Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Шерри-Ли мы не найдем, – пришел к выводу Брэд, когда мы зашагали по улице. – Здесь дешево, но низкопробного пошиба. Но не переживай, так как кто ищет, тот находит! Смотри-ка, кувшин разливного пива по три бакса! – оживился он.

Когда я входил в бар, все повернулись в мою сторону и долго не отводили взгляда. Когда вошел Брэд, все лишь мельком взглянули на него. Именно на такой эффект я и рассчитывал, поскольку сегодня я должен был привлекать внимание, а не он. Было важно, чтобы Шерри-Ли первой заметила меня, и еще важнее – чтобы Брэд по-прежнему считал, будто я понятия не имею, где она. Последнее условие выполнить было легко, потому что я и правда не знал, где она, что превращало ее поиски в опасную азартную игру. Я решил уточнить, стоит ли эта игра свеч.

– Брэд, что ты станешь делать, если найдешь ее?

– Убью, наверное, – буркнул он, глядя в пивную кружку.

– А смысл? – покачал я головой, закуривая «Кэмел».

– Я ведь тебе уже объяснял! Добавлю лишь, что ничего не изменилось.

Изменилось много чего, но я не мог сказать ему что и почему.

– Ладно, – кивнул я. – Убивай, а пока попей пивка. – Я налил ему еще пива. – И как ты собираешься это осуществить?

– А ну, потише, парень! – Он поднес палец к небритой губе. – Чего орешь? – Он рыгнул. – Сделаю это легко. – Он щелкнул пальцами. – Так будет лучше для заинтересованных сторон. В кино перед тем, как пустить пулю, устраивают целое представление с прологом, произносят длинные речи, но, по-моему, в этом нет никакого резона. Спускаешь курок – вот и весь спектакль! Какой смысл устраивать представление и пытаться произвести впечатление на человека, который спустя мгновение перестанет существовать? И потом, известно, что горбатого только могила исправит. Поэтому всякое там краснобайство, толковище, обсуждалово, если угодно, играет на руку другой стороне, и рисковать ради этого не стоит. Согласен?

Я даже не подозревал, что Брэд столь основательно обмозговал проблему, и потому промолчал.

– Марти, – он нагнулся ко мне, – если я когда-нибудь соберусь убить тебя, ты вряд ли догадаешься о моем намерении. Будешь чистить женский туалет в своем трейлерном поселке, а через минуту… раз, и все!

– Ты хоть понимаешь, чего я говорю-то? Впрочем, можно отомстить и не убивая. Пусть вражнина живет и страдает… Ты бы наверняка сохранил жизнь, не так ли? Держал бы впроголодь в какой-нибудь лачуге в лесу, со связанными руками и ногами и измывался… Нет, лучше прикончить сразу, так будет гуманней. А вообще-то всякая психотерапия не для меня.

– Но ведь когда убивают, совершают акт мести! – возразил я. – Убивают, чтобы расквитаться.

Брэд зыркнул направо, налево, потом склонился над кувшином, высыпал в пиво амфетамин из пакетика и размешал порошок пальцем, черным от машинного масла.

– Повысим крепость, – ухмыльнулся он. – Нет, убивают не для того, чтобы расквитаться, а за преступления, а если точнее – за убийство, воровство и предательство. Вообще-то за это приговаривают к смертной казни.

– За воровство не приговаривают.

– Ты мне тут не указ! – Он глянул на меня с прищуром. – Ну как, хлебнешь крепкого? – Он разлил пиво по стаканам и закурил. – Убивая, я, можно сказать, помогаю федеральным властям. Короче, отрабатываю свои налоги, хотя и несу дополнительные расходы, покупая бензин, патроны и так далее, а всякие там судьи и политики, на мой взгляд, вообще мышей не ловят…

Брэд, похоже, обсосал проблему со всех сторон, и ему было что сказать.

– Сколько человек пристрелили в прошлом году в Великобритании? Не знаешь? Девяносто семь… А во Франции сколько, по-твоему?

– Откуда мне знать?

– Сорок четыре. В Японии – девяносто два. А у нас в Штатах знаешь сколько?

– Тысячи полторы, наверное…

– Двадцать восемь тысяч восемьсот семьдесят четыре человека! Почти тридцать тысяч американцев пристрелили в нашей великой стране в прошлом году, а в позапрошлом и того больше! – Он украдкой обвел взглядом переполненный бар, будто собирался наверстать упущенное в прошлом году, и допил остатки своего пива. – Пошли отсюда, ассенизатор. Повышаю тебя в звании, назначаю своим помощником, нам с тобой надо произвести задержание. Ну, потопали!

Мы топали недолго, так как вскоре набрели на кабак под названием «Харлей-Дэвидсон – для продвинутых». Если сюда и забредали туристы, то, похоже, только байкеры с длинными сальными патлами. Мы прошли через нестройные ряды припаркованных мотоциклов, поднялись по деревянным ступенькам и оказались в заведении, которое смело можно было отнести к категории «отстой».

Байкеры-ветераны в банданах опрокидывали рюмки за барной стойкой, а те, что помоложе, с усами и со стрижками «рыбий хвост», отплясывали с крутобедрыми любительницами валиума и время от времени потягивали холодное светлое пиво из одноразовых стаканов.

Местные оркестранты, наяривавшие во всю мощь, исключали возможность всякого общения.

Короче, несмотря на то, что завсегдатаям, похоже, здесь нравилось, я сразу понял, что в этом баре, объявившем себя последним прибежищем всего, что осталось от Америки, многое позволено. По моим наблюдениям, здесь купить травку было проще, чем заказать пиво. Я сосредоточился на том, чтобы произвести на клиентов бара хорошее впечатление, а Брэд добивался прямо противоположного.

Я заметил его отсутствие только после того, как оркестр, вразброд и фальшиво исполнявший «Кого ты любишь?», умолк, а тягостную атмосферу в баре разрядила разборка, что вовсе не редкость в барах для конкретных пацанов.

Взвыл микрофон, на пол полетели стулья и столики, девицы выдали площадную брань, а крепко сбитые байкеры активно вмешались в частное толковище между Брэдом и каким-то громилой по кличке Колун. Мне хотелось нахезать на все это, допить пиво и свалить отсюда, но я понимал, что смогу тормознуть Брэда, помешать ему отыскать Шерри-Ли, только если буду при нем.

Я допил «Бадвайзер», покачал головой и вышел на улицу.

Брэда выволокли на парковку и бросили в заросли сорняков за крайним мотоциклом в ряду. Он лежал на спине и хохотал. Из носа у него шла кровь, была рассечена бровь. Я воспрянул духом: нет худа без добра! О Шерри-Ли пока можно не беспокоиться. Я свернул косячок и протянул Брэду.

– Золотая цепь-то еще у меня, – подмигнул он, когда словил кайф. – Ну, как я выгляжу?

– Скажем, теперь ни у одного из нас нет преимущества.

Мы купили упаковку пива в круглосуточном магазине и выпили две бутылки из шести на обратном пути на стоянку. Пока Брэд, спотыкаясь, огибал машину, пытаясь вспомнить, где оставил ключи, Клинтон бесновался на переднем сиденье. От его яростного лая запотели стекла.

– Я нашел ключи, – заявил Брэд, применив метод исключения, когда мы наконец открыли дверцу пикапа. – Я найду мою бывшую невесту, применив этот метод. Успокойся, Клинтон, я тебя тоже люблю. Ну, как тебе мой метод исключения, Марти?

– Нормальный метод, но вот только тебя неслабо приложили!

Брэд посмотрелся в зеркало заднего вида и сунул за щеку плитку прессованного табака.

– Нормалек! – хохотнул он. – Наклею пластырь, переоденусь, и все. – Он окинул меня взглядом с ног до головы и покачал головой. – Жаль, что того же самого нельзя сказать про тебя!

Приведя себя в порядок, Брэд надел футболку с надписью «Оружие вне закона», линялые джинсы и стал выглядеть на удивление клево.

Он катил по улицам Форт-Майерс-Бич со скоростью тридцать километров в час, пропуская пешеходов и подмигивая проходящим мимо девицам. Пистолеты лежали внизу, рядом с его подкованными каблуками. Когда мы поравнялись с припаркованной у обочины патрульной машиной, я ощутил выброс адреналина, мгновенно прочистившего мне мозги.

– Эй, мужики! – крикнул Брэд. – Где здесь бар с сисястыми девками?

Копы пили газировку из литровых стаканов и, как оказалось, знали несколько таких заведений в непосредственной близости от нас. Самое лучшее, заявили они, на Сорок первом шоссе южнее Кэликоу-роуд. И хотя, предупредили они, тамошние стриптизерши снимают только лифчики, зато там пиво хорошее. Брэд поблагодарил их и, притронувшись к козырьку своей бейсболки, пожелал им приятного вечера и газанул.

29
{"b":"138798","o":1}