— Великий Боже! — озадаченно воскликнул водитель, приглядевшись к Нику повнимательнее.
Пикап вновь сорвался с места.
— Осторожней, дядя Ник, сейчас будет поворот… Да налево, а не направо!
— Пардон! Можно и налево… А что, Билли, далеко эти ребята с пушками?
— Ярдов сто, не больше.
— Что ж, мы на верном пути к золотым медалям чемпионов трассы.
— Мы уже въехали в город, дядя Ник. Тут так много машин…
— Да, я слышу, как они весело сигналят.
— Направо, дядя Ник!
— Нет проблем… Господи, да это же очень легко — водить машину. Прямо как плавание: если один раз научился, никогда больше не забудешь, — рассмеялся Ник, чрезвычайно довольный собой.
— Впереди красный свет, дядя Ник. Тормозите!
— Ну вот еще! Может, я дальтоник!
— Ой-ей-ей!..
Пикап пулей проскочил перекресток прямо перед носом у своры машин.
— Что там происходит, Билли? — жалобно спросила дрожащая Энни.
— Ой, не спрашивайте… Гоним, как в комиксе.
— Где там эти? — поинтересовался Ник.
— В двадцати ярдах!
— А чего ж они не стреляют? — удивился Ник. — Даже странно…
— Так мы же почти в центре города, дядя Ник, — пояснил Билли.
— Ах, ну да… А я и не заметил, надо же…
— Ой, куда же вы сворачиваете, дядя Ник? — вдруг в панике закричал мальчик.
— А что, разве тут нет проезда?
Пикап юрко шмыгнул в узкий проулок — впритирку к здоровенному трейлеру.
— Уф-ф, оказывается, есть…
Синий «форд» попытался повторить каскадерский маневр Ника и на полной скорости вписался прямиком в трейлер.
— Ура! Они врезались! — радостно завопил Билли.
— Ага, я слышу, — подтвердил Ник. — А вы, Энни?
Позади раздался глухой взрыв.
— Вот к чему приводит лихачество на дорогах, Билли, — наставительно сказал Ник. — Вырастешь большой — води поаккуратнее…
— Дядя Ник, дядя Ник! Мы летим прямо в стенку! Тут тупик!
Пикап неотвратимо приближался к глухому каменному забору. Билли зажмурился в ожидании страшного удара.
— Вот как? Это интересно, — успел буркнуть Ник.
Круто вывернув руль, Ник до упора утопил педаль тормоза. Пикап занесло, он пошел юзом и замер вплотную к стене.
— Да, вот это было весело, — изрек Билли, с трудом переводя дух.
— Да, мне тоже понравилось, — весело ответил Ник. — Может быть, мне опять сдать на права?
— Хорошая идея, — кивнул Билли.
— Мальчики, неужели мы еще живы? — пролепетала Энни, находившаяся в полуобморочном состоянии.
— Так точно, мэм! — отрапортовал Билли.
— Никогда бы не подумала… — ошеломленно потрясла головой Энни.
19
— Вот, это здесь…
Ник, Энни и Билли вышли из такси рядом с кемпингом «Клубничная поляна».
— Неужели тут и впрямь растет клубника? — недоверчиво спросил мальчик.
— Почему бы и нет? — ответил Ник. — У тебя будет возможность это. проверить.
— Ой, дядя Ник, я не хочу тут оставаться, — заныл Билли. — Я лучше с вами.
— Послушай, Билли, ведь мы же договорились, что ты будешь меня слушаться.
— Ну, дядя Ник, ну, пожалуйста… — канючил мальчик. — Ну что я буду тут делать?
— Найдешь какое-нибудь занятие… По-моему, вполне славное местечко — такой хороший воздух.
— Да, да, Билли, — подтвердила Энни, — смотри, сколько зелени. Погуляешь, поиграешь…
— Да, поиграешь… — упрямился Билли. — Тут одни взрослые, тут никто не играет.
— Слушай, Билли, — сказал Ник, — по-моему, ты уже достаточно самостоятельный парень, чтобы найти себе интересное занятие. Разве не так?
— Так, — неохотно согласился мальчик.
— Ну вот. Я тебя прошу только об одном: пожалуйста, отсюда — никуда. Ты обещаешь?
Билли кивнул:
— Да, дядя Ник, конечно. Но я, честное слово, очень хочу с вами…
— Нельзя, малыш. Пока что нельзя.
Они шли под сенью мощных разлапистых дубов, среди которых там и сям стояли автомобили с фургонами-караванами на прицепе. Людей почти не было видно — только у одного из фургонов молодая парочка ланчевала за раскладным столиком.
— И куда они все попрятались? — сварливо ворчал мальчик.
— Билли, ты брюзжишь прямо как старичок, — сделала ему замечание Энни.
— Да ладно…
— Зато в старости он будет бодр и весел, — прокомментировал Ник.
Билли только фыркнул в ответ.
— Так, ну вот мы и пришли, — сказала Энни. — Вот здесь она обитает…
Они подошли к белоснежному каравану, стоящему в сцепке с серым «ровером». Изнутри фургона доносилась бодрая музыка и голос телеинструктора:
— А теперь упражнение двенадцатое — для развития ягодичных мышц…
Энни постучалась в дверь:
— Эй, Колин!
Дверь каравана распахнулась, и на пороге появилась чуть полноватая молодая брюнетка в пестром облегающем трико, выгодно подчеркивающем ее соблазнительные формы.
— А, привет, Энни! — весело сказала она. — А я тут немножко занялась шейпингом…
— Ты молодец. А я вот все ленюсь…
— А зря! Надо поддерживать свою форму!
И Колин лукаво посмотрела на Ника, который, естественно, никак не отреагировал на ее внимание.
— Послушай-ка, Колин, — сказала Энни. — Вот это — Билли, сын одного моего друга. Ну, Фрэнка Дэвероу, ты знаешь…
— Симпатичный мальчишечка!
Билли засопел и отвернулся.
— Так вот, Колин, — продолжала Энни, — ты не против, если Билли денек побудет у тебя? Понимаешь, это очень важно…
— Ой, да не надо никаких объяснений, Энни! — радушно отозвалась Колин. — Мальчику тут будет хорошо.
— Ты понимаешь, его преследуют…
— Да? — беззаботно щебетнула Колин. — Не волнуйся, здесь он будет в полной безопасности.
— Ну, спасибо, — облегченно вздохнула Энни. — Я всегда знала, Колин, что могу на тебя рассчитывать.
— Разумеется!
— А завтра мы его заберем — я или вот мой друг…
— Меня зовут Ник Паркер, — представился Ник.
— Очень приятно, — кокетливо сказала Колин. — Приходите, Ник, буду рада вас видеть!
— Я тоже, — слегка улыбнулся Ник.
— Дядя Ник, не уезжайте, — опять захныкал Билли. — Побудьте тут со мной…
— Ну, ты опять за свое? — с упреком сказал Ник. — Ведь ты же обещал.
— Ну, дядя Ник…
— Прелестно, у меня, оказывается, появился племянничек, — попытался отшутиться Ник.
— Не оставляйте меня…
— Послушай, старина, ты не волнуйся, я скоро вернусь. Вот только отца твоего разыщу — и сразу сюда. Мы вместе с ним приедем, понял?
Билли понуро кивнул.
— Вот и договорились… Пойдем, Энни.
— Еще раз спасибо тебе, Колин. Счастливо!
— Не стоит благодарности. Пока!
Ник и Энни побрели обратно.
— А что, эта Колин — она нездешняя? Приехала откуда-то? — спросил Ник.
— Нет, она живет тут, в Рино, на Джасперс-стрит, — ответила Энни.
— А ей что, дома не нравится?
— Скажем так: дома есть кое-кто — и он ей не нравится, — улыбнулась Энни.
— И кто же это?
— Муж, естественно.
Ник хмыкнул:
— И Колин предпочла, так сказать, вольный поиск? Эмансипэ на колесах?
— Вроде того.
— А муж как реагирует?
— Ищет… Правда, безуспешно.
— Что ж, будем надеяться, что и впрямь место надежное и до Билли там не доберутся.
Некоторое время они шли молча, но оба наверняка думали об одном и том же.
— Вот что, Энни, — сказал наконец Ник, — теперь, как вы понимаете, нам нужно как можно скорее найти Фрэнка.
— Конечно, — кивнула она.
— Вы говорили, что Дэвероу куда-то уехал, но не стали уточнять — куда именно. И мне почему-то кажется, что у вас есть более точные данные на этот счет…
— Да, Ник, вы правы… Простите, что я покривила душой. Но я ведь не могла предположить, что дело примет такой крутой оборот.
— Ну, разумеется… Но теперь-то, Энни, вы видите, какой получился расклад.
— Да, Ник… — удрученно сказала Энни. — Я расскажу вам все, что я знаю. Правда, я знаю немного.
— Ну хоть что-то, какая-нибудь зацепка должна же быть, верно?