Литмир - Электронная Библиотека

Заказав два латте,[22] Хлоя с улыбкой направилась через весь зал к Бриттани.

– Привет. – Хлоя остановилась у столика, за которым сидела Бриттани.

Бриттани подняла голову. Она была красной от смущения.

– О Боже! Хлоя! Что вы здесь делаете? – Взгляд Бриттани метнулся к двери.

Решив, что хватит терзать бедняжку, Хлоя сказала:

– С вами встречаюсь.

– Но это…

Хлоя протянула ей распечатку оставленного Бриттани телефонного сообщения. Бриттани прочла его и словно онемела. Она покраснела еще сильнее и почесала шею, словно у нее началась ветрянка.

К счастью, как раз в этот момент им принесли кофе. За то время, что потребовалось техасской версии итальянской бариста,[23] чтобы поставить перед ними кофе и весело прощебетать что-то насчет погоды, Бриттани успела взять себя в руки.

Когда обслужившая их девушка удалилась достаточно далеко, Бриттани, наклонившись к Хлое через стол, спросила:

– Так это вы – виртуоз разрыва?

В голосе ее звучал благоговейный страх, смешанный с крайней степенью удивления, что приятно пощекотало самолюбие Хлои.

– Да, – с гордостью ответила она.

– О, это ужасно, – сказала Бриттани и, наклонив голову, закрыла лицо ладонями. Золотистые кудряшки упали ей на лоб и руки.

– Что же в этом ужасного?

– Мэтью ваш друг, и я ощущаю себя ужасной женщиной. Теперь вы будете думать, будто мне так не терпится покончить с нашим романом, что я готова нанять профессионала, чтобы это ускорить.

Хлоя улыбнулась:

– Если вам это поможет, признаюсь, что я не считаю, что вы друг другу подходите.

– Не считаете? – с искренним удивлением в голосе спросила Бриттани. – Но все говорят, что мы идеальная пара.

– Понимаете, на мой взгляд, взгляд эксперта, все у вас не так.

– Но я так старалась.

– Я знаю. – Бриттани явно требовалось снять с себя груз вины, и Хлоя готова была позволить ей это сделать. – Что-нибудь произошло?

– Все дело в губках для посуды.

– В губках для посуды? Я вас правильно понимаю – вы имеете в виду такие поролоновые брусочки, которыми моют посуду? – Хлоя не могла себе представить, как нечто столь приземленное и обыденное могло разбить кому-то сердце.

– Да, Мэтью выбросил их в окно.

– Их? Сколько их было?

– Шесть штук.

– Безумие какое-то. Зачем же он выбросил шесть губок для посуды в окно?

– Дело в том, что они были сделаны в форме уточек. Мэтт сказал, что никто не заставит его мыть посуду чертовым селезнем.

За довольно непродолжительный период существования фирмы «Виртуоз разрыва» Хлоя уже успела выслушать всякие истории, в которых фигурировали воровство, измена, зависть, жадность и глупость, но чтобы тонкой соломинкой, которая сломала хребет отношений между мужчиной и женщиной, стала какая-то губка для посуды – с этим Хлоя сталкивалась впервые.

– Мне очень жаль, – прочувствованно сказала она.

– И мне! – воскликнула Бриттани. – Конечно, я бы не стала приносить эти губки для посуды, если бы знала, что они ему так не понравятся. И поэтому я сказала Мэтту, что мне очень жаль.

«Пожалуй, тебе бы стоило принести еще с полдюжины ковриков для ног», – подумала Хлоя.

– Вы извинились? Бриттани, но это Мэтт вел себя непростительно грубо. Это он уничтожил ваш подарок. Это ему следовало извиниться.

Бриттани прищурилась.

– Мэтт вам уже рассказал об этом?

– О летающих утках? Нет, конечно.

– Странно, потому что он сказал мне то же самое. Мне кажется, он разозлился на меня еще больше из-за моих извинений.

У Хлои было ощущение, что она прекрасно понимает Мэтта.

– И что же случилось потом?

– Я пошла домой. И знаете, что я сделала?

– Вы испекли морковный пирог.

Бриттани смотрела на Хлою так, словно та исполнила какой-то особенный трюк, который со стороны кажется чудом, если не знать механизма его выполнения.

– Я подумала о морковном пироге, но у меня не нашлось сырного крема для украшения. Поэтому я приготовила кексы с черникой. Послушайте, вы что, умеете читать мысли? – Бриттани отпила кофе. – Я положила кексы в корзину и на следующее утро собиралась привезти их Мэтью, чтобы мы с ним могли спокойно поговорить, но потом знаете, что я сделала?

– Пошли собирать клубнику, чтобы сварить варенье?

Бриттани покачала головой с самым серьезным видом, и кудряшки ее вздрогнули, как пружинки.

– Я съела три кекса. Одна. Я пила кофе и ела кексы. И думала: Мэтью Таннер, ты не заслуживаешь моей домашней выпечки и ты не заслуживаешь меня. А затем я упаковала оставшиеся кексы, привезла их в школу и раздала своим ученикам.

– Вот и молодец. – Хребет порой создается медленно, подумала Хлоя. Одна булочка – один позвонок.

– Дело в том, что Мэтью хороший человек. И я не хотела причинять ему боль, особенно теперь, когда колено у него опять разболелось. Вот я и решила обратиться за помощью к вам. Я поинтересовалась вашими расценками и уже выписала вам чек. – Бриттани полезла в сумочку за чеком, но Хлоя остановила ее движением руки.

– Бриттани, вы сами должны положить конец вашим отношениям с Мэтью.

– Но мне не хочется его обижать:

– Люди всегда обижаются. По своему опыту могу сказать, что без этого никогда не обходится. – Хлоя грустно улыбнулась. – Но я знаю, что боль будет меньше, если поговорить откровенно.

– Я не смогу придумать, что сказать. И если Мэтт будет умолять меня не бросать его, у меня не хватит духу ему отказать.

– Дорогая моя, мужчина, который выбрасывает ваш подарок из окна, не похож на того, кто счастлив в любви.

– Вы хотите сказать, что он…

– Он со мной не откровенничает, но не надо быть семи пядей во лбу, чтобы увидеть, что вы оба на перепутье.

– Но почему он ничего мне не говорит?

– Возможно, потому что он не хочет причинять вам боль, так же как и вы не хотите причинять боль ему.

– О, как ужасно все запутано. – Бриттани уставилась на стол. Хлоя с удовольствием потягивала свой латте. Кофе здесь и вправду был великолепный, и Она решила, что надо не забыть купить у них немного зерен перед уходом.

Время шло. Наконец Бриттани покачала головой и сказала:

– Нет, я не могу. Понимаю, что это трусость, но я не могу. Прошу вас, помогите мне.

– Ну что ж, вот вам мои самые излюбленные приемы на тот случай, когда никто никого не хочет обижать, – бесцеремонно заявила Хлоя. – Вы приглашаете Мэтью поужинать в ресторане, а вместо вас прихожу я и сообщаю ему, что вы больше не желаете его видеть.

Бриттани скривилась.

– Неужели вас нанимают для этого?

– Вас удивит, сколько людей нанимают меня именно ради этого. Во-первых, экономится время. Во-вторых, совесть нанимателя чиста, поскольку я гарантирую, что в течение целого дня буду поддерживать и утешать бывшего возлюбленного или возлюбленную. Мороженое, стриптиз-клубы, попойки и кутежи – я обеспечиваю все, о чем меня попросят.

– Нет, меня это не устраивает.

– Есть и более креативный пакет предложений. Например, обед с фальшивыми родственниками. Вы приглашаете его к себе, чтобы познакомить с членами вашей семьи, а я нанимаю актеров. А уж они сыграют все, что вы закажете: свору деревенских простаков, умственно-отсталых, мошенников, и наконец – это моя гордость – безотказно действует, когда каждый из членов семейства по очереди обращается к нему и просит одолжить немного денег.

– Это ужасно.

Хлоя пожала плечами.

– Вы можете начать вести себя странно, можете оставлять неопровержимые свидетельства того, что у вас роман на стороне, еще можете сказать ему, что вступили в секту, что решили стать монахиней. Число вариантов зависит лишь от вашего воображения и бюджета.

– Я не настолько жестока.

– Конечно, я могу устроить разрыв по спецзаказу. Но тогда вы должны рассказать мне: каким именно вы его видите?

Возникла пауза. Женщины за соседним столиком обсуждали занятия верховой ездой, которые посещали их дочери. Кофейный автомат через равные промежутки времени издавал зловещее шипение. В кафе становилось все более людно.

вернуться

22

Кофе-латте – эспрессо с горячим молоком

вернуться

23

Бариста – бармен в итальянской кофейне.

50
{"b":"138420","o":1}