Литмир - Электронная Библиотека

III. Наказания, близкие к смертной казни.

1. Присуждение к пожизненным работам в рудниках и каменоломнях (damnatio in metallum) — самое близкое к смертной казни наказание, связанное с утратой свободы. Вот что рассказывал Цицерон: «Все вы слыхали о сиракузских каменоломнях; многих из вас знают их; это огромное и величественное создание царей и тираннов; все они вырублены в скале на необычайную глубину; для чего потребовался труд многочисленных рабочих. Невозможно ни устроить, ни даже представить себе тюрьму, которая в такой степени исключала бы возможность побега, была бы так хорошо ограждена со всех сторон и столь надёжна. В эти каменоломни даже и из других городов Сицилии по приказу доставляют государственных преступников для содержания под стражей».[622]

О том, что это свидетельство великого оратора не было плодом его пылкого воображения, говорит и то обстоятельство, что ряд римских законоведов не делал различия между государственной тюрьмой и каменоломней (см.[623]).

По образному выражению А.Дж. Тойнби, рабы в рудниках «сгорали в непосильном труде за несколько дней».[624]

Каково же было в каменоломне узнику, догадаться нетрудно, если прочитать следующий отрывок из Фукидида, повествующий о горестной доле пленников, захваченных сиракузянами в ходе одного из сражений Пелопонесской войны 431–404 гг. до н. э. и брошенных в сиракузский каменный мешок: «Первое время сиракузяне обращались с пленниками в каменоломнях жестоко. Множество их содержалось в глубоком и тесном помещении. Сначала они страдали днём от палящих лучей солнца и духоты (так как у них не было крыши над головой), тогда как наступившие осенние ночи были холодными, и резкие перепады температуры вызывали опасные болезни. Тем более что скученные на узком пространстве, они были вынуждены тут же совершать все естественные отправления. К тому же трупы умерших от ран и болезней, вызванных температурными перепадами и тому подобными, валялись тут же, нагромождённые друг на друга, и поэтому стоял нестерпимый смрад».[625]

2. Расчленение тела неоплатного должника кредиторами как суррогат погашения долга. Согласно Законам XII таблиц, кредиторы, если они того пожелают, могут разрубить на части и разделить тело должника, не погасившего задолженности в установленный срок. «Если отсекут больше или меньше, то пусть это не будет вменено им в вину», — хладнокровно уточняет закон.[626] Однако, как сообщает римский писатель-компилятор II в. н. э. Авл Геллий, «я не читал и не слыхал, чтобы в старину кто-нибудь был разрублен на части».[627]

IV. Обезображение внешности. В соответствии с древнеримским законодательством рядовым преступникам брили голову, а виновным в тяжких преступлениях вдобавок сбривали брови (см..[628] Впрочем, высказывалось мнение о том, что сбривание бровей применялось и для придания мужчине женоподобного облика[629]). Следует также учитывать, что обривали себе голову спасшиеся после кораблекрушения.[630]

Ещё круче поступали с клеветниками, беглыми рабами и неисправимыми ворами.

Клеветникам, выбрив голову и брови, раскалённым железом выжигали на лбу клеймо (stigmă) в виде буквы К (по другой версии — С, от слова calumniātor «клеветник»; по поводу клеймения клеветников, впрочем, высказывались сомнения, см.[631]).

У беглых рабов на лбу выжигали клеймо FUG, от fugitīvus (servus) «беглый раб», у неисправимых воров — FUR «вор, воровка»,[632] иногда — краткую фразу, напр. CAVE FURUM «берегись вора»,[633] ср.:

…раскалённым железом наёмный
Кат кого-то клеймит за пропажу каких-то полотен..[634]

В историческом романе Лиона Фейхтвангера «Иудейская война», насыщенном подлинными подробностями, рассказано, что рабы, заключённые в эргáстул (каторжную загородную или пригородную тюрьму, подробнее см. гл. 3, пункт XII), имели на лбу клеймо Е,[635] что, по мнению, комментатора, не выражающего сомнений в исторической подлинности этого сообщения, значит ergastŭlum «эргастул».[636] В обследованных нами источниках и в других комментариях о таком виде клейма, однако, ничего не сообщается.

Клеймение как законная мера наказания рабов упомянуто в «Институциях Гая».[637]

Так что привычная и с виду невинная пословица «На лбу (у кого-л. что-л.) не написано», как видим, невольно наполняется зловещим смыслом.

Чтобы замаскировать выжженное на лбу клеймо, применяли — и небезуспешно — косметические мушки (см.[638]).

Плутарх сообщает, что греки ставили военнопленным на лоб клеймо, в частности, в виде совы.[639] С учётом того что латинское слово stigmă «клеймо» заимствовано из греческого языка, приведённое сообщение Плутарха можно считать основанием для гипотезы о греческом происхождении римского обычая клеймить преступников. Этому, впрочем, противоречит то обстоятельство, что для наименования клейма у римлян было и своё слово — notă.

V. Выкалывание (вырывание) глаз. Светоний рассказывал: «Квинт Галлий, претор, пришёл к нему[640] для приветствия с двойными табличками под одеждой: Октавий заподозрил, что он прячет меч, однако не решился обыскать его на месте, опасаясь ошибиться; но немного спустя он приказал центурионам и воинам стащить его с судейского кресла, пытал его, как раба, и, не добившись ничего, казнил, своими руками выколов сперва ему глаза».[641] В свете этого гнусного эпизода сусально-слащавыми выглядят иные описания Октавиана Августа как паиньки без сучка и задоринки (см., напр.[642]).

По сообщению Флора, палачи вырвали глаза у брата знаменитого древнеримского полководца Гая Мария.[643]

Выкалывание глаз то и дело упоминается в комедиях Плавта (см., напр..[644]

VI. Урезание языка. В том же месте у Плавта читаем: «Ясно, это старушонка донесла про золото. / Вот вернусь, язык отрежу прочь! Глаза ей выколю!».[645] В одной из эпиграмм Марциал пишет:

Что распинаешь раба, язык ему вырезав, Понтий?
То, о чём он замолчал, весь разглашает народ .[646]

О том, что угроза отчекрыжить язык — не художественное преувеличение драматурга и поэта, свидетельствует следующий пассаж из Светония: «Один римский всадник, брошенный диким зверям, не переставал кричать, что он невиновен; он[647] вернул его, отсёк ему язык и снова прогнал на арену».[648]

вернуться

622

Цицерон. Речь против Гая Верреса. «О казнях», с.130 (XXVII, 68)

вернуться

623

Памятники римского права, с.236

вернуться

624

Тойнби, с.167

вернуться

625

Фукидид, с.472 (VII, 87, 1–2)

вернуться

626

Памятники римского права, с.6

вернуться

627

Бартошек, с.203, подстрочное примеч.

вернуться

628

Петроний, с.164

вернуться

629

Гаврилов, Гаспаров, Ковалёва, Петровский, Солопов, с.488, примеч. 103

вернуться

630

Гаврилов, Гаспаров, Ковалёва, Петровский, Солопов, с.535, примеч. 81

вернуться

631

Бартошек, с.59

вернуться

632

Горенштейн, Грабарь-Пассек, т. 2, с.342, примеч. 36

вернуться

633

Маркиш, с.416, примеч. 11

вернуться

634

Ювенал, с.326 (V, 14, 21–22)

вернуться

635

Фейхтвангер. Иудейская война, с.34 (книга 1-я)

вернуться

636

Касаткина, с.337, примеч. 23

вернуться

637

Памятники римского права, с.18

вернуться

638

Марциал, с.63, эпиграмма № 29

вернуться

639

Плутарх, т. 1, с.303 (Перикл XXVI)

вернуться

640

Октавиану Августу

вернуться

641

Светоний. Жизнь двенадцати цезарей, с.48 (II Божественный Август 27, 4)

вернуться

642

Чанышев, с.267

вернуться

643

Флор, с.128 (Гражданск. война Мария III, 26)

вернуться

644

Плавт, 1933, с.266

вернуться

645

Плавт, 1933, с.266

вернуться

646

Марциал, с.74, эпиграмма № 82

вернуться

647

император Калигула

вернуться

648

Светоний. Жизнь двенадцати цезарей, с.118 (IV Гай Калигула 27, 4)

25
{"b":"138039","o":1}