Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Потому… потому что я – жаворонок. Не могу спать долго. Помню, родители очень страдали из-за того, что я всегда просыпалась очень рано.

– Расскажите мне о себе, – попросил Томас.

– Зачем? – удивилась Роуз.

– Потому что хочу вас узнать поближе.

– Может быть, мы сначала поедем? – предложила Роуз.

– Прошу. Я взял напрокат «остин» восьмидесятого года, надеюсь, он ездит.

– Я тоже на это очень надеюсь, – призналась Роуз. Исходя из того, что она знала о Баренне, застрять там было бы не слишком приятно.

– Да, кстати, Роуз, я предлагаю перейти нам на «ты». А то на свидании обращаться к девушке на «вы» как-то странно.

– А мы на свидании? – поинтересовалась Роуз.

– А разве нет?

Вместо ответа Роуз пожала плечами, показывая, что лично она на свидание не собиралась.

– Ну тогда, может быть, я тебя сумею переубедить?

– В том, что я не на свидании?

– В том, что со мной стоит съездить на свидание. Тем более в Баренн. Обещаю, что тебе будет интересно. Я ведь потрясающий человек, у меня почти нет недостатков. И ты мне очень нравишься. Ну что еще надо?!

– Может быть, выйти отсюда и завести машину? – подсказала Роуз.

Томас галантным жестом открыл перед ней дверь.

Они вернулись в гостиницу Мейвина, когда уже стемнело. Роуз удивлялась тому, насколько удивительно легко и комфортно она себя чувствовала рядом с Томасом. Они бродили по каменистым склонам Баренна, любовались цветами и показывали друг другу редких бабочек, многие из которых водились только здесь.

Они пообедали в маленьком кафе, из которого было видно море. Спустились на берег – окунуть руку в волны и бросить монетку, чтобы вернуться. Они все это время о чем-то разговаривали. Роуз уже и не могла вспомнить, что они обсуждали. Но главное – Томас проглотил ее историю о том, что она с самого рождения живет в Атлоне, что ее родители погибли и поэтому, она работает у Мейвина. Правда, Роуз откровенно сказала, что ей не очень приятно говорить на эту тему, и Томас больше не расспрашивал ни о ее родных, ни о работе в пабе.

Роуз была ему благодарна за понимание.

Впрочем, если бы он хотя бы словом намекнул на то, что не верит ей, она бы рассказала всю свою историю. И про Луи, и про авантюру с замужеством, затеянную ради спасения жизни бабушки, и про то, почему бежала из Сан-Франциско. Но Томас ей поверил, и Роуз только и оставалось надеяться, что ему не взбредет в голову проверить рассказанное ею у Мейвина или еще у кого-нибудь.

Хотя Роуз и убеждала себя в том, что ей совершенно безразлично, что о ней подумает Томас, она уже корила себя за то, что не сказала ему правду. Ведь потом всегда сложнее признаться в чем-нибудь, если до этого солгал.

Но она чувствовала, что ее влечет к этому мужчине, влечет безудержно. Она и не представляла себе, что такое возможно. Тем более с ней и после предательства Луи. Но жизнь брала свое. Расцветали редкие цветы в Баренне, на полях трава приобретала тот самый неповторимый изумрудный оттенок, который, покидая родину навсегда, унесла в своих глазах Роуз-старшая, а потом через много лет передала внучке.

Роуз только теперь начинала понимать бабушку. Она бы тоже не раздумывая убежала такой весной с любимым хоть на край света, хоть в Америку, которую здесь называли Большой Ирландией.

Томас стоял на террасе огромного дома Мейвина, смотрел на огромные звезды, которые зажигались на черном бархате неба, и думал о Роуз, о том, как ему хорошо с ней, что нужно побыстрее найти беглянку, передать ее Луи и вернуться сюда, в этот изумрудный рай.

Он даже готов научиться выращивать овец! Только бы жить здесь. И хорошо бы, чтобы рядом с ним была Роуз, настоящая ирландка, в глазах которой навсегда поселилась весна Ирландии.

Мечты Томаса были прерваны появлением хозяина дома.

– Не спится? – поинтересовался Мейвин.

– Такая ночь… – тихо ответил Томас. – Как же можно сейчас спать?..

– Можешь не шептать, отсюда в комнатах ничего не слышно. Мы с Айрис, когда были молодыми, несколько раз это проверили.

Томас поражался, с какой легкостью ирландцы рассказывают о своих отношениях с женами или подружками. Он был никогда не смог даже так, как сейчас Мейвин, намекнуть практически постороннему человеку о том, что происходило на свиданиях с девушкой, пусть даже она и превратилась из подружки в жену.

– Да ладно тебе, не стесняйся, привыкай, раз уж решил у нас остаться!

– А собственно… – начал Томас, думая, как бы повежливее спросить, с чего Мейвин взял, что он, простой турист, хочет остаться в Ирландии, – во-первых, а во-вторых, почему это он стесняется, – Разрешение на брак я тебе могу дать только с Кэти. Но ты выбрал другую. Не могу сказать, что не одобряю твой выбор. Но я Роуз не отец, так что с ней разбирайся сам. В первое время я вам помогу. Ты вообще чем занимаешься?

– Я частный детектив. – Томас чувствовал себя так, будто и правда пришел к отцу девушки просить ее руки.

– Хм, – хмыкнул Мейвин, кажется, не слишком довольный ответом. – А еще что-то умеешь? – с надеждой спросил он.

– Думаю, и мои навыки могут пригодиться.

У вас же тоже пропадают люди?

– Люди? В основном овцы и туристы.

– А документы? – с надеждой спросил Томас. Он все больше чувствовал себя неоперившимся юнцом, который до этого занимался всякой ерундой, а теперь пытается выставить себя в выгодном свете.

– Что – документы? – не понял Мейвин.

– Пропадают?

– Бывает. Но жену на доходы от этого ремесла содержать нельзя. Может быть, разве в Дублине. А ты этим как занимаешься, сам по себе?

– Не совсем. – Томас улыбнулся, у него, кажется, появился шанс произвести впечатление на Мейвина. – Я почти десять лет назад организовал сыскное агентство в Сан-Франциско. У меня в штате на данный момент более десяти детективов, а также все мыслимые эксперты, ну и, конечно, оборудование. «Эстон и K » на сегодняшний день лучшее из всех агентств, специализирующихся на поиске пропавших людей и документов.

Мейвин несколько секунд о чем-то сосредоточенно размышлял.

– Удивительно, как иногда все-таки поворачивается жизнь! – наконец сказал он.

– Что вы имеете в виду?

– Вы не встретились с Роуз в Сан-Франциско, зато познакомились у нас, в Атлоне.

– А Роуз жила в Сан-Франциско? – осторожно спросил Томас.

Навыки детектива взяли верх над поднимающимися со дна души обидой и раздражением.

Значит, эта девчонка думает, что провела его?

Посмотрим!

– Да, она приехала к нам в феврале. Ее бабушка из этих мест. Хотела вот найти ее брата, да тот уехал куда-то, даже мы не знаем куда.

Вот, кстати, и найдешь. Девушка она хорошая, быстро тут у нас прижилась, да и еще ее бабка диалекту нашему научила. Ты же знаешь, что в Ирландии более пятидесяти диалектов?

Томас нацепил на лицо маску заинтересованности, но практически не слушал пространный рассказ Мейвина о его любимой стране. Он думал о том, как несправедлива к нему судьба.

Он нашел все же женщину, которую искал. Не только для Луи, но и для себя. Томас чувствовал, что Роуз – единственная женщина, с которой он готов прожить жизнь, но почему она не сказала всей правды о себе? Он ведь хотел услышать и из уст невесты Луи, почему она сбежала, а тогда уж решить, возвращать ее жениху или не стоит. Но, если Роуз предпочла солгать ему, значит, ей есть что скрывать. Значит, те самые документы, которые ищет Луи, у нее.

Томас почувствовал, что резные деревянные перила террасы начинают странно скрипеть в его руках. Он силой воли заставил разжаться стиснутые кулаки.

Раз уж Роуз так поступила с ним, у него теперь руки развязаны. Вот только надо увезти девушку отсюда. Если он попытается сделать это силой, его действительно могут разорвать на части. Она успела стать здесь своей, он же чужак. Кому поверят? Конечно, Роуз. А зря.

Что за девицу выбрал себе Луи! – возмутился Томас. Он уже начал забывать, как только что мечтал навсегда остаться в Ирландии и жить рядом с Роуз. Обида наполняла его сердце, вытесняя еще не окрепшую любовь.

18
{"b":"13839","o":1}