, ведь она наверняка многое замечала в жизни своего красавца отчима, с которым ее связывала крепкая дружба.

Джорджия скользила взглядом по тонкому профилю Жан-Клода, чувствуя, как в ее сердце крепнет чувство, похожее на привязанность. Этот мужчина теперь представлялся ей вовсе не таким, как она о нем думала вначале, и каждое новое открытие радовало девушку все больше и больше. Получалось, что она совершенно случайно встретила на своем жизненном пути удивительного человека.

Джорджия была рада, что они с Николь, о которой Жан-Клод так заботится, очень быстро и легко поладили. Девушка чувствовала себя польщенной и тронутой, когда в Винсенне Николь обняла ее на прощание и сказала:

— Надеюсь, мы еще встретимся. Джорджия и сама на это надеялась, хотя и страшилась этого чувства. Все будет зависеть от того, как сложатся их отношения с Жан-Клодом, но, Господи, как же опасно питать радужные надежды.

Однако пока было совершенно невозможно удержаться от фантастических планов, тем более что Жан-Клод, тепло улыбаясь, сказал ей:

— Я настаиваю, чтобы вы остались на весь уик-энд. И вовсе не потому, что нам нужно кое с кем переговорить по поводу вашей пропавшей коллекции. Просто потому, что мне этого очень хочется. Я хочу побыть с вами. Мечтаю сделать этот уик-энд особенным. — Он просительно заглянул девушке в глаза. — Пойдемте где-нибудь перекусим и заодно решим, чем займем остаток дня. Хотя я уже знаю, как провести вечер. У меня в запасе есть сюрприз. Я думаю, вам понравится.

— Хорошо. — Джорджия улыбнулась. На самом деле хорошо, что прошлой ночью случился тот инцидент. Сегодня она была намного больше уверена в своих чувствах к Жан-Клоду. Все ее сомнения окончательно рассеялись. Лассаль оказался порядочным и честным человеком. А это значило немало.

Направляясь к центру города, Джорджия прошептала про себя: Господи, пожалуйста, пусть все продлится дольше, чем один уик-энд! Иначе что тогда будет с моим сердцем?

Они прекрасно провели время в Ру-Муффа-тарде, небольшом шикарном местечке, буквально забитом многочисленными национальными ресторанчиками.

— Что вы скажете по поводу алжирского? — предложил Жан-Клод.

В ответ Джорджия с готовностью кивнула.

— Звучит неплохо, тем более для меня это впервые. Я еще ни разу не пробовала алжирскую кухню.

За закуской и жарким из баранины они рассказали каждый о своем детстве — хотя в этот раз первым начал задавать вопросы Жан-Клод. И пока девушка рассказывала ему о том, как росла в Бидкомбе, а потом с интересом слушала истории о мальчишеской жизни Жан-Клода в Париже, она поняла, что в их взаимоотношениях что-то изменилось.

Появилась новая теплота в том, как они обращались друг с другом. Словно окончательно убедились в своей взаимной симпатии и могли вести себя свободно и искренне.

После восхитительной трапезы они еще около часа бродили по округе, разглядывая витрины магазинчиков и посетив удивительный продуктовый супермаркет. И все время беспрерывно болтали, рассказывая друг другу бесконечные истории, словно находиться вместе было для них самым естественным занятием.

Когда они зашли в небольшое кафе, чтобы выпить кофе, Жан-Клод взял Джорджию за руку и сказал:

— Я до сих пор еще не говорил о своих планах на вечер и хочу, чтобы вы сначала выслушали их. Если у вас есть какое-то другое предложение, вы только скажите.

Девушка посмотрела ему в глаза с невольным волнением. Он решил провести вечер с ней, о большем она и не мечтала. Ей вдруг захотелось ему в этом признаться, но пока еще не наступило время для подобных откровений.

— Говорите, что вы предлагаете, а я скажу, что об этом думаю, — произнесла вместо этого Джорджия.

Некоторое время Жан-Клод молчал, продолжая смотреть на девушку. Потом медленно протянул руку и коснулся ее волос. Сердце Джорджии неожиданно дрогнуло.

— Я думал… — тихо протянул он, улыбаясь. Затем привстал и наклонился, чтобы поцеловать девушку, и прикосновение его губ, такое же мягкое, как и его шепот, повергло Джорджию в сладкое напряжение.

Она испытывала подобное каждый раз, когда Жан-Клод дарил ей один из своих быстрых поцелуев, что случалось довольно часто во время всего обеда. Джорджия посмотрела Жан-Клоду в глаза и улыбнулась.

— Так о чем вы думали? — поддразнила она. Лассаль снова поцеловал ее.

— Я думал, — продолжил он, — что мы можем поужинать вместе в Жиф-сюр-Ивете. Я позвоню Миранде, своей экономке, и попрошу ее приготовить нам что-нибудь особенное, напомню, чтобы она положила в холодильник шампанское, и мы вдвоем могли бы провести тихий уединенный вечер…

Жан-Клод еще раз поцеловал девушку и нежно провел пальцами по ее щеке, отчего по спине Джорджии пробежали мурашки.

— Что вы на это скажете? — Он помолчал и заглянул ей в глаза. — И конечно, мы останемся там на ночь…

Джорджия посмотрела на него, уже не отдавая себе отчета в том, что Жан-Клод снова целовал ее, на этот раз немного дольше задержав свои губы на ее губах. То, что мужчина имел в виду, было ясно как белый день: они проведут ночь вместе. И не только под одной крышей, но и в одной постели. Девушка знала, что именно этого она хотела, но вместе с тем ее не оставляло беспокойство.

Уверена ли она в своих желаниях? Неужели она готова вступить в мимолетную связь? Ведь Жан-Клод ни разу не дал ей понять, что у их отношений есть какое-то будущее.

Но Джорджия всегда отдавала себе отчет в своих действиях, тем более что черту она уже переступила. Ведь, если бы не внезапное появление Николь прошлой ночью, она уже провела бы ночь с Жан-Клодом.

21
{"b":"138875","o":1}