Литмир - Электронная Библиотека

— Только троньте меня — и попадёте под эдикт Звездной Сети!

Солдаты Кляйдера замерли на месте, совершение сбитые с толку. Эдикт Сети мог лишить целую планету — или даже несколько планет — коммуникаций Ком-Стара, сверхчастотных генераторов. Этих солдат не особенно задело бы прекращение межзвездных коммуникаций, но слово «эдикт» имело для них почти магический характер ужасного ругательства — почти заклятия. Они в нерешительности обернулись к своим военачальникам.

— Этот... этот... — Лорду Гарту никак не удавалось что-либо произнести. — Этот адепт здесь никто, полковник!

— Возможно, — ответил Лангсдорф убийственно спокойным тоном. — Но я предпочел бы его выслушать.

Лараби махнул рукой в сторону поля боя.

— Полковник, вся эта операция была направлена на то, чтобы уничтожить Серый Легион как полк изгоев-наемников.

— Да...

— Но они вовсе не изгои! Город Тяньдань на Сириусе-пять был разрушен по приказу регента Рашана! Это все его рук дело! Он изгой!

— Ты лжешь... — начал было лорд Гарт, но адепт Лараби прервал его:

— Мы встретили в пещере старшего теха, он пытался спасти библиотеку Звездной Лиги.

— Библиотеку? — изумился генерал Кляйдер. — Какую еще библиотеку? При чем тут библиотека?

— Да! Все из-за нее! Регент Рашан привел моих братьев и меня сюда, чтобы скопировать хранящиеся в компьютере распавшейся Звездной Лигаг данные. А после этого хотел уничтожить компьютер! Но мы встретили старшего теха, который был на Сириусе-пять. Он знал, что Серый Легион Грейсона Карлайла не принимал участия в преступлении. И регент Рашан это признал!

— Схватить его! — закричал лорд Гарт.

К адепту бросился марикский солдат, но Лараби увернулся. Другой солдат взмахнул прикладом, и Лараби без сознания свалился на землю.

— Прекратить! — гаркнул полковник Лангсдорф, вытаскивая из кобуры свой крупнокалиберный автоматический пистолет. — Стоять всем!

Генерал Кляйдер указал на поле битвы.

— Послушайте меня! Не обращайте внимания на этого чокнутого! Наемники уже скисают! У них осталось только шесть роботов, и те еле держатся на ногах! Еще одно усилие — и мы выиграем! Выиграем!

Полковник Лангсдорф сурово посмотрел на генерала Кляйдера.

— Выиграем, говорите? Что именно мы выиграем, генерал?

— Ха, нас ждет победа! Блестящая победа!

Лангсдорф почувствовал внезапно возникшую в нем слабость и одновременно отвращение. Он отвернулся от генерала и направился к своему «Головорезу».

— Лангсдорф! Куда вы?

— Я должен отдать приказ, генерал.

Он ухватился за звенья подвесной лестницы «Головореза».

— Отлично! Просто замечательно! Я думаю, ваши роботы сокрушат линию их обороны и двинутся к шаттлам. А пехота разберется с уцелевшими! Мои поздравления, полковник... поздравляю со славной победой!

При этих словах Лангсдорф остановился, повиснув в двух метрах над землей. Покачиваясь, он взглянул вниз, на лорда Гарта с Кляйдером.

— Нет, генерал. Нет здесь никакой славы. И победы тоже нет!

— Что вы хотите этим сказать? — крикнул Кляйдер.

— Я хочу сказать, генерал, что не стану отдавать остаткам моего войска приказ к наступлению. Битва окончена. Я больше не хочу терять моих людей... ради вас.

Он кивнул в сторону лорда Гарта, стоявшего в тени «Головореза». Толстое лицо герцога Ирианского было ошарашенным.

— И уж, конечно, не ради него!

Регент Рашан лежал навзничь в полной темноте. Уничтоживший библиотеку огонь уже погас, и только слабый свет из пролома просачивался в подземелье сквозь пыль и дым. Придя в сознание, он увидел, что вокруг никого нет. Те из солдат Дома Марика, кто сумел уклониться от безумной пальбы юного наемника и огня «Стрельца», которого он реквизировал из лагеря полковника Лангсдорфа, уже ушли. Воины, видимо, решили, что он мертв, и оставили его лежать здесь, в темноте, совершенно беспомощного.

Регент Рашан попытался встать. Нога не слушалась, словно налившись свинцом. Он вновь распростерся на покрытом каменными осколками полу пещеры. В бедре пульсировала и трепетала боль. Взглянув на свою ногу, Рашан увидел, что она повернута в коленном суставе под каким-то немыслимым углом. И там столько крови...

Он услышал шум, эхом отдающийся в пещере, и пополз вперед, цепляясь за обломки, в поисках лазера. Вдруг наёмники возвращаются? Вдруг они его найдут? Они знают, что это он обвинил их в тянь-даньском побоище... Если они найдут его... живым... Звук повторился — громче и глубже. Грохот все усиливался и усиливался, заставляя кайнвкдрожать и плясать хороводы вокруг раненого человека.

Флот миновал речные отмели, направляясь к помятой кучке роботов Легиона. Грейсон наблюдал его приближение из своего «Мародера», но никаких чувств при этом не испытывал. Он смотрел на окружающее как бы с невероятно большого расстояния, безразлично и спокойно.

— Это герцог Ринол! — вновь прозвучал голос в грейсоновских наушниках. — Пусть ваши люди собираются!

Грейсон првернул «Мародера» лицом к северу. Вражеские роботы.,, отступали. Отступали! Но ведь еще одно усилие — и они смели бы остатки сил Серого Легиона! А кроме него, осталось всего пять роботов. Командная группа атаки исчезла — роботы Лори, Делмара Клея и Дэвиса Макколла вышли из строя. К счастью, все водители уцелел и, и никто из них не пострадал.

Впрочем, Халид был ранен; двое новобранцев погибли. Их «Стингеры» были смяты и взорваны. Как же их звали? Морли и Бронденсон. Грейсон вспомнил выражения их лиц на совещании... одно взволнованное, другое напуганное. Теперь им уже не суждено ни обрадоваться, ни испугаться.

Справа от него стояли Кога, Беар и Шерил. Слева — Кент с Де Вильяром. Все они сильно пострадали и чуть не валились с ног. «Стрелец» Коги лишился ракетных установок и двух ЛСМ. Сам «Мародёр» истратил всё скорострельные снаряды, а левый ПИИ был утерян. «Беркуту» Шерил оторвало скорострельную пушку; лазер на руке ее робота был разбит.

Еще одна атака — и от Серого Легиона Смерти осталось бы лишь одно воспоминание. Он попытался прислушаться к словам герцога Ринола. Тот все еще что-то говорил по радио.

— Мы подслушали разговоры водителей поврежденных роботов, Грейеон. Наши связисты на шаттлах подтверждают, что полковник Лангсдорф отходит. Они отступают. Вы победили, Карлайл! Вы победили!

Грейсон взглянул на передний экран «Мародера». Прочный пластик был разбит шальным снарядом. Перед роботом валялись в грязи три неподвижных тела пехотинцев. Их срезала пулеметная очередь при попытке подобраться к вражескому «Шершню» с пластиковой взрывчаткой.

Странно! Совсем не похоже на победу!

Обратная связь нейрошлема принесла ему непонятное, тошнотворное отвращение. Он пощелкал переключателями, пытаясь избавиться от этого.

«Сенсоры вышли из строя, — подумал он. — Мне кажется, что земля пришла в движение».

Полковник Лангсдорф сидел на мостике своего «Головореза», сражаясь с тугими рычагами управления. Его нейрошлем передавал ощущения головокружения и колебания. Он чувствовал себя так, словно почва под ногами его боевого робота двигалась.

Мимо бежали солдаты. Пронесся на север глайдер, лорд Гарт и генерал Кляйдер со своим окружением давно уже уехали в Хельмдаун. Когда полковник Лангсдорф достиг мостика своего робота и отдал приказ к отступлению, сделать они уже ничего не смогли.

«Ничего не смогли сделать здесь, — поправил себя Лангсдорф. — Но моя карьера окончена». Его ждет трибунал и расстрел. Но все это казалось таким нереальным и далеким...

— Полковник Лангсдорф!"— услышал он голос по радио. — Это «Бумеранг-два»

— Возвращайтесь, «Бумеранг-два», — сказал Лангсдорф. — Приземляйтесь в лагере и подготовьте свой самолет к эвакуации.

— Сэр! Сэр! Вы только посмотрите! Включите один из видеомониторов!

Лангсдорф включил главный монитор. Сначала ничего не было видно из-за помех, но затем экран очистился, и на нем появилось изображение, передаваемое камерой, укрепленной под брюхом кружившего в небе маленького самолета.; Лангсдорф не сразу понял, что он видит. Это смахивало на гейзер — столб пара и кипящей воды поднимался в небо, подобно колонне. «Надо же, как любопытно», — подумал он. Затем Лангсдорф заметил строения у основания колонны и осознал размеры этого явления. У Лангсдорфа перехватило дыхание.

76
{"b":"13863","o":1}